TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMFUL CHEMICAL [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chemical mist
1, fiche 1, Anglais, chemical%20mist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The decision to spray pesticides from above was unpopular with many residents who worry about the potential effect on people, animals and the environment.... The EPA [Environmental Protection Agency] says the chemical mist is only harmful to people or pets if it's swallowed, but some doctors disagree, saying, people with asthma or respiratory problems are at risk. 2, fiche 1, Anglais, - chemical%20mist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brouillard chimique
1, fiche 1, Français, brouillard%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- neblina química
1, fiche 1, Espagnol, neblina%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contact lens disinfection
1, fiche 2, Anglais, contact%20lens%20disinfection
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The chemical or physical process to reduce the number of viable microorganisms on a contact lens to a level which is neither harmful to ocular health nor to the quality of contact lenses and accessories. 1, fiche 2, Anglais, - contact%20lens%20disinfection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bacterial spores, acanthamoeba, some fungal spores, prions and some viruses might not necessarily be inactivated during the contact lens disinfection process. 1, fiche 2, Anglais, - contact%20lens%20disinfection
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 2, Anglais, - contact%20lens%20disinfection
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
contact lens disinfection: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - contact%20lens%20disinfection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décontamination des lentilles de contact
1, fiche 2, Français, d%C3%A9contamination%20des%20lentilles%20de%20contact
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé chimique ou physique visant à réduire le nombre de micro-organismes viables sur une lentille de contact à un niveau qui ne soit nocif ni à la santé oculaire ni à la qualité des lentilles de contact et de leurs accessoires. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9contamination%20des%20lentilles%20de%20contact
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est possible que les spores bactériennes, l'acanthamoeba, certaines spores fongiques, les prions et certains virus puissent ne pas être nécessairement inactivés lors du processus de décontamination des lentilles de contact. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9contamination%20des%20lentilles%20de%20contact
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9contamination%20des%20lentilles%20de%20contact
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
décontamination des lentilles de contact : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9contamination%20des%20lentilles%20de%20contact
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- insecticidal protein
1, fiche 3, Anglais, insecticidal%20protein
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Realizing the hazards for the environment caused by chemical insecticides... [The US Department of Agriculture advocated Integrated Pest Management] strategies aimed at developing natural or biological alternatives for controlling pests, weeds, and diseases of commercially important plants. One of such approaches had been to make the so-called insecticidal proteins from bacteria that could eliminate harmful pests. Two of the insecticidal proteins available for field trials are avidin and insecticidal crystal protein(ICP). 2, fiche 3, Anglais, - insecticidal%20protein
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
insecticidal protein: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 3, Anglais, - insecticidal%20protein
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protéine insecticide
1, fiche 3, Français, prot%C3%A9ine%20insecticide
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- protéine à action insecticide 2, fiche 3, Français, prot%C3%A9ine%20%C3%A0%20action%20insecticide
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La protéine insecticide est très spécifique : elle n'agit que sur un genre d'insecte donné et lorsqu'il s'attaque à la plante. Son effet sur des insectes présents dans le champ mais ne ravageant pas les cultures est donc très limité. La protéine agit sur les insectes creusant des galeries ou se réfugiant dans certaines parties de la plante inaccessibles aux traitements aérosols, tels que les épis du maïs ou les fleurs de coton. 3, fiche 3, Français, - prot%C3%A9ine%20insecticide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protéine insecticide; protéine à action insecticide : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 3, Français, - prot%C3%A9ine%20insecticide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biocide
1, fiche 4, Anglais, biocide
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Active substance [that] intends to destroy, deter, render harmless, prevent action of, or otherwise exert a controlling effect on, any harmful organism by chemical or biological means(e. g., pesticide, herbicide, algaecide, or fungicide). 2, fiche 4, Anglais, - biocide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
