TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMFUL USE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine use
1, fiche 1, Anglais, phencyclidine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PCP use 2, fiche 1, Anglais, PCP%20use
correct, voir observation, nom
- phencyclidine abuse 3, fiche 1, Anglais, phencyclidine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
- PCP abuse 3, fiche 1, Anglais, PCP%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... significant disruption of the individual’s life may occur because of episodes of intoxication or the chaotic lifestyle that is associated with phencyclidine use. 1, fiche 1, Anglais, - phencyclidine%20use
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine use; PCP use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 1, Anglais, - phencyclidine%20use
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- use of phencyclidine
- use of PCP
- abuse of phencyclidine
- abuse of PCP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- utilisation de phencyclidine
1, fiche 1, Français, utilisation%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- utilisation de PCP 2, fiche 1, Français, utilisation%20de%20PCP
correct, voir observation, nom féminin
- usage de phencyclidine 2, fiche 1, Français, usage%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom masculin
- usage de PCP 3, fiche 1, Français, usage%20de%20PCP
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de phencyclidine 4, fiche 1, Français, consommation%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom féminin
- consommation de PCP 4, fiche 1, Français, consommation%20de%20PCP
correct, voir observation, nom féminin
- abus de phencyclidine 5, fiche 1, Français, abus%20de%20phencyclidine
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de PCP 5, fiche 1, Français, abus%20de%20PCP
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
utilisation de phencyclidine; utilisation de PCP; usage de phencyclidine; usage de PCP; consommation de phencyclidine; consommation de PCP : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 1, Français, - utilisation%20de%20phencyclidine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polysubstance use
1, fiche 2, Anglais, polysubstance%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- polysubstance abuse 2, fiche 2, Anglais, polysubstance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments. 3, fiche 2, Anglais, - polysubstance%20use
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 2, Anglais, - polysubstance%20use
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- poly-substance use
- poly-substance abuse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, fiche 2, Français, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, fiche 2, Français, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, fiche 2, Français, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de plusieurs substances 3, fiche 2, Français, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- usage de plusieurs substances 4, fiche 2, Français, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de plusieurs substances 5, fiche 2, Français, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- polyconsommation 6, fiche 2, Français, polyconsommation
correct, nom féminin
- polyusage 7, fiche 2, Français, polyusage
correct, nom masculin
- abus de plusieurs substances 8, fiche 2, Français, abus%20de%20plusieurs%20substances
à éviter, voir observation, nom masculin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La polyconsommation est l'usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période. 9, fiche 2, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 2, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, fiche 2, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amphetamine use
1, fiche 3, Anglais, amphetamine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- amphetamine abuse 2, fiche 3, Anglais, amphetamine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use is ... the fourth most common reason to seek drug treatment in the United States, after alcohol, opioid, and marijuana use. 3, fiche 3, Anglais, - amphetamine%20use
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amphetamine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 3, Anglais, - amphetamine%20use
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- use of amphetamine
- abuse of amphetamine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- consommation d'amphétamine
1, fiche 3, Français, consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- usage d'amphétamine 2, fiche 3, Français, usage%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation d'amphétamine 3, fiche 3, Français, utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'amphétamine 4, fiche 3, Français, abus%20d%27amph%C3%A9tamine
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
consommation d'amphétamine; usage d'amphétamine; utilisation d'amphétamine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 3, Français, - consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tobacco use
1, fiche 4, Anglais, tobacco%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tobacco consumption 2, fiche 4, Anglais, tobacco%20consumption
correct, nom
- tobacco abuse 3, fiche 4, Anglais, tobacco%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, fiche 4, Anglais, - tobacco%20use
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tobacco use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 4, Anglais, - tobacco%20use
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tabagisme
1, fiche 4, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- consommation de tabac 1, fiche 4, Français, consommation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- usage de tabac 2, fiche 4, Français, usage%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de tabac 3, fiche 4, Français, utilisation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- abus de tabac 4, fiche 4, Français, abus%20de%20tabac
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, fiche 4, Français, - tabagisme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, fiche 4, Français, - tabagisme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 4, Français, - tabagisme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- consumo de tabaco
1, fiche 4, Espagnol, consumo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- abuso de tabaco 2, fiche 4, Espagnol, abuso%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, fiche 4, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, fiche 4, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 4, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, fiche 4, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 4, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alcohol use
1, fiche 5, Anglais, alcohol%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- drinking 2, fiche 5, Anglais, drinking
correct, nom
- alcohol consumption 3, fiche 5, Anglais, alcohol%20consumption
correct, nom
- alcohol abuse 4, fiche 5, Anglais, alcohol%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alcohol use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 5, Anglais, - alcohol%20use
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- use of alcohol
- consumption of alcohol
- abuse of alcohol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- consommation d'alcool
1, fiche 5, Français, consommation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- usage d'alcool 2, fiche 5, Français, usage%20d%27alcool
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation d'alcool 3, fiche 5, Français, utilisation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'alcool 4, fiche 5, Français, abus%20d%27alcool
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La consommation d'alcool représente un problème de santé publique souvent sous-estimé dans la société. 5, fiche 5, Français, - consommation%20d%27alcool
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
consommation d'alcool; usage d'alcool; utilisation d'alcool : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 5, Français, - consommation%20d%27alcool
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nicotine use
