TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARDWOOD CUTTING [6 fiches]

Fiche 1 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

A system, applied to lumber(mainly hardwood lumber) that is likely to be cross-cut and/or ripped before use, which determines the grade of a piece according to the % of the total surface(generally of the worse face), as calculated in cutting units, that can be included in a specified number of clear face or sound face cuttings of a certain minimum size.

Terme(s)-clé(s)
  • cutting unit method

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Estimation du rendement d'une pièce de bois devant être débitée, par son côté le moins avantagé, afin de procéder à son classement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
  • Environmental Management
CONT

Five white pine plantations are proposed for conversion cutting to restore the hardwood vegetation type more typical of bottomlands.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
  • Gestion environnementale
DEF

Coupe d'un peuplement dégradé ou improductif en vue de son remplacement par le reboisement en essences plus désirables.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

This option involves removing more than 50% of the tree basal area and is used if the stand is heavily damaged and/or recovering timber value is the main goal. High light reaches the forest floor, often leading to extremely dense regeneration... Heavy cutting may also lead to more abundant slash, damage or mortality of residual trees, and removal of hardwood species, leading to hardwood sprouts from the cut stumps.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Coupe forte, consistant en un abattage d'un grand nombre d'arbres et permettant une large arrivée de lumière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture

Français

Domaine(s)
  • Horticulture

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
CONT

Grapes are propagated easily from hardwood cuttings.... Three-bud cuttings are best, the nodes being sufficiently close together that the cuttings are not longer than 25 cm(10 in.). In preparing the cuttings, a cut is made just below the basal bud and 2 to 5 cm(1 to 2 in.) above the top bud. This method of cutting distinguishes the lower end which is to be placed in the ground.(The Grape in Ontario, 1979, p. 5).

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
CONT

Bouturage : c'est le moyen le plus pratique pour une production massive. [...] Théoriquement, on taille les boutures à trois yeux, à environ 1 cm au-dessus et au-dessous des derniers bourgeons. Cependant, si l'on veut distinguer plus facilement le haut et le bas, on pourra couper en biais la partie supérieure à 2-5 cm (1-2 po.). [...] La longueur de la bouture sera de 20-25 cm (8-10 po.). (La culture de la vigne au Québec, 1986, p. 68).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Specifications in brief : Three models with maximum cutting capacities of 24 in., 28 in. and 32 in. stump diameter in softwood(rated at two-thirds of this capacity in hardwood) ;single-blade, guillotine-type shear...(Canadian Forest Industries, July 1973, p. 52).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Outil de coupe formé d'une lame se déplaçant entre deux glissières vers le contre-outil et sectionnant ainsi l'arbre par cisaillement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :