TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE VIRUS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardware virus
1, fiche 1, Anglais, hardware%20virus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of virus that can only be placed in a computer by modifying the hardware. 2, fiche 1, Anglais, - hardware%20virus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This type of virus is very difficult to install, but once in place, it is almost impossible to locate: it keeps reappearing even with a new operating system. 2, fiche 1, Anglais, - hardware%20virus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virus matériel
1, fiche 1, Français, virus%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de virus qu'on ne peut installer dans un système qu'en modifiant le matériel. 2, fiche 1, Français, - virus%20mat%C3%A9riel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de virus n'est pas facile à installer mais une fois en place, il est pratiquement indélogeable : il résiste même au remplacement du système d'exploitation. 2, fiche 1, Français, - virus%20mat%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buffered virus
1, fiche 2, Anglais, buffered%20virus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Somewhat similar to a hardware virus, this virus installs itself in a RAM [random access memory] buffer, but can be eliminated by removing the battery from the buffer. 2, fiche 2, Anglais, - buffered%20virus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virus tampon
1, fiche 2, Français, virus%20tampon
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Virus aux caractéristiques semblables à celles du virus matériel et qui s'installe dans une mémoire [vive]. On peut l'en déloger en retirant la pile de la mémoire. 2, fiche 2, Français, - virus%20tampon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crosslink
1, fiche 3, Anglais, crosslink
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The 4096 Virus crosslinks files on the system's disk. It occurs so slowly that it appears there is a hardware problem. The crosslinking of files is the result of the virus manipulating the FATs [file allocation tables], changing the number of available sectors in such a way that the user will think the files have lost sectors. 2, fiche 3, Anglais, - crosslink
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cross-link
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- établir des liaisons croisées
1, fiche 3, Français, %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Virus 4096 établit des liaisons croisées entre les fichiers du disque système. Ce processus s'effectue si lentement qu'il semble y avoir un problème de matériel. Ces liaisons sont le résultat de la manipulation de la FAT [table d'allocation des fichiers] par le virus, ce qui modifie le nombre de secteurs disponibles et laisse croire à l'utilisateur que les fichiers ont perdu des secteurs. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- custom key
1, fiche 4, Anglais, custom%20key
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Encryption, used in some access control products, can go some way forwards preventing direct hardware read access; a virus will not be able to read or write in a DOS-legal fashion directly to and from a disk which has been encrypted using a custom key. 1, fiche 4, Anglais, - custom%20key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clé spéciale
1, fiche 4, Français, cl%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- clef spéciale 2, fiche 4, Français, clef%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le cryptage, utilisé par certains logiciels de contrôle d'accès, peut contribuer dans une certaine mesure à empêcher un accès direct en lecture; un virus n'aura pas la possibilité de lire ou d'écrire à la façon du DOS directement sur un disque crypté au moyen d'une clé spéciale. 1, fiche 4, Français, - cl%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