1, fiche 6, Anglais, nicotine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nicotine abuse 2, fiche 6, Anglais, nicotine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nicotine use is a leading cause of preventable deaths worldwide, and most of those who attempt to quit will relapse. While electronic cigarettes and other electronic nicotine delivery systems (ENDS) were presented as a safer alternative to traditional cigarettes and promoted as devices to help traditional tobacco smokers reduce or quit smoking, they have instead contributed to increasing nicotine use among youths. 3, fiche 6, Anglais, - nicotine%20use
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
nicotine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 6, Anglais, - nicotine%20use
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- use of nicotine
- abuse of nicotine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consommation de nicotine
1, fiche 6, Français, consommation%20de%20nicotine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- usage de nicotine 2, fiche 6, Français, usage%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- utilisation de nicotine 3, fiche 6, Français, utilisation%20de%20nicotine
correct, nom féminin
- abus de nicotine 4, fiche 6, Français, abus%20de%20nicotine
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
consommation de nicotine; usage de nicotine; utilisation de nicotine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 6, Français, - consommation%20de%20nicotine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reef break
1, fiche 7, Anglais, reef%20break
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Barreling waves are usually found at reef breaks. While the waves at reef breaks are more predictable, they are considerably more dangerous due to what lies below. Coral reefs are very sharp and contain harmful bacteria that can cause serious infection if cut by it. Beginner surfers should use extreme caution when surfing reef breaks... 2, fiche 7, Anglais, - reef%20break
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
- Ski nautique et surfing
Fiche 7, La vedette principale, Français
- site à rouleaux de récif
1, fiche 7, Français, site%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20r%C3%A9cif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rouleau de récif 1, fiche 7, Français, rouleau%20de%20r%C3%A9cif
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
site à rouleaux de récif; rouleau de récif : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 décembre 2022. 2, fiche 7, Français, - site%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20r%C3%A9cif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inhalant use
1, fiche 8, Anglais, inhalant%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- inhalant abuse 2, fiche 8, Anglais, inhalant%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, fiche 8, Anglais, - inhalant%20use
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
inhalant use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 8, Anglais, - inhalant%20use
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consommation de substances inhalées
1, fiche 8, Français, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- usage de substances inhalées 2, fiche 8, Français, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de substances inhalées 1, fiche 8, Français, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances inhalées 1, fiche 8, Français, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 8, Français, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- consumo de inhalantes
1, fiche 8, Espagnol, consumo%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- uso de inhalantes 2, fiche 8, Espagnol, uso%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
- abuso de inhalantes 3, fiche 8, Espagnol, abuso%20de%20inhalantes
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, fiche 8, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, fiche 8, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alcohol use disorder treatment centre
1, fiche 9, Anglais, alcohol%20use%20disorder%20treatment%20centre
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- AUD treatment centre 2, fiche 9, Anglais, AUD%20treatment%20centre
correct, nom
- alcohol addiction treatment centre 3, fiche 9, Anglais, alcohol%20addiction%20treatment%20centre
correct, voir observation, nom
- alcoholism treatment centre 4, fiche 9, Anglais, alcoholism%20treatment%20centre
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Indicated interventions that target people with alcohol use disorder who are experiencing suicidal thoughts and behaviours have... been developed. These interventions include education for health professionals in alcohol use disorder treatment centres to identify and manage suicide risk and protocols to improve the identification and treatment of harmful alcohol use in people who present to services having self-harmed. 1, fiche 9, Anglais, - alcohol%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alcohol addiction treatment centre: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 9, Anglais, - alcohol%20use%20disorder%20treatment%20centre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- alcohol use disorder treatment center
- AUD treatment center
- alcohol addiction treatment center
- alcoholism treatment center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- centre de traitement du trouble lié à l'usage d'alcool
1, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d'alcool 1, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27alcool
correct, nom masculin
- centre de traitement du trouble lié à la consommation d'alcool 1, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
correct, nom masculin
- centre de traitement du TUA 1, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20TUA
correct, nom masculin
- centre de traitement de l'alcoolisme 2, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20de%20l%27alcoolisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- centre de traitement du trouble de l'usage d'alcool
- centre de traitement du trouble de l'utilisation d'alcool
- centre de traitement du trouble de la consommation d'alcool
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cannabis use
1, fiche 10, Anglais, cannabis%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cannabis consumption 2, fiche 10, Anglais, cannabis%20consumption
correct, nom
- cannabis abuse 3, fiche 10, Anglais, cannabis%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and ... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these ... 4, fiche 10, Anglais, - cannabis%20use
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cannabis use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 10, Anglais, - cannabis%20use
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- use of cannabis
- consumption of cannabis
- abuse of cannabis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- consommation de cannabis
1, fiche 10, Français, consommation%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- usage de cannabis 2, fiche 10, Français, usage%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de cannabis 3, fiche 10, Français, utilisation%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom féminin
- abus de cannabis 4, fiche 10, Français, abus%20de%20cannabis
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 10, Français, - consommation%20de%20cannabis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- consumo de cannabis
1, fiche 10, Espagnol, consumo%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- uso de cannabis 1, fiche 10, Espagnol, uso%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
consumo responsable de cannabis 1, fiche 10, Espagnol, - consumo%20de%20cannabis
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- psychoactive substance use
1, fiche 11, Anglais, psychoactive%20substance%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- substance use 2, fiche 11, Anglais, substance%20use
correct, voir observation, nom
- psychoactive substance abuse 3, fiche 11, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
- substance abuse 4, fiche 11, Anglais, substance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, fiche 11, Anglais, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, fiche 11, Anglais, - psychoactive%20substance%20use
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- utilisation de substances psychoactives
