TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWOOD MATERIAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- board
1, fiche 1, Anglais, board
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Boards : the stiff covers at the front and back of a book. Wood was the material generally used until the early sixteenth century, preferably oak or another hardwood to minimize worming. These covers could be very thick and often had bevelled edges. Pasteboard became popular in the sixteenth century; from the late seventeenth century on, it was supplemented by rope-fibre millboards. Strawboard first came into use in the eighteenth century. The boards were attached to the quires by the cords, which were threaded through the boards and secured(often by means of pegging). 2, fiche 1, Anglais, - board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ais
1, fiche 1, Français, ais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planchette de bois servant à faire les plats des reliures jusqu'à la fin du XVIe siècle et recouvertes de peau ou de tissu. 2, fiche 1, Français, - ais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Je voudrais évoquer dans cet article les moyens extérieurs utilisés pour protéger et renforcer la couvrure du livre. Je ne parlerais pas ici du corps de la reliure, à savoir la couture, la tranchefile, le carton ou le bois (ais), la chasse (partie du carton qui déborde les pages du volume sur les tranches) [...] 3, fiche 1, Français, - ais
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
À l'origine les ais sont des planchettes de bois qui constituent la reliure. Par extension, ce terme désigne aujourd'hui la partie rigide du plat. 4, fiche 1, Français, - ais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tabla
1, fiche 1, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El soporte de la encuadernación lo constituían dos tapas a partir de tablas ensambladas de madera de pino. 1, fiche 1, Espagnol, - tabla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Types of Wood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soft wood
1, fiche 2, Anglais, soft%20wood
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- softwood 2, fiche 2, Anglais, softwood
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... hard and soft wood occurs in different species of both hardwood and softwood tree species. Hardness is a function of the heaviness, or density, of the wood : the amount of wood material compared to air spaces. Hard woods are denser, soft woods contain more air. 3, fiche 2, Anglais, - soft%20wood
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the timber category "softwood" which refers to the timber of trees of the Gymnosperm group. 4, fiche 2, Anglais, - soft%20wood
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
softwood: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - soft%20wood
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sortes de bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bois tendre
1, fiche 2, Français, bois%20tendre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bois mou 2, fiche 2, Français, bois%20mou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On classe souvent les bois d'après la dureté et la densité. Ainsi on distingue dans les bois résineux : les bois tendres, les bois mi-durs, les bois durs et dans les bois feuillus : les bois très tendres, les bois tendres, les bois mi-durs, les bois durs, les bois très durs. 3, fiche 2, Français, - bois%20tendre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bois tendre; bois mou : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - bois%20tendre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Tipos de madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- madera de coníferas
1, fiche 2, Espagnol, madera%20de%20con%C3%ADferas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Types of Wood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hard wood
1, fiche 3, Anglais, hard%20wood
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hardwood 2, fiche 3, Anglais, hardwood
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... hard and soft wood occurs in different species of both hardwood and softwood tree species. Hardness is a function of the heaviness, or density, of the wood : the amount of wood material compared to air spaces. Hard woods are denser, soft woods contain more air. 1, fiche 3, Anglais, - hard%20wood
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the timber category "hardwood" which refers to timber from trees of the Gymnosperm group. 3, fiche 3, Anglais, - hard%20wood
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sortes de bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bois dur
1, fiche 3, Français, bois%20dur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bois franc 2, fiche 3, Français, bois%20franc
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On classe souvent les bois d'après la dureté et la densité. Ainsi on distingue dans les bois résineux : les bois tendres, les bois mi-durs, les bois durs et dans les bois feuillus : les bois très tendres, les bois tendres, les bois mi-durs, les bois durs, les bois très durs. 3, fiche 3, Français, - bois%20dur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Tipos de madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- madera dura
1, fiche 3, Espagnol, madera%20dura
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Civil Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cushion head
1, fiche 4, Anglais, cushion%20head
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cushion block 2, fiche 4, Anglais, cushion%20block
correct
- pile helmet 3, fiche 4, Anglais, pile%20helmet
correct
- piling helmet 4, fiche 4, Anglais, piling%20helmet
correct
- pile cap 5, fiche 4, Anglais, pile%20cap
correct
- driving cap 6, fiche 4, Anglais, driving%20cap
correct
- driving helmet 3, fiche 4, Anglais, driving%20helmet
correct
- helmet 7, fiche 4, Anglais, helmet
correct, nom
- dolly 8, fiche 4, Anglais, dolly
correct, nom
- percussion block 9, fiche 4, Anglais, percussion%20block
- drive cap 9, fiche 4, Anglais, drive%20cap
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A metal cap which temporarily covers and protects the head of a precast pile while it is being driven into the ground by a pile driver. 3, fiche 4, Anglais, - cushion%20head
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
[A] block of hardwood or other suitable material, placed on top of a concrete or timber pile to cushion the blows from a pile-driving hammer. 10, fiche 4, Anglais, - cushion%20head
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- capping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Génie civil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- casque de battage
1, fiche 4, Français, casque%20de%20battage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- casque de percussion 2, fiche 4, Français, casque%20de%20percussion
correct, nom masculin
- casque 3, fiche 4, Français, casque
correct, nom masculin
- chapeau de battage 4, fiche 4, Français, chapeau%20de%20battage
correct, nom masculin
- avant-pieu 5, fiche 4, Français, avant%2Dpieu
correct, nom masculin
- casque de pieu 6, fiche 4, Français, casque%20de%20pieu
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de protection intercalé entre la tête d'un pieu ou d'une palplanche et la masse (mouton) qui les frappe pour les enfoncer. 7, fiche 4, Français, - casque%20de%20battage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Wood
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hardwood material
1, fiche 5, Anglais, hardwood%20material
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A quick look around showed an abundance of hardwood materials in the form of trees from which quality shafts could be made. Initially the shafts were made from first quality lumber purchased from local mills. 2, fiche 5, Anglais, - hardwood%20material
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matière ligneuse feuillue
1, fiche 5, Français, mati%C3%A8re%20ligneuse%20feuillue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la récolte d'environ 71 000 m³ de bois feuillus annuellement porterait le coût de la tonne sèche de matière ligneuse feuillue livrée à la centrale à 31,23$ par tonne [...] 2, fiche 5, Français, - mati%C3%A8re%20ligneuse%20feuillue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- canvas truck
1, fiche 6, Anglais, canvas%20truck
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This durable canvas truck is equipped for years of commercial laundry collection, mail distribution or rugged material handling. The heavyweight canvas construction features wear-guard edges for abrasion protection. Water repellent finish resists weather and moisture damage, making it ideal for use as a laundry cart. Strong kiln-dried hardwood base, welded steel frame and four 4" non-marking rubber swivel casters handle heavy loads easily. 2, fiche 6, Anglais, - canvas%20truck
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chariot en toile
1, fiche 6, Français, chariot%20en%20toile
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 6, Français, - chariot%20en%20toile
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - chariot%20en%20toile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


