TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDY HOLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bottom swage
1, fiche 1, Anglais, bottom%20swage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Swages are forming and shaping tools... Matched or paired swages are called top and bottom swages... It is positioned [the top swage] over the metal in the bottom swage and struck with a sledge or a heavy hammer by the striker. Top and bottom swages are sometimes used separately. There are individual bottom swages to fit the hardy hole which do not have a corresponding top swage. 2, fiche 1, Anglais, - bottom%20swage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étampe inférieure
1, fiche 1, Français, %C3%A9tampe%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étampe du dessous 2, fiche 1, Français, %C3%A9tampe%20du%20dessous
correct, nom féminin
- dessous d'étampe 3, fiche 1, Français, dessous%20d%27%C3%A9tampe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] étampe pour appuyer un objet rond pendant qu'on le martelle pour lui donner la forme voulue, ou pour donner une forme cylindrique à un objet plat. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9tampe%20inf%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Étampe inférieure. Accessoire qui s'insère dans l'œil de l'enclume et qui reçoit le métal rouge pour lui donner une forme. L'étampe est de forme cylindrique et elle est utilisée pour arrondir le fer. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tampe%20inf%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom populaire : Dessous d'étampe. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tampe%20inf%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hardy hole
1, fiche 2, Anglais, hardy%20hole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hardie hole 1, fiche 2, Anglais, hardie%20hole
correct
- tool hole 1, fiche 2, Anglais, tool%20hole
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A square hole in the face on an anvil. 1, fiche 2, Anglais, - hardy%20hole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- œil porte-outils
1, fiche 2, Français, %26oelig%3Bil%20porte%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- œil carré 1, fiche 2, Français, %26oelig%3Bil%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- mortaise 1, fiche 2, Français, mortaise
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Trou carré dans la table d'une enclume. 1, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil%20porte%2Doutils
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Cría de ganado caballar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ojo para los suplementos
1, fiche 2, Espagnol, ojo%20para%20los%20suplementos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hardy hole 1, fiche 3, Anglais, hardy%20hole
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œil
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une enclume. 1, fiche 3, Français, - %26oelig%3Bil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- top swage
1, fiche 4, Anglais, top%20swage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Swages are forming and shaping tools. Matched or paired swages are called top and bottom swages.... Top swages are set tools as they have an eye extending through the head in which is placed a handle. It is positioned over the metal in the bottom swage and struck with a sledge hammer by the striker. Top and bottom swages are sometimes used separately. There are individual bottom swages to fit in the hardy hole which do not have a corresponding to swage. A few top swages are made to be worked alone. 2, fiche 4, Anglais, - top%20swage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étampe supérieure
1, fiche 4, Français, %C3%A9tampe%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'étampe supérieure va de pair avec l'étampe inférieure. [...] La tête creusée en forme de demi-cylindre sert à arrondir le métal. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tampe%20sup%C3%A9rieure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