1, fiche 11, Français, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- usage de substances psychoactives 1, fiche 11, Français, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de substances psychoactives 1, fiche 11, Français, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de substances 2, fiche 11, Français, utilisation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- usage de substances 1, fiche 11, Français, usage%20de%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de substances 2, fiche 11, Français, consommation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances psychoactives 3, fiche 11, Français, abus%20de%20substances%20psychoactives
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de substances 4, fiche 11, Français, abus%20de%20substances
à éviter, voir observation, nom masculin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 11, Français, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 11, Français, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- utilisation d'une substance psycho-active
- usage d'une substance psycho-active
- consommation d'une substance psycho-active
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- uso de sustancias psicoactivas
1, fiche 11, Espagnol, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- uso de sustancias 2, fiche 11, Espagnol, uso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
- consumo de sustancias psicoactivas 3, fiche 11, Espagnol, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
- consumo de sustancias 4, fiche 11, Espagnol, consumo%20de%20sustancias
correct, nom masculin
- abuso de sustancias psicoactivas 5, fiche 11, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abuso de sustancias 6, fiche 11, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, fiche 11, Espagnol, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drug use prevention
1, fiche 12, Anglais, drug%20use%20prevention
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- drug abuse prevention 2, fiche 12, Anglais, drug%20abuse%20prevention
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ... 3, fiche 12, Anglais, - drug%20use%20prevention
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
drug use prevention : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 12, Anglais, - drug%20use%20prevention
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- prevention of drug use
- prevention of drug abuse
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prévention de l'usage de drogues
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prévention de la consommation de drogues 1, fiche 12, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'utilisation de drogues 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27utilisation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'abus de drogues 3, fiche 12, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27abus%20de%20drogues
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Higiene y Salud
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- prevención del consumo de drogas
1, fiche 12, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida. 1, fiche 12, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 12, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- battered man
1, fiche 13, Anglais, battered%20man
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- battered woman 1, fiche 13, Anglais, battered%20woman
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For example, to the extent that society fails to recognize the power differential between two gay men in a battering relationship, it may not be able to conceptualize a killing by the battered man of his abuser as self-defense. The requirement of equal force is especially harmful to a battered man, who is likely to be perceived as more equal in strength to his male abuser than would a battered woman. The use of deadly force by him will appear irrational or vengeful if the power imbalance is ignored. 2, fiche 13, Anglais, - battered%20man
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 13, La vedette principale, Français
- homme battu
1, fiche 13, Français, homme%20battu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- femme battue 1, fiche 13, Français, femme%20battue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
homme battu; femme battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - homme%20battu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- abuser
1, fiche 14, Anglais, abuser
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Abusers, in an effort to maintain control over other members of the family, may use many forms of intimidation, such as coercion, isolation, economic abuse, and denial of personal blame. [...] Isolating the victim from any social contacts may be the most harmful form of intimidation the abuser uses because the possibility of escape for the victim(s) is greatly reduced in the absence of social support. 2, fiche 14, Anglais, - abuser
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maltraiteur
1, fiche 14, Français, maltraiteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- maltraiteuse 2, fiche 14, Français, maltraiteuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] une relation entre le ou les «maltraiteur(s)» et la victime peut être de différents types : familial, amical, institutionnel (scolaire, ecclésiastique...), etc. Le «maltraiteur» est souvent un membre de la famille ou une connaissance digne de confiance et en même temps celui qui, nous le verrons après, fait du mal à l'enfant. 3, fiche 14, Français, - maltraiteur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
maltraiteur; maltraiteuse : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 14, Français, - maltraiteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Ideologies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- calling in
1, fiche 15, Anglais, calling%20in
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Calling-in is where an individual is provided with an opportunity to respond to a problematic issue, such as the use of harmful language, with the aim of encouraging reflection in an empathetic setting. An example would be a private conversation with a colleague to express why a certain expressed opinion may be hurtful. 2, fiche 15, Anglais, - calling%20in
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie des idéologies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sensibilisation
1, fiche 15, Français, sensibilisation
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- conscientisation 1, fiche 15, Français, conscientisation
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- drug use
1, fiche 16, Anglais, drug%20use
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- drug abuse 2, fiche 16, Anglais, drug%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
People who use drugs, especially those struggling with addiction, face discrimination and barriers to getting help. Stigma can: ... cause a person to hide their drug use or use drugs alone ... 3, fiche 16, Anglais, - drug%20use
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
drug use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 16, Anglais, - drug%20use
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- utilisation de drogues
1, fiche 16, Français, utilisation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- usage de drogues 2, fiche 16, Français, usage%20de%20drogues
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de drogues 3, fiche 16, Français, consommation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- abus de drogues 1, fiche 16, Français, abus%20de%20drogues
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui consomment des drogues, en particulier celles qui sont aux prises avec une dépendance, sont confrontées à la discrimination et à des obstacles pour obtenir de l'aide. La stigmatisation peut : [...] pousser une personne à cacher sa consommation de drogues ou à en consommer seule [...] 3, fiche 16, Français, - utilisation%20de%20drogues
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
utilisation de drogues; usage de drogues; consommation de drogues; abus de drogues: Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 4, fiche 16, Français, - utilisation%20de%20drogues
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen use
1, fiche 17, Anglais, hallucinogen%20use
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hallucinogenic drug use 2, fiche 17, Anglais, hallucinogenic%20drug%20use
correct, voir observation
