TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWOOD SAWMILL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Drying
- Natural Construction Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rough-sawn lumber
1, fiche 1, Anglais, rough%2Dsawn%20lumber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rough sawn lumber 2, fiche 1, Anglais, rough%20sawn%20lumber
correct
- rough lumber 3, fiche 1, Anglais, rough%20lumber
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lumber which has not been dressed (surfaced) but which has been sawed, edged, and trimmed. 4, fiche 1, Anglais, - rough%2Dsawn%20lumber
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When [lumber is] sold directly from the sawmill without being planed, it is called rough sawn. This is the condition in which most hardwood lumber is sold to furniture plants and other manufacturers.... 1, fiche 1, Anglais, - rough%2Dsawn%20lumber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Séchage du bois
- Matériaux de construction naturels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bois brut de sciage
1, fiche 1, Français, bois%20brut%20de%20sciage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bois brut 2, fiche 1, Français, bois%20brut
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bois débité non raboté sur les faces et les rives. 3, fiche 1, Français, - bois%20brut%20de%20sciage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Secado de la madera
- Materiales de construcción naturales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- madera rústica
1, fiche 1, Espagnol, madera%20r%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- madera sin labrar 1, fiche 1, Espagnol, madera%20sin%20labrar
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hardwood sawmill 1, fiche 2, Anglais, hardwood%20sawmill
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cape Breton Development Corporation, 9th annual report, p. C5 1, fiche 2, Anglais, - hardwood%20sawmill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scierie de bois de feuillu
1, fiche 2, Français, scierie%20de%20bois%20de%20feuillu
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique anglais-français de l'industrie papetière de l'Office de la langue française 1, fiche 2, Français, - scierie%20de%20bois%20de%20feuillu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