biocide: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 4, Anglais, - biocide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biocide
1, fiche 4, Français, biocide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un biocide est un produit capable de tuer toute forme de vie biologique. Les bactéricides, les insecticides et les pesticides en sont des exemples. 2, fiche 4, Français, - biocide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
biocide : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 4, Français, - biocide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- biocida
1, fiche 4, Espagnol, biocida
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico que impide el crecimiento o mata a distintos tipos de seres vivos. 2, fiche 4, Espagnol, - biocida
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radiation protection
1, fiche 5, Anglais, radiation%20protection
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- radiological protection 2, fiche 5, Anglais, radiological%20protection
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
All measures associated with the limitation of the harmful effects of ionizing radiation on people or materials, and of the chemical and physical damage that can follow. 3, fiche 5, Anglais, - radiation%20protection
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Safety is primarily concerned with maintaining control over sources, whereas (radiation) protection is primarily concerned with controlling exposure to radiation and its effects. Clearly the two are closely connected: radiation protection (or radiological protection) is very much simpler if the source in question is under control, so safety necessarily contributes towards protection. 4, fiche 5, Anglais, - radiation%20protection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
radiation protection; radiological protection: terms standardized by ISO in 1997. 3, fiche 5, Anglais, - radiation%20protection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radioprotection
- Physique radiologique et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radioprotection
1, fiche 5, Français, radioprotection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- protection radiologique 2, fiche 5, Français, protection%20radiologique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures relatives à la limitation des effets nocifs des rayonnements ionisant sur des personnes ou des matériaux, et des dégâts physiques et chimiques qui peuvent s'ensuivre. 3, fiche 5, Français, - radioprotection
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’objectif premier de la sûreté est de maintenir le contrôle des sources, alors que celui de la (radio)protection est de contrôler l’exposition aux rayonnements et ses effets. Il est évident que ces deux concepts sont étroitement liés : la radioprotection (ou protection radiologique) est beaucoup plus simple si la source est sous contrôle; la sûreté contribue donc nécessairement à la protection. 4, fiche 5, Français, - radioprotection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
radioprotection; protection contre les rayonnements : termes normalisés par l'ISO en 1997. 3, fiche 5, Français, - radioprotection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- protección radiológica
1, fiche 5, Espagnol, protecci%C3%B3n%20radiol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- protección contra la radiación 2, fiche 5, Espagnol, protecci%C3%B3n%20contra%20la%20radiaci%C3%B3n
nom féminin
- radioprotección 2, fiche 5, Espagnol, radioprotecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Creación de instalaciones y realización de medidas de protección contra los efectos nocivos de las radiaciones ionizantes. 3, fiche 5, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20radiol%C3%B3gica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nociceptive pain
1, fiche 6, Anglais, nociceptive%20pain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nociceptive pain is caused by stimulation of peripheral nerve fibers that respond only to stimuli approaching or exceeding harmful intensity(nociceptors), and may be classified according to the mode of noxious stimulation. The most common categories being "thermal"(e. g. heat or cold), "mechanical"(e. g. crushing, tearing, shearing, etc.) and "chemical"(e. g. iodine in a cut, chili powder in the eyes). 2, fiche 6, Anglais, - nociceptive%20pain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- douleur nociceptive
1, fiche 6, Français, douleur%20nociceptive
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La douleur nociceptive est le type de douleur chronique le plus fréquent. C’est celle que vous ressentez quand vos nerfs lancent des messages à partir des tissus blessés ou irrités. Elle peut être causée par la pression, par des températures extrêmement chaudes ou froides, ou par des signaux chimiques envoyés par certains tissus en réponse à une blessure, par exemple, par des articulations endommagées par l’arthrite ou par des muscles douloureux à cause d’une tension chronique. 2, fiche 6, Français, - douleur%20nociceptive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Environmental Studies and Analyses