- hallucinogen abuse 3, fiche 17, Anglais, hallucinogen%20abuse
à éviter, péjoratif
- hallucinogenic drug abuse 4, fiche 17, Anglais, hallucinogenic%20drug%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Probably the greatest danger with hallucinogen use is that it could lead to lasting mental health problems. 2, fiche 17, Anglais, - hallucinogen%20use
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen use; hallucinogenic drug use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 17, Anglais, - hallucinogen%20use
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- utilisation d'hallucinogènes
1, fiche 17, Français, utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- usage d'hallucinogènes 2, fiche 17, Français, usage%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
- consommation d'hallucinogènes 2, fiche 17, Français, consommation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de drogues hallucinogènes 3, fiche 17, Français, utilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom féminin
- usage de drogues hallucinogènes 4, fiche 17, Français, usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de drogues hallucinogènes 5, fiche 17, Français, consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'hallucinogènes 6, fiche 17, Français, abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de drogues hallucinogènes 7, fiche 17, Français, abus%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
utilisation d'hallucinogènes; usage d'hallucinogènes; consommation d'hallucinogènes; utilisation de drogues hallucinogènes; usage de drogues hallucinogènes; consommation de drogues hallucinogènes : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 17, Français, - utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- solvent use
1, fiche 18, Anglais, solvent%20use
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- solvent abuse 1, fiche 18, Anglais, solvent%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
solvent use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, fiche 18, Anglais, - solvent%20use
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- consommation de solvants
1, fiche 18, Français, consommation%20de%20solvants
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- abus de solvants 1, fiche 18, Français, abus%20de%20solvants
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 18, Français, - consommation%20de%20solvants
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- abuso de solventes
1, fiche 18, Espagnol, abuso%20de%20solventes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 18, Espagnol, - abuso%20de%20solventes
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cocaine use
1, fiche 19, Anglais, cocaine%20use
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cocaine abuse 1, fiche 19, Anglais, cocaine%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cocaine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, fiche 19, Anglais, - cocaine%20use
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- utilisation de cocaïne
1, fiche 19, Français, utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- usage de cocaïne 2, fiche 19, Français, usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de cocaïne 3, fiche 19, Français, consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, voir observation, nom féminin
- abus de cocaïne 4, fiche 19, Français, abus%20de%20coca%C3%AFne
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
utilisation de cocaïne; usage de cocaïne; consommation de cocaïne : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 19, Français, - utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- uso indebido de cocaína
1, fiche 19, Espagnol, uso%20indebido%20de%20coca%C3%ADna
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 20, Anglais, use
voir observation, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- harmful use 2, fiche 20, Anglais, harmful%20use
voir observation
- hazardous use 2, fiche 20, Anglais, hazardous%20use
voir observation
- problematic use 3, fiche 20, Anglais, problematic%20use
voir observation
- risky use 2, fiche 20, Anglais, risky%20use
voir observation
- abuse 4, fiche 20, Anglais, abuse
à éviter, nom, péjoratif
- misuse 5, fiche 20, Anglais, misuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... it’s more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, fiche 20, Anglais, - use
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use : These designations have been suggested to replace the term "abuse. "However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, fiche 20, Anglais, - use
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, fiche 20, Anglais, - use
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- utilisation
1, fiche 20, Français, utilisation
voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- usage 2, fiche 20, Français, usage
voir observation, nom masculin
- consommation 3, fiche 20, Français, consommation
voir observation, nom féminin
- utilisation nocive 2, fiche 20, Français, utilisation%20nocive
voir observation, nom féminin
- usage à risque 2, fiche 20, Français, usage%20%C3%A0%20risque
voir observation, nom masculin
- utilisation problématique 4, fiche 20, Français, utilisation%20probl%C3%A9matique
voir observation, nom féminin
- abus 1, fiche 20, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mésusage 5, fiche 20, Français, m%C3%A9susage
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mauvais usage 4, fiche 20, Français, mauvais%20usage
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, fiche 20, Français, - utilisation
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, fiche 20, Français, - utilisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- abuso de drogas
1, fiche 20, Espagnol, abuso%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- uso indebido de drogas 2, fiche 20, Espagnol, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, fiche 20, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, fiche 20, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, fiche 20, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Language
- Trademarks (Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trademark genericide
1, fiche 21, Anglais, trademark%20genericide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- genericide 1, fiche 21, Anglais, genericide
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Genericide refers to the gradual process of a trademarked term becoming generic through use by the common individual. When a term becomes generic, the term cannot receive a trademark nor can current trademarks be enforced. This process can be harmful to companies, but they do not have much control over how the common person refers to their trademarked products. For example, "escalator" was originally a protected trademark used to designate the moving stairs manufactured by a specific company. Over time, the common individual used the term to refer to any moving stairs and thus ["escalator"] lost its trademark protection. 1, fiche 21, Anglais, - trademark%20genericide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Linguistique
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dégénérescence de marque
1, fiche 21, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La dégénérescence de marque est un phénomène par lequel une marque devient un nom commun servant à désigner le produit et ne peut donc plus voir son usage protégé en tant que marque distinctive. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20de%20marque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organic Farming
- Crop Protection
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- biological pest control
1, fiche 22, Anglais, biological%20pest%20control
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- biological control 2, fiche 22, Anglais, biological%20control
correct
- BC 3, fiche 22, Anglais, BC
correct
- BC 3, fiche 22, Anglais, BC
- biocontrol 4, fiche 22, Anglais, biocontrol
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The use of predatory or parasitic organisms to reduce the numbers of harmful animals or plants. 5, fiche 22, Anglais, - biological%20pest%20control
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- bio-control
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Protection des végétaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lutte biologique
1, fiche 22, Français, lutte%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- contrôle biologique 2, fiche 22, Français, contr%C3%B4le%20biologique
correct, nom masculin
- biocontrôle 3, fiche 22, Français, biocontr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'organismes vivants ou de leurs produits pour empêcher ou réduire les pertes ou dommages causés par des organismes nuisibles. 4, fiche 22, Français, - lutte%20biologique
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- bio-contrôle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Agricultura biológica
- Protección de las plantas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- control biológico
1, fiche 22, Espagnol, control%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- lucha biológica 2, fiche 22, Espagnol, lucha%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- biocontrol 3, fiche 22, Espagnol, biocontrol
correct, nom masculin
- control biológico de plagas 4, fiche 22, Espagnol, control%20biol%C3%B3gico%20de%20plagas
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Estrategia de control contra las plagas en que se utilizan enemigos naturales, antagonistas o competidores vivos, u otras entidades bióticas capaces de reproducirse. 3, fiche 22, Espagnol, - control%20biol%C3%B3gico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- organic milk
1, fiche 23, Anglais, organic%20milk
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
That seal is your guarantee that our organic milk is just that-Certified Organic. This means that our organic milk has been inspected by a third-party agency to verify its organic authenticity to you, the consumer. When you see this seal, it means that no harmful chemicals have been applied to the feed and/or crops that our cows graze on, the farmer and processor have annual certification inspections, we keep detailed records of our practices, and we use ecologicall-friendly methods and substances to improve the soil and control pests. 1, fiche 23, Anglais, - organic%20milk
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lait biologique
1, fiche 23, Français, lait%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- lait bio 2, fiche 23, Français, lait%20bio
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En effet, pour produire du lait biologique, la ferme doit cultiver ses fourrages et ses céréales biologiques afin de pouvoir nourrir les animaux bien qu’elle ait la possibilité d’acheter des aliments certifiés biologiques provenant de l’extérieur de la ferme. En agriculture biologique, la ferme est vue comme un écosystème. Ainsi, les gestionnaires des fermes laitières biologiques minimisent les apports extérieurs et gèrent les éléments de façon cyclique. 3, fiche 23, Français, - lait%20biologique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
C'est un lait provenant de fermes biologiques qui respectent l'équilibre de la nature. Les vaches y sont élevées avec un maximum de confort. Leurs pâturages sont entretenus sans pesticides ni engrais chimiques. Leur alimentation est naturelle et variée. 2, fiche 23, Français, - lait%20biologique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rice husk
1, fiche 24, Anglais, rice%20husk
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- rice hull 1, fiche 24, Anglais, rice%20hull
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Hulls(husks). The hulls are valueless as food, not only because of their low nutritive value, but because their high silicon content renders them harmful to the digestive and respiratory organs of animals... The chief use of hulls is as fuel to supply power for the mill... 2, fiche 24, Anglais, - rice%20husk
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
rice husk; rice hull: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 24, Anglais, - rice%20husk
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- écorce de riz
1, fiche 24, Français, %C3%A9corce%20de%20riz
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- balle de riz 2, fiche 24, Français, balle%20de%20riz
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe du grain de riz. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9corce%20de%20riz
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les balles de riz servent de combustible et leurs cendres d'engrais. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9corce%20de%20riz
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
écorce de riz; balle de riz : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9corce%20de%20riz
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cáscara de arroz
1, fiche 24, Espagnol, c%C3%A1scara%20de%20arroz
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Social Problems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- harmful use of force
1, fiche 25, Anglais, harmful%20use%20of%20force
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Problèmes sociaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- usage nocif de la force
1, fiche 25, Français, usage%20nocif%20de%20la%20force
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
usage nocif de la force : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 25, Français, - usage%20nocif%20de%20la%20force
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assault
1, fiche 26, Anglais, assault
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tortious assault 2, fiche 26, Anglais, tortious%20assault
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The threat or use of force on another that causes that person to have a reasonable apprehension of imminent harmful or offensive contact... 3, fiche 26, Anglais, - assault
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Assault should be distinguished from battery, although the two are often blurred together and called "assault." ... An assault can be committed without a battery and battery can occur without an assault preceding it. 4, fiche 26, Anglais, - assault
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
assault: term used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 26, Anglais, - assault
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voie de fait
1, fiche 26, Français, voie%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- agression 2, fiche 26, Français, agression
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les voies de fait font naître chez une personne, intentionnellement, l'appréhension d'un contact traumatique ou offensant imminent. 3, fiche 26, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Il faut distinguer les voies de fait des actes de violence proprement dits, même si ces deux actions sont souvent globablement appelées «voies de fait» [...] Il peut y avoir des voies de fait sans acte de violence et les actes de violence peuvent se produire sans que des voies de fait les précèdent. 3, fiche 26, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
voie de fait : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 26, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
voies de fait; agression : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 26, Français, - voie%20de%20fait
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- voies de fait
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- agresión ilegítima
1, fiche 26, Espagnol, agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- agresión 2, fiche 26, Espagnol, agresi%C3%B3n
correct, nom féminin
- ataque 1, fiche 26, Espagnol, ataque
correct, nom masculin
- asalto 3, fiche 26, Espagnol, asalto
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Acto ilegal cometido por una persona que causa a otra miedo a sufrir sin su consentimiento un daño físico. 3, fiche 26, Espagnol, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El acto ha de ser verosílmente posible, causando así un miedo con fundamento en la víctima. 3, fiche 26, Espagnol, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cyber violence
1, fiche 27, Anglais, cyber%20violence
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cyber-violence 2, fiche 27, Anglais, cyber%2Dviolence
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A range of harmful activities through the use of information and communication technologies. 1, fiche 27, Anglais, - cyber%20violence
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cyberviolence
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cyberviolence
1, fiche 27, Français, cyberviolence
