TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE SOFTWARE SERVICE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistive technology
1, fiche 1, Anglais, assistive%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AT 2, fiche 1, Anglais, AT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any equipment,... system, hardware, software or service that is used to increase, maintain or improve capabilities of individuals. 2, fiche 1, Anglais, - assistive%20technology
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Software that is not compatible with assistive technology can create barriers. It is impossible for users to enter the required inputs or receive the desired outputs from the assistive technology. One example of an assistive technology is switch devices. Switch devices enable users to select and input whole words or phrases instead of typing them out in full using a keyboard. 3, fiche 1, Anglais, - assistive%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie d'aide
1, fiche 1, Français, technologie%20d%27aide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technologie d'assistance 2, fiche 1, Français, technologie%20d%27assistance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équipement, système, matériel informatique, logiciel ou service utilisé pour augmenter, maintenir ou améliorer les capacités des individus. 1, fiche 1, Français, - technologie%20d%27aide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel qui n'est pas compatible avec les technologies d'assistance peut créer des obstacles. Il peut empêcher les utilisateurs de recourir aux technologies d'assistance pour entrer des données requises ou recevoir l'information qu'ils souhaitent obtenir. Les dispositifs de commutation sont un exemple de technologie d'assistance. Ils permettent aux utilisateurs de sélectionner et de saisir des mots ou des expressions en entier au lieu de les taper une lettre à la fois sur un clavier. 2, fiche 1, Français, - technologie%20d%27aide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Division Operational Records Management System Coordinator 1, fiche 2, Anglais, Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Division ORMS Coordinator 1, fiche 2, Anglais, Division%20ORMS%20Coordinator
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3838: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : coordinating and presenting ORMS(operational records management system) training within the division; collaborating with the Operations Systems Service Centre on the development of directive, quality assurance methodology, tools and Learning products; ensuring the integrity of data through quality review audits at the unit level; contributing to national sytstems life-cycle planning; reporting discrepancies and setting priorities for enhancements and problem resolution; and collaborating with division informatics to resolve hardware, software or network-related problems. 1, fiche 2, Anglais, - Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Division Operational Records Management System Co-ordinator
- Division Operational Records Management Systems Coordinator
- Division Operational Records Management Systems Co-ordinator
- Division Operational Records Management System (ORMS) Coordinator
- Division Operational Records Management System (ORMS) Co-ordinator
- Division Operational Records Management Systems (ORMS) Coordinator
- Division Operational Records Management Systems (ORMS) Co-ordinator
- Division ORMS Co-ordinator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels
1, fiche 2, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 2, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire des SGDO 1, fiche 2, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20SGDO
nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire des SGDO 1, fiche 2, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20SGDO
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 2, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 2, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
voir observation, nom féminin
- coordonnateur divisionnaire du SGDO 1, fiche 2, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20du%20SGDO
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire du SGDO 1, fiche 2, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20du%20SGDO
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3838 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et offrir la formation aux SGDO (systèmes de gestion des dossiers opérationnels) au sein de la division; collaborer avec le Centre de services des systèmes de la Police opérationnelle concernant l'élaboration de directives, de méthodes d'assurance de la qualité, d'outils et de produits d'apprentissage; assurer l'intégrité des données grâce à des vérifications de la qualité au niveau du service; aider à la planification du cycle de vie des systèmes nationaux; signaler les anomalies et établir les priorités en ce qui a trait aux améliorations à apporter et aux problèmes à résoudre; collaborer avec le Service divisionnaire de l'informatique pour résoudre des problèmes relatifs au matériel, au logiciel et au réseau. 1, fiche 2, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels; coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels» (ou «coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels. 1, fiche 2, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur divisionnaire du SGDO; coordonnatrice divisionnaire du SGDO : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des SGDO» (ou «coordonnatrice divisionnaire des SGDO») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels. 1, fiche 2, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnateur divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnatrice divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnateur divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnatrice divisionnaire
- SGDO - coordonnateur divisionnaire
- SGDO - coordonnatrice divisionnaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- desktop environment
1, fiche 3, Anglais, desktop%20environment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The current PWGSC [Public Works and Government Services Canada] desktop environment is based on a system of loosely coupled policies and processes. These are the end result of years of evolution with decentralized service delivery, policy and organization. Today, PWGSC supports an environment of more than 15 000 desktops with an extensive suite of hardware and software. 1, fiche 3, Anglais, - desktop%20environment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- environnement bureautique
1, fiche 3, Français, environnement%20bureautique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- environnement de bureautique 2, fiche 3, Français, environnement%20de%20bureautique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'environnement bureautique actuel de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est fondé sur un système de politiques et de procédures plus ou moins indépendantes, résultat de nombreuses années d'évolution au plan des politiques et de l'organisation décentralisées de la prestation de services. À l'heure actuelle, TPSGC prend en charge un environnement bureautique composé de plus de 15 000 postes de travail, ainsi qu'un grand nombre d'ensembles de matériel et de suites logicielles. 1, fiche 3, Français, - environnement%20bureautique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- governing business and service model