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- environmental laboratory
1, fiche 7, Anglais, environmental%20laboratory
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A laboratory that analyzes environmental samples to determine if they contain chemical contaminants or harmful micro-organisms of concern or if they meet federal and provincial regulations for quality and safety. 2, fiche 7, Anglais, - environmental%20laboratory
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Environmental laboratories are used to test water, soil or food. 2, fiche 7, Anglais, - environmental%20laboratory
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
environmental laboratory: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 7, Anglais, - environmental%20laboratory
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- environmental lab
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Études et analyses environnementales
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- laboratoire environnemental
1, fiche 7, Français, laboratoire%20environnemental
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- laboratoire d'analyse environnementale 1, fiche 7, Français, laboratoire%20d%27analyse%20environnementale
correct, nom masculin, normalisé
- laboratoire d'analyse de l'environnement 2, fiche 7, Français, laboratoire%20d%27analyse%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Laboratoire où l'on analyse des échantillons environnementaux afin de déterminer s'ils contiennent des contaminants chimiques ou des micro-organismes nuisibles dont il y aurait lieu de s'inquiéter ou s'ils satisfont aux règlements fédéraux et provinciaux au point de vue de la qualité et de la sécurité. 1, fiche 7, Français, - laboratoire%20environnemental
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On consulte les laboratoires environnementaux pour analyser l'eau, le sol ou les aliments. 1, fiche 7, Français, - laboratoire%20environnemental
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
laboratoire environnemental; laboratoire d'analyse environnementale : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 7, Français, - laboratoire%20environnemental
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- CBRNE Weapons
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- harmful chemical
1, fiche 8, Anglais, harmful%20chemical
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Armes CBRNE
Fiche 8, La vedette principale, Français
- produit chimique nocif
1, fiche 8, Français, produit%20chimique%20nocif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tous les produits chimiques toxiques, autres que les produits chimiques létaux supertoxiques et produits chimiques létaux, qui provoquent une incapacité temporaire plutôt que la mort. 1, fiche 8, Français, - produit%20chimique%20nocif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disinfectant
1, fiche 9, Anglais, disinfectant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any chemical agent used chiefly on inanimate objects to destroy or inhibit the growth of harmful organisms. 2, fiche 9, Anglais, - disinfectant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- désinfectant
1, fiche 9, Français, d%C3%A9sinfectant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Substance antiseptique, c'est-à-dire qui détruit les germes pathogènes, dont l'emploi est réservé à l'application sur des matériaux inertes. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9sinfectant
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Produit qui détruit les germes pathogènes et leurs spores. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9sinfectant
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les désinfectants les plus répandus sont les agents chimiques, qui peuvent être employés sous [...] forme [...] gazeuse [...], liquide [...], solide. Les désinfectants sont en général des poisons puissants et ne peuvent être utilisés que dans des conditions précises. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9sinfectant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desinfectante
1, fiche 9, Espagnol, desinfectante
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que destruye los microorganismos patógenos o inhibe su actividad. Algunos son venenosos o corrosivos. 2, fiche 9, Espagnol, - desinfectante
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Health Products and Food Branch
1, fiche 10, Anglais, Health%20Products%20and%20Food%20Branch
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HPFB 1, fiche 10, Anglais, HPFB
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
HPFB’s Mandate is to take an integrated approach to the management of the risks and benefits to health related to health products and food by: - Minimizing health risk factors to Canadians while maximizing the safety provided by the regulatory system for health products and food; and, - Promoting conditions that enable Canadians to make healthy choices and providing information so that they can make informed decisions about their health. 2, fiche 10, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Health Canada plays a leading role in helping Canadians maintain and enhance their physical and mental well-being.... Within that overall context, the mandate of the Bureau of Chemical Safety(BCS), as part of the Food Directorate(FD), Health Products and Food Branch(HPFB) at Health Canada(HC), and under the authority of the Food and Drugs Act and Regulations(FDARs), ensures that dietary exposure to toxic chemicals in food is kept within acceptable levels and does not cause harmful effects to the health of Canadians. 3, fiche 10, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction générale des produits de santé et des aliments
1, fiche 10, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DGPSA 1, fiche 10, Français, DGPSA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la DGPSA est d'adopter une approche intégrée à la gestion des risques et des avantages pour la santé liés aux produits de santé et aux aliments : en réduisant les facteurs de risque pour la santé des Canadiens et des Canadiennes tout en maximisant la protection offerte par le système réglementaire des produits de la santé et des aliments; et en favorisant des conditions qui permettent aux Canadiens et aux Canadiennes de faire des choix sains ainsi qu'en leur donnant des renseignements afin qu'ils ou qu'elles puissent prendre des décisions éclairées en ce qui a trait à leur santé. 2, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada joue un rôle de premier plan en vue d'aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur bien-être physique et mental. [...] Dans ce contexte général, le mandat du Bureau d'innocuité des produits chimiques (BIPC), qui fait partie de la Direction des aliments (DA), Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) à Santé Canada (SC), et qui est assujetti à la Loi sur les aliments et drogues et aux règlements connexes, veille à ce que l'exposition aux produits chimiques et toxiques contenus dans les aliments soit maintenue à un niveau acceptable et n'ait pas d'effets nocifs sur la santé des Canadiens. 3, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Higiene y Salud
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Productos de Salud y Alimentos
1, fiche 10, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Productos%20de%20Salud%20y%20Alimentos
nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Standards and Regulations (Chemistry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Chemical Safety
1, fiche 11, Anglais, Bureau%20of%20Chemical%20Safety
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BCS 2, fiche 11, Anglais, BCS
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Health Canada plays a leading role in helping Canadians maintain and enhance their physical and mental well-being.... Within that overall context, the mandate of the Bureau of Chemical Safety(BCS), as part of the Food Directorate(FD), Health Products and Food Branch(HPFB) at Health Canada(HC), and under the authority of the Food and Drugs Act and Regulations(FDARs), ensures that dietary exposure to toxic chemicals in food is kept within acceptable levels and does not cause harmful effects to the health of Canadians.... BCS is composed of three divisions :Chemical Health Hazard Assessment, Food Research, and Toxicology Research. 2, fiche 11, Anglais, - Bureau%20of%20Chemical%20Safety
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normes et réglementation (Chimie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau d'innocuité des produits chimiques
1, fiche 11, Français, Bureau%20d%27innocuit%C3%A9%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BIPC 2, fiche 11, Français, BIPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada joue un rôle de premier plan en vue d'aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur bien-être physique et mental. [...] Dans ce contexte général, le mandat du Bureau d'innocuité des produits chimiques (BIPC), qui fait partie de la Direction des aliments (DA), Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) à Santé Canada (SC), et qui est assujetti à la Loi sur les aliments et drogues et aux règlements connexes, veille à ce que l'exposition aux produits chimiques et toxiques contenus dans les aliments soit maintenue à un niveau acceptable et n'ait pas d'effets nocifs sur la santé des Canadiens. [...] Le BIPC est composé de trois divisions : Évaluation du danger des produits chimiques pour la santé, Recherche sur les aliments et Recherche toxicologique. 2, fiche 11, Français, - Bureau%20d%27innocuit%C3%A9%20des%20produits%20chimiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Normas y reglamentaciones (Química)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Control de Productos Químicos
1, fiche 11, Espagnol, Oficina%20de%20Control%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Epidemiology
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- risk estimation
1, fiche 12, Anglais, risk%20estimation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- risk assessment 2, fiche 12, Anglais, risk%20assessment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An estimation of the probability of harmful effects resulting from exposure to a chemical, physical, or biologic agent. 1, fiche 12, Anglais, - risk%20estimation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- évaluation du risque
1, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- évaluation des risques 2, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
- estimation des risques 3, fiche 12, Français, estimation%20des%20risques
correct, voir observation, nom féminin
- estimation du risque 3, fiche 12, Français, estimation%20du%20risque
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«estimation» du ou des risque(s) : d'après la forme verbale : pour estimer ce risque [...] 4, fiche 12, Français, - %C3%A9valuation%20du%20risque
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9valuation%20du%20risque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- evaluación del riesgo
1, fiche 12, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20del%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- estimación del riesgo 2, fiche 12, Espagnol, estimaci%C3%B3n%20del%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Determinación del tipo e intensidad de los efectos en la salud que aparecerán en varios grupos de una población particular (grupos poblacionales bajo riesgo), como resultado de la exposición a un peligro particular. 1, fiche 12, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20del%20riesgo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Esto incluye la construcción de la curva de dosis-respuesta y el cálculo del nivel de exposición de no respuesta o nivel de riesgo cero. 1, fiche 12, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20del%20riesgo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- critical load
1, fiche 13, Anglais, critical%20load
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The highest deposition of acidifying compounds or other pollutants that will not cause chemical changes leading to long-term harmful effects on the overall structure or function of an ecosystem. 2, fiche 13, Anglais, - critical%20load
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charge critique
1, fiche 13, Français, charge%20critique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dépôt maximal de composés acidifiants ou d'autres polluants qui n'entraîne pas d'altérations chimiques pouvant causer des effets néfastes à long terme à la structure globale ou à la fonction d'un écosystème. 2, fiche 13, Français, - charge%20critique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carga crítica
1, fiche 13, Espagnol, carga%20cr%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- criminal extortion
1, fiche 14, Anglais, criminal%20extortion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A person commits aggravated criminal extortion, if in addition to the acts described in subsection(1) of this section, the person threatens to cause the results described in paragrapgh(a) of subsection(1) of this section by means of chemical, biological, or harmful radioactive agents, weapons, or poison. 1, fiche 14, Anglais, - criminal%20extortion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- extorsion criminelle
1, fiche 14, Français, extorsion%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des inculpations ont été requises dans 59 cas, au motif d'arrestation arbitraire, de violation de la dignité humaine ou encore d'extorsion criminelle d'aveux, notamment. 1, fiche 14, Français, - extorsion%20criminelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- biological toxin
1, fiche 15, Anglais, biological%20toxin
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical product of animal or vegetable cells that can produce harmful or lethal effects in humans. 1, fiche 15, Anglais, - biological%20toxin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 15, La vedette principale, Français
- toxine biologique
1, fiche 15, Français, toxine%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Food Directorate
1, fiche 16, Anglais, Food%20Directorate
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FD 2, fiche 16, Anglais, FD
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Health Canada plays a leading role in helping Canadians maintain and enhance their physical and mental well-being.... Within that overall context, the mandate of the Bureau of Chemical Safety(BCS), as part of the Food Directorate(FD), Health Products and Food Branch(HPFB) at Health Canada(HC), and under the authority of the Food and Drugs Act and Regulations(FDARs), ensures that dietary exposure to toxic chemicals in food is kept within acceptable levels and does not cause harmful effects to the health of Canadians. 2, fiche 16, Anglais, - Food%20Directorate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction des aliments
1, fiche 16, Français, Direction%20des%20aliments
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 16, Français, DA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada joue un rôle de premier plan en vue d'aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur bien-être physique et mental. [...] Dans ce contexte général, le mandat du Bureau d'innocuité des produits chimiques (BIPC), qui fait partie de la Direction des aliments (DA), Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) à Santé Canada (SC), et qui est assujetti à la Loi sur les aliments et drogues et aux règlements connexes, veille à ce que l'exposition aux produits chimiques et toxiques contenus dans les aliments soit maintenue à un niveau acceptable et n'ait pas d'effets nocifs sur la santé des Canadiens. 2, fiche 16, Français, - Direction%20des%20aliments
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Grain Growing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grain fumigant
1, fiche 17, Anglais, grain%20fumigant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The desirable properties of a grain fumigant, notably efficient penetration of the commodity, toxicity to target insects and lack of harmful residues, make it unlikely that new chemical compounds will become available as fumigants. 2, fiche 17, Anglais, - grain%20fumigant
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
While many gases kill insects, an acceptable grain fumigant must not damage the grain, and must be relatively cheap, environmentally friendly, convenient to apply, safe to handle, and have a range of other attributes. 3, fiche 17, Anglais, - grain%20fumigant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Culture des céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fumigant pour céréales
1, fiche 17, Français, fumigant%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette substance a déjà été utilisée comme fumigant pour céréales, mais son usage a été interdit au Canada en 1984; on prévoit donc que les résidus ayant cette origine devraient être négligeables dans les produits céréaliers. 2, fiche 17, Français, - fumigant%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Cultivo de cereales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fumigante de cereales
1, fiche 17, Espagnol, fumigante%20de%20cereales
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Utilización de CFC. 2, fiche 17, Espagnol, - fumigante%20de%20cereales
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Security
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hazardous
1, fiche 18, Anglais, hazardous
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Hazard is the potential for harmful effects. Hazardous means potentially harmful. The hazards of a material are evaluated by examining the properties of the material, such as toxicity, flammability and chemical reactivity, as well as how the material is used. How a material is used can vary greatly from workplace to workplace and, therefore, so can the hazard. 2, fiche 18, Anglais, - hazardous
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
See also "potentially hazardous". 3, fiche 18, Anglais, - hazardous
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dangereux
1, fiche 18, Français, dangereux
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- présentant un danger 2, fiche 18, Français, pr%C3%A9sentant%20un%20danger
correct
- source de risques 2, fiche 18, Français, source%20de%20risques
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«DANGER», [...] Décrit les effets nuisibles possibles. Dangereux veut dire potentiellement nuisible. Pour évaluer le danger, on tient compte des propriétés telles que la toxicité, l'inflammabilité et la réactivité chimique, et aussi de la façon dont la substance est utilisée. L'utilisation d'un produit peut varier énormément d'un lieu de travail à un autre; et par conséquent la gravité du danger varie aussi. 3, fiche 18, Français, - dangereux
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Alors que la définition du danger est fonction des propriétés d'un produit chimique, il est aussi possible de décrire une situation comme «dangereuse». Par exemple lorsqu'on connaît les propriétés intrinsèques d'un produit chimique, mais que les informations sur l'exposition sont insuffisantes pour permettre de prévoir la fréquence d'un effet néfaste, et par conséquence le risque, le fait d'utiliser une fois ou plus ce produit peut être considéré comme constituant un danger. 2, fiche 18, Français, - dangereux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- peligroso
1, fiche 18, Espagnol, peligroso
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- non-lethal harmful chemical
1, fiche 19, Anglais, non%2Dlethal%20harmful%20chemical
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Français
- produit chimique nocif non létal
1, fiche 19, Français, produit%20chimique%20nocif%20non%20l%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 19, Français, - produit%20chimique%20nocif%20non%20l%C3%A9tal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Work Clothes
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chemical safety goggles
1, fiche 20, Anglais, chemical%20safety%20goggles
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- splash-proof goggles 2, fiche 20, Anglais, splash%2Dproof%20goggles
correct
- chemical splash goggles 3, fiche 20, Anglais, chemical%20splash%20goggles
correct
- chemical goggles 4, fiche 20, Anglais, chemical%20goggles
correct
- splash-proof safety goggles 5, fiche 20, Anglais, splash%2Dproof%20safety%20goggles
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Chemical splash goggles prevent splashes and vapors from getting in the eyes. 6, fiche 20, Anglais, - chemical%20safety%20goggles