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cyber-violence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
- Occupational Health and Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- personal hygiene
1, fiche 28, Anglais, personal%20hygiene
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The precautionary measures taken in order to maintain good health when exposed to potentially harmful materials. This includes keeping hands, other parts of the body, work clothing, and equipment free of a material' s residue, as well as not eating, drinking, applying makeup, or using toilet facilities where it is in use. 2, fiche 28, Anglais, - personal%20hygiene
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hygiène personnelle
1, fiche 28, Français, hygi%C3%A8ne%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures de protection qui sauvegardent la santé et restreignent la propagation des maladies infectieuses, principalement de celles qui se transmettent par contact direct. 1, fiche 28, Français, - hygi%C3%A8ne%20personnelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cuidado e higiene personales (Generalidades)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- higiene personal
1, fiche 28, Espagnol, higiene%20personal
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Articulo 6. Medidas de higiene personal y de protección individual. 1. El empresario, en toda actividad en que exista un riesgo de contaminación por agentes cancerígenos, deberá adoptar las medidas necesarias para: 1) Prohibir que los trabajadores coman, beban o fumen en las zonas de trabajo en las que exista dicho riesgo. b) Proveer a los trabajadores de ropa de protección apropiada o de otro tipo de ropa especial adecuada. c) Disponer de lugares separados para guardar de manera separada las ropas de trabajo o de protección y las ropas de vestir. d) Disponer de un lugar determinado para el almacenamiento adecuado de los equipos de protección ... 1, fiche 28, Espagnol, - higiene%20personal
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- injunction
1, fiche 29, Anglais, injunction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- injunction order 2, fiche 29, Anglais, injunction%20order
correct
- restraining order 3, fiche 29, Anglais, restraining%20order
correct
- order of injunction 4, fiche 29, Anglais, order%20of%20injunction
- injunctive order 5, fiche 29, Anglais, injunctive%20order
rare
- enjoinder 6, fiche 29, Anglais, enjoinder
rare
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A court order by which an individual is required to perform, or is restrained from performing, a particular act. A writ framed according to the circumstances of the individual case. 7, fiche 29, Anglais, - injunction
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An injunction is ordinarily and properly elicited from other proceedings. For example, a landlord might bring an action against a tenant for waste, in which the right to protect the land-lord's interest in the ownership of the premises is at issue. The landlord might apply to the court for an injunction against the tenant's continuing harmful use of the property. The injunction is an ancillary remedy in the action against the tenant. 7, fiche 29, Anglais, - injunction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- injonction
1, fiche 29, Français, injonction
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ordonnance d'injonction 2, fiche 29, Français, ordonnance%20d%27injonction
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance du tribunal enjoignant à une partie de s'abstenir, jusqu'à nouvel ordre, de faire tel ou tel acte [...] 3, fiche 29, Français, - injonction
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'injonction revêt généralement la forme d'une ordonnance empêchant une personne d'accomplir un acte ou lui interdisant de l'accomplir. L'injonction peut également revêtir la forme d'une ordonnance obligatoire contraignant une personne à faire quelque chose. 4, fiche 29, Français, - injonction
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento judicial
1, fiche 29, Espagnol, requerimiento%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que el juez o tribunal ordena a la parte litigante o a otra relacionada con el pleito, que haga o deje de hacer una cosa con trascendencia procesal. 2, fiche 29, Espagnol, - requerimiento%20judicial
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aggravated homicide
1, fiche 30, Anglais, aggravated%20homicide
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Why commit aggravated homicide(murder) ?... If we analyze this from the regulatory point of view of the Federal Penal Code, we would be facing the assumption of a person who, after having thought about it, kills another person [who] has no chance to engage in self-defense, using for that end, harmful substances or torture. This would be created as murder, characterized by premeditation, and unfair advantage(Articles 315 and 316 of the Federal Penal Code). Therefore, the use of the death penalty is precisely created as aggravated homicide as set forth in the Federal Penal Code, which would be called murder in other countries. 2, fiche 30, Anglais, - aggravated%20homicide
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- homicide aggravé
1, fiche 30, Français, homicide%20aggrav%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- homicide qualifié 2, fiche 30, Français, homicide%20qualifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le parquet a ouvert une information judiciaire, notamment pour homicide aggravé, tentative d'homicide, association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste, séquestration, vols avec arme. 1, fiche 30, Français, - homicide%20aggrav%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[...] vingt-trois autres membres du Sentier lumineux comparaîtront ainsi pour «terrorisme aggravé, homicide qualifié et délits au préjudice de l’État» [...] 2, fiche 30, Français, - homicide%20aggrav%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- homicidio calificado
1, fiche 30, Espagnol, homicidio%20calificado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Artículo 320. Al responsable de un homicidio calificado se le impondrán de treinta a sesenta años de prisión. 2, fiche 30, Espagnol, - homicidio%20calificado
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- advantage
1, fiche 31, Anglais, advantage
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Why commit aggravated homicide(murder) ?... If we analyze this from the regulatory point of view of the Federal Penal Code, we would be facing the assumption of a person who, after having thought about it, kills another person [who] has no chance to engage in self-defense, using for that end, harmful substances or torture. This would be created as murder, characterized by premeditation, and unfair advantage(Articles 315 and 316 of the Federal Penal Code). Therefore, the use of the death penalty is precisely created as aggravated homicide as set forth in the Federal Penal Code, which would be called murder in other countries. 2, fiche 31, Anglais, - advantage
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Premeditation cases are the ones where there is advantage taken from the situation of the helplessness of the victim, when the execution is sudden, and unexpected, by surprise, or when it happens via stalking, betting, a trap, or ambush. 3, fiche 31, Anglais, - advantage
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 31, La vedette principale, Français
- avantage
1, fiche 31, Français, avantage
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Selon le Trésor de la Langue française informatisé, «avantage» veut dire «supériorité qu'une personne a sur une autre». 1, fiche 31, Français, - avantage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ventaja
1, fiche 31, Espagnol, ventaja
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Artículo 316. Se entiende que hay ventaja: I. Cuando el delincuente es superior en fuerza física al ofendido y éste no se halla armado; II. Cuando es superior por las armas que emplea, por su mayor destreza en el manejo de ellas o por el número de los que lo acompañan; III. Cuando se vale de algún medio que debilita la defensa del ofendido, y IV. Cuando éste se halla inerme o caído y aquél armado o de pie. 1, fiche 31, Espagnol, - ventaja
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- deleterious substance