1, fiche 4, Anglais, governing%20business%20and%20service%20model
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Today, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] supports an environment of more than 15 000 desktops with an extensive suite of hardware and software. The governing business and service model is neither centralized nor consistent. 1, fiche 4, Anglais, - governing%20business%20and%20service%20model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle directeur de services et d'activités
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20directeur%20de%20services%20et%20d%27activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] prend en charge un environnement bureautique composé de plus de 15 000 postes de travail, ainsi qu'un grand nombre d'ensembles de matériel et de suites logicielles. Le modèle directeur des services et des activités est décentralisé et incohérent. 1, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20directeur%20de%20services%20et%20d%27activit%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Services
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Total Talk
1, fiche 5, Anglais, Total%20Talk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Making calls to your friends and family through your normal telephone is becoming obsolete. It is now the norm for people to talk to their friends and family with instant messaging services such as Yahoo, AOL, and MSN. Another version of using your computer to communicate is using VoIP(Voice over Internet Protocol) [, i. e. ] a class of hardware and software that allows people to use the Internet for making telephone calls. One of the many advantages of this type of service is no surcharge. The amount you pay for this service is included in your monthly Internet fees. AOL is coming out with a new "Total Talk VoIP" that is to replace AOL Internet Phone. The difference being that with AOL Internet Phone it was available exclusively for those who were members of AOL. With Total Talk VoIP, broadband users throughout American and Canada will enjoy the convenience offered by AOL. 1, fiche 5, Anglais, - Total%20Talk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Total Talk
1, fiche 5, Français, Total%20Talk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
AOL a déjà lancé un service de voix sur IP au Canada en décembre dernier, baptisé Total Talk et accessible à tous les abonnés haut débit à internet, qu'ils soient clients ou non. 1, fiche 5, Français, - Total%20Talk
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- platform independent software user terminal
1, fiche 6, Anglais, platform%20independent%20software%20user%20terminal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The VoiceSESS system offers high flexibility and functionality at a low cost, using platform independent software user terminals(keysets) and central Matrix equipment based on off-the shelf hardware. Key features are wireless, handheld, customizable, and high quality of service systems. 1, fiche 6, Anglais, - platform%20independent%20software%20user%20terminal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- platform-independent software user terminal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terminal d'utilisateur ayant un logiciel indépendant de la plateforme
1, fiche 6, Français, terminal%20d%27utilisateur%20ayant%20un%20logiciel%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20plateforme
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- terminal d'utilisateur avec logiciel indépendant de la plateforme 1, fiche 6, Français, terminal%20d%27utilisateur%20avec%20logiciel%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20plateforme
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- firewall technology
1, fiche 7, Anglais, firewall%20technology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Telecommunications, including Web site hardware and software operations, such as firewall technology, coding, service providers and communications links. 1, fiche 7, Anglais, - firewall%20technology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technologie de coupe-feu
1, fiche 7, Français, technologie%20de%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des télécommunications, y compris le fonctionnement du matériel et des logiciels des sites Web, notamment la technologie des coupe-feu, le codage, les fournisseurs de services et les lignes de communication. 1, fiche 7, Français, - technologie%20de%20coupe%2Dfeu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 2, fiche 7, Français, - technologie%20de%20coupe%2Dfeu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - technologie%20de%20coupe%2Dfeu
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 4, fiche 7, Français, - technologie%20de%20coupe%2Dfeu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- secure networking
1, fiche 8, Anglais, secure%20networking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
KPNQwests Managed Firewall Service is a total firewall solution that begins with onsite configuration followed by implementation of hardware and software with guaranteed service levels. It works in combination with KPNQwest's IP VPN or Dedicated Connect services to provide entirely secure networking and connectivity across 19 countries in Europe and the USA. 1, fiche 8, Anglais, - secure%20networking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réseautage sécurisé
1, fiche 8, Français, r%C3%A9seautage%20s%C3%A9curis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réseautage protégé 2, fiche 8, Français, r%C3%A9seautage%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Hardware/Software Services 1, fiche 9, Anglais, Hardware%2FSoftware%20Services
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Hardware and Software Services
- Hardware and Software Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Services du matériel et du logiciel
1, fiche 9, Français, Services%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20du%20logiciel
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 9, Français, - Services%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20du%20logiciel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Service du matériel et du logiciel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Message Processing System
1, fiche 10, Anglais, Message%20Processing%20System
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
MEL Message Processing Systems are way ahead of anything currently in service... Utilising distributed computer hardware and realtime modular software, the MEB BA 1225 System provides forces with the rapid, secure and accurate control of the routing, processing and distribution of telegraphic messages or data. 1, fiche 10, Anglais, - Message%20Processing%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de traitement de message
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20message
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