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Chemical Safety Goggles.... Protection against flying chips and particles. Superior vision is provided by the spherical lens, improving vertical and peripheral vision. Flexible gray body and low profile design create a positive seal in the critical facial areas. Unique labyrinth style vents allow 10% more airflow than perforated style goggles and provide excellent splash protection when working with harmful liquids. 7, fiche 20, Anglais, - chemical%20safety%20goggles
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- chemical type goggles
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vêtements de travail
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lunettes protectrices contre les agents chimiques
1, fiche 20, Français, lunettes%20protectrices%20contre%20les%20agents%20chimiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lunettes de protection contre les produits chimiques 2, fiche 20, Français, lunettes%20de%20protection%20contre%20les%20produits%20chimiques
correct, nom féminin, pluriel
- lunettes contre les projections liquides 3, fiche 20, Français, lunettes%20contre%20les%20projections%20liquides
correct, nom féminin, pluriel
- lunettes de protection contre les projections de produits chimiques 2, fiche 20, Français, lunettes%20de%20protection%20contre%20les%20projections%20de%20produits%20chimiques
correct, nom féminin, pluriel
- lunettes antiéclaboussures 4, fiche 20, Français, lunettes%20anti%C3%A9claboussures
voir observation, nom féminin, pluriel
- lunettes anti-éclaboussures 5, fiche 20, Français, lunettes%20anti%2D%C3%A9claboussures
voir observation, nom féminin, pluriel
- lunettes contre les éclaboussures 6, fiche 20, Français, lunettes%20contre%20les%20%C3%A9claboussures
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On trouve l'expression «protection contre les projections de produits chimiques» dans la norme AFNOR S77-103 et dans le document AFNOR-28 (Recueil de normes françaises de sécurité et protection individuelles), 1983, p. 606. On peut donc parler de lunettes de protection contre les produits chimiques, ou de protection contre les projections de produits chimiques, puisque ce sont pratiquement toujours sous forme de projections que les produits chimiques risquent d'atteindre les yeux. On trouve aussi dans certains ouvrages des termes spécifiques, comme «lunettes (de protection) contre les produits corrosifs», ou «lunettes antiacide», «lunettes de protection contre les acides», que l'on peut employer si le contexte le permet, c'est-à-dire s'il est question de protection contre ce type de produits. 7, fiche 20, Français, - lunettes%20protectrices%20contre%20les%20agents%20chimiques
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lunettes de travail à coques, contre la poussière et les éclaboussures. 6, fiche 20, Français, - lunettes%20protectrices%20contre%20les%20agents%20chimiques
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
«Éclabousser» veut dire «Couvrir d'un liquide salissant qu'on a fait rejaillir accidentellement», et «éclaboussure» désigne une goutte d'un liquide salissant qui a rejailli. Ce côté «salissant» ne se rapporte pas, à notre avis, à la notion de cette fiche. C'est pourquoi nous pensons que «lunettes antiéclaboussures», ou «contre les éclaboussures», sont des expressions douteuses. 7, fiche 20, Français, - lunettes%20protectrices%20contre%20les%20agents%20chimiques
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- lunettes antiacide
- lunettes antiacides
- lunettes anti-acide
- lunettes anti-acides
- lunettes de protection contre les acides
- lunettes de protection contre les produits corrosifs
- lunettes contre les produits corrosifs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chemolitotrophic
1, fiche 21, Anglais, chemolitotrophic
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Nitrifying Bacteria : These bacteria are chemolitotrophic Gram(-) rods up to 2 microns on length. This is important because most of your pathogenic bacteria are Gram(-). The chemical treatments used to help eliminate harmful bacteria designed to compromise the Gram(-) bacteria's cell wall structure eliminate the nitrifying bacteria as well, since there is no way for it to tell the difference in the harmful bacteria and the nitrifying bacteria. 1, fiche 21, Anglais, - chemolitotrophic
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chimiolithotrophe
1, fiche 21, Français, chimiolithotrophe
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un organisme chimiolitotrophe utilise le gaz carbonique comme seule source de carbone en tirant son énergie de l'oxydation d'un substrat non organique. 1, fiche 21, Français, - chimiolithotrophe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Environmental Law
- Toxicology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- exposure limit
1, fiche 22, Anglais, exposure%20limit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A maximum limit of exposure to an air contaminant. 2, fiche 22, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The following contexts show that depending on the situation, an "exposure limit" does not always refer to a concentration. 3, fiche 22, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... a guide for the evaluation of human exposure to whole-body vibration ... provides ... limits ... for the preservation of health or safety - so-called exposure limits - which should not be exceeded ... 4, fiche 22, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