1, fiche 32, Anglais, deleterious%20substance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A substance is deleterious if it is harmful to fish, if it limits the use of fish by humans(for example contamination of fish by dioxins or shellfish by E. coli), or if by going through some process of degradation, it harms the water quality(for example, oxygen-depleting wastes). A substance is also deleterious if it exceeds a level prescribed by regulation. 1, fiche 32, Anglais, - deleterious%20substance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- substance délétère
1, fiche 32, Français, substance%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un secteur soit ouvert à l'exploitation, il doit répondre aux normes canadiennes et américaines de contrôle de salubrité des eaux des secteurs coquilliers :a) le secteur ne doit pas être contaminé par des matières fécales ou par des substances délétères et toxiques au point que la consommation des mollusques de ce secteur s'avère dangereuse [...] 2, fiche 32, Français, - substance%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
- Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- harmful bacteria
1, fiche 33, Anglais, harmful%20bacteria
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Health Canada is reminding consumers not to use Miracle II Miracle Neutralizer or any other products exported or sold by Tedco, Inc. of Louisiana because they could contain harmful bacteria. 2, fiche 33, Anglais, - harmful%20bacteria
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bactérie néfaste
1, fiche 33, Français, bact%C3%A9rie%20n%C3%A9faste
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
- Higiene y Salud
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- bacteria perjudicial
1, fiche 33, Espagnol, bacteria%20perjudicial
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- bacteria nociva 2, fiche 33, Espagnol, bacteria%20nociva
correct, nom féminin
- bacteria dañina 3, fiche 33, Espagnol, bacteria%20da%C3%B1ina
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La Delegación de Agricultura y Pesca de la Junta en Huelva prohibió hoy la captura y comercialización de coquinas (Donax trunculus) en la zona de Isla Canela [...] tras detectar la presencia de salmonela en los bivalvos, una bacteria perjudicial para la salud humana, por lo que el consumo de estos animales supone un riesgo sanitario. 1, fiche 33, Espagnol, - bacteria%20perjudicial
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- organotin-based antifouling paint
1, fiche 34, Anglais, organotin%2Dbased%20antifouling%20paint
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- organotin-based antifouling coating 2, fiche 34, Anglais, organotin%2Dbased%20antifouling%20coating
correct
- organotin antifouling coating 3, fiche 34, Anglais, organotin%20antifouling%20coating
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Global environmental groups WWF [World Wildlife Fund] and Greenpeace are urging officials at this week's IMO [International Maritime Organization] diplomatic conference on antifouling to agree on a legal framework to phase out the use on ships of harmful organotins, including TBT [tributyltin]. The groups are pushing for IMO [International Maritime Organisation] to adhere to the proposed dates for a ban on applications of organotin-based antifouling paint by January 2003, and the presence of organotins in antifouling coatings by January 2008. 1, fiche 34, Anglais, - organotin%2Dbased%20antifouling%20paint
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- organotin based antifouling paint
- organotin-based anti-fouling paint
- organotin-based anti-fouling coating
- organotin anti-fouling coating
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- peinture antisalissures à base d'organoétain
1, fiche 34, Français, peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20base%20d%27organo%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- revêtement organostannique antisalissures 2, fiche 34, Français, rev%C3%AAtement%20organostannique%20antisalissures
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- peinture antisalissure à base d'organoétain
- revêtement organostannique antisalissure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-09-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fuel oil conditioner 1, fiche 35, Anglais, fuel%20oil%20conditioner
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Fuel oil conditioner.... Dissolves and prevents sludge, absorbs moisture and keeps system clean. Keeps tanks, lines, nozzles and strainers in top operating condition. Contains no harmful acids. Aids combustion and reduces soot. Also for use in storage tanks, oil burners, oil heaters, kerosene stoves and diesel engines. 2, fiche 35, Anglais, - fuel%20oil%20conditioner
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
... fuel oil conditioner minimizes [the] effects of fuel instability and incompatibility, thus eliminating sludge formation. 3, fiche 35, Anglais, - fuel%20oil%20conditioner
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- additif pour carburant diesel
1, fiche 35, Français, additif%20pour%20carburant%20diesel
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 35, Français, - additif%20pour%20carburant%20diesel
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 35, Français, - additif%20pour%20carburant%20diesel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- harmful non-indigenous species
1, fiche 36, Anglais, harmful%20non%2Dindigenous%20species
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- harmful NIS 3, fiche 36, Anglais, harmful%20NIS
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
"Harmful non-indigenous species" means a non-indigenous species that can naturalize and either :(1) Causes or may cause displacement of, or otherwise threaten native species in their natural communities or ecosystems; or(2) Threatens or may threaten natural resources or their use in the state. 4, fiche 36, Anglais, - harmful%20non%2Dindigenous%20species
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
harmful non-indigenous species; HNIS: term and abbreviation extracted from the Glossaire de l’agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 5, fiche 36, Anglais, - harmful%20non%2Dindigenous%20species
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- harmful non indigenous species
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- espèce non indigène nuisible
1, fiche 36, Français, esp%C3%A8ce%20non%20indig%C3%A8ne%20nuisible
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ENIN 1, fiche 36, Français, ENIN
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'introduction d'espéces non indigènes (exotiques) dans des régions où elles n'existaient pas auparavant s'explique par de multiples raisons, telles que : le développement économique, le perfectionnement des techniques de chasse et de pêche, ou les habitudes culturelles conservées par des immigrants. Les dommages causés par ce phénomène aux systèmes naturels dépassent de loin ses bienfaits. L'introduction, délibérée ou non, et la prolifération d'espèces exotiques dans des régions où elles étaient jusque-là inconnues a souvent eu des effets nuisibles sur les espèces végétales et animales indigènes, et sur l'homme. 2, fiche 36, Français, - esp%C3%A8ce%20non%20indig%C3%A8ne%20nuisible
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
espèce non indigène nuisible; ENIN : terme et abréviation extraits du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE. 3, fiche 36, Français, - esp%C3%A8ce%20non%20indig%C3%A8ne%20nuisible
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- inorganic sodium compound
1, fiche 37, Anglais, inorganic%20sodium%20compound
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- inorganic sodium 2, fiche 37, Anglais, inorganic%20sodium
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Destroy the PCB using Powertech’s propriety sodium process. ... plants are capable of destroying PCBs to well below 2 ppm and produce [non-hazardous] hazardous effluents. Atmospheric emissions consist of nitrogen (sometimes containing traces of hydrogen), and carbon dioxide. Small amounts of neutral sludge, and inorganic sodium compounds are produced as harmless by-products. 3, fiche 37, Anglais, - inorganic%20sodium%20compound
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