An exposure limit is the concentration of a chemical in the workplace air to which most people can be exposed without experiencing harmful effects. 5, fiche 22, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Exposure limits have different names and different meanings depending on who developed them and whether or not they are legal limits. For example, Threshold Limit Values (TLVs) are exposure guidelines developed by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH). They have been adopted by several Canadian governments as their legal limits. Permissible Exposure Limits (PELs) are legal exposure limits in the United States. 5, fiche 22, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
There are three different types of exposure limits in common use: - Time-weighted average (TWA) exposure limit .... - Short-term exposure limit (STEL) .... - Ceiling (C) exposure limit .... 5, fiche 22, Anglais, - exposure%20limit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Droit environnemental
- Toxicologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- limite d'exposition
1, fiche 22, Français, limite%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour estimer la vibration globale du corps (...) la norme [ISO 2631-1978 (F] (...) permet d'évaluer (...) les risques pour la santé et la sécurité des travailleurs. La valeur proposée correspond (...) au concept de valeur limite d'exposition (VLE) adopté en hygiène du travail puisqu'elle détermine le niveau d'accélération en fonction de la fréquence et de la durée qui ne doit pas être dépassé (...) On peut la décrire comme une limite d'intégrité physique et elle est désignée dans les graphiques comme "limite d'exposition". 2, fiche 22, Français, - limite%20d%27exposition
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Derecho ambiental
- Toxicología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- límite de exposición
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Límite de exposición admisible. 1, fiche 22, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- time-weighted average exposure limit
1, fiche 23, Anglais, time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- TWA exposure limit 1, fiche 23, Anglais, TWA%20exposure%20limit
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Time-weighted average(TWA) exposure limit is the time-weighted average concentration of a chemical in air for a normal 8-hour work-day and 40-hour workweek to which nearly all workers may be exposed day after day without harmful effects. Time-weighted average means that the average concentration has been calculated using the duration of exposure to different concentrations of the chemical during a specific time period. In this way, higher and lower exposures are averaged over the day or week. 1, fiche 23, Anglais, - time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
See also "exposure limit", "TLV", "TLV-TWA" and "TWA". 2, fiche 23, Anglais, - time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- limite d'exposition moyenne pondérée en fonction du temps
1, fiche 23, Français, limite%20d%27exposition%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La moyenne pondérée sur le temps (MPT) est la concentration moyenne d'une substance dans l'air sur une période normale de 8 heures de travail par jour ou 40 heures par semaine, à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés jour après jour sans subir d'effets nuisibles. "Valeur pondérée sur le temps" veut dire qu'on a établi une valeur moyenne de la concentration en fonction de la durée de l'exposition à différentes concentrations sur une période déterminée. De cette façon, on obtient une moyenne des concentrations élevées et des faibles concentrations rencontrées au cours d'une semaine ou d'une journée. 2, fiche 23, Français, - limite%20d%27exposition%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-04-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Pollution
- Effects of Pollution
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- secondary effect
1, fiche 24, Anglais, secondary%20effect
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- spin-off 2, fiche 24, Anglais, spin%2Doff
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Secondary effects. As well as being harmful in and of themselves, exhaust pollutants can also have negative secondary effects. After they are released into the atmosphere, various chemical reactions can occur. Substances can change, or combine with one another in a number of ways that may be damaging to people and the environment. Two of the best known and most harmful of these negative secondary effects are acid rain and smog. 3, fiche 24, Anglais, - secondary%20effect
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Effets de la pollution
Fiche 24, La vedette principale, Français
- effet secondaire
1, fiche 24, Français, effet%20secondaire
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