It is imperative to understand the difference between organic and inorganic sodium. Organic sodium comes from the plant kingdom and is a free sodium, unattached to a chloride. Inorganic sodium(table salt) comes from rock and is extremely harmful to metabolic function. Sodium chloride(table salt), whether it be rock salt or sea salt, cannot be used by the body! It is extremely harmful and actually requires the use of organic sodium to protect the body from its effects. 4, fiche 37, Anglais, - inorganic%20sodium%20compound
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- composé inorganique du sodium
1, fiche 37, Français, compos%C3%A9%20inorganique%20du%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sodium inorganique 2, fiche 37, Français, sodium%20inorganique
correct, nom masculin
- composé inorganique de sodium 3, fiche 37, Français, compos%C3%A9%20inorganique%20de%20sodium
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lubricant compatibility
1, fiche 38, Anglais, lubricant%20compatibility
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Suitability of lubricants to be mixed with one another or with several others in all proportions without producing harmful effects during the storage or use of such mixtures. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 38, Anglais, - lubricant%20compatibility
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
lubricant compatibility: term standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - lubricant%20compatibility
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 38, La vedette principale, Français
- compatibilité des lubrifiants
1, fiche 38, Français, compatibilit%C3%A9%20des%20lubrifiants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Aptitude des lubrifiants à être mélangés l'un à l'autre ou à plusieurs autres en toutes proportions, sans qu'il en résulte d'effets nuisibles au cours du stockage ou de l'utilisation de tels mélanges. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 38, Français, - compatibilit%C3%A9%20des%20lubrifiants
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
compatibilité des lubrifiants : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - compatibilit%C3%A9%20des%20lubrifiants
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-09-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Environmental Law
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- production standard
1, fiche 39, Anglais, production%20standard
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- product standard 2, fiche 39, Anglais, product%20standard
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Production standards are : a) for fixing limit values for the quantities of harmful substances or disamenities which must not be exceeded in the composition of, or emissions from, a product; b) for determining the specifications and properties of a product; c) for prescribing the method and conditions of use of a product. These standards are laid down in government regulations. They should consolidate the level of technological development reached at any given time and, in the light of development trends, should fix long-term targets for industry. 1, fiche 39, Anglais, - production%20standard
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Product standards should be the same for the entire economic area, in order to ensure that the products will be marketable everywhere in it. They should normally apply to the final product, since it is usually the latter and its intended end-use which determine the pollution. It is only when some or all of the final products manufactured from the same primary product cause comparable pollution that product standards can be fixed for the primary products or the raw materials. 1, fiche 39, Anglais, - production%20standard
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Compare with "processing standard". 3, fiche 39, Anglais, - production%20standard
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Techniques industrielles
Fiche 39, La vedette principale, Français
- norme de produits
1, fiche 39, Français, norme%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- norme relative à la production 2, fiche 39, Français, norme%20relative%20%C3%A0%20la%20production
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Limites de polluants ou de nuisances à ne pas dépasser, soit dans la composition de [certains] produits, soit dans leur émission. 3, fiche 39, Français, - norme%20de%20produits
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les normes de produits peuvent aussi s'appliquer aux propriétés ou même aux caractéristiques de conception, ou encore aux modalités d'utilisation, d'emballage, d'étiquetage de ces produits. 3, fiche 39, Français, - norme%20de%20produits
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Essentiellement les normes de produits se penchent sur l'impact d'un produit donné sur l'environnement; les normes de procédés («processing standards») se penchent sur l'impact environnemental de l'équipement, de l'installation utilisés sous sa production. 4, fiche 39, Français, - norme%20de%20produits
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ENVIROPARK 1, fiche 40, Anglais, ENVIROPARK
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Water Quality Theme Playground... ENVIROPARK is a joint effort by organizations involved in environmental conservation and recreation that could revolutionize playgrounds.... As they play, children are exposed to the link between the home and the water supply, the significance of food chain transfer of contaminants, urban and agricultural runoff, the importance of water conservation, the use of less environmentally harmful products.... "(located in Collingwood, Ontario). 1, fiche 40, Anglais, - ENVIROPARK
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Source: Great Lakes Cleanup Fund: Project Summaries: New, Ongoing and Completed Projects as of November 1994 = Le Fonds d’assainissement des Grands Lacs : Résumés de projets : projets nouveaux, en cours et terminés, novembre 1994, Environnement Canada, 1994. 1, fiche 40, Anglais, - ENVIROPARK
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ENVIROPARC 1, fiche 40, Français, ENVIROPARC
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-07-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- voluntary standard
1, fiche 41, Anglais, voluntary%20standard
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Standards are intended to impose an orderly approach to specific activities, and are widely used in many industries. Ralph Nader believes standards may actually be harmful to consumers because : 1. dominant firms may use them to exclude innovative potential competitors, 2. standards may increase cost to consumers and may benefit only producers, and 3. lax standards may permit sale of dangerous products. The US Senate has proposed a bill aimed at voluntary standards. 1, fiche 41, Anglais, - voluntary%20standard
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 41, La vedette principale, Français
- norme non obligatoire
1, fiche 41, Français, norme%20non%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Enquête sur la normalisation dans les différentes professions des industries mécaniques : intérêt et impact. Présentation des nouvelles normes de boulonnerie-visserie. Encadre sur la publicité mensongère faisant référence à une norme non obligatoire. 1, fiche 41, Français, - norme%20non%20obligatoire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- allotment plan
1, fiche 42, Anglais, allotment%20plan
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(...) the use of such increased power(...) shall not cause harmful interference to stations using frequencies in accordance(...) with the allotment plan(...) 1, fiche 42, Anglais, - allotment%20plan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plan d'allotissement 1, fiche 42, Français, plan%20d%27allotissement
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(...) l'utilisation d'une puissance plus élevée (...) ne doit pas causer de brouillage nuisible aux stations qui utilisent des fréquences conformément (...) [au] plan d'allotissement (...) 1, fiche 42, Français, - plan%20d%27allotissement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- degassed
1, fiche 43, Anglais, degassed
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Plant comprising a strongly-acid cation exchanger and a weakly-basic anion exchanger. This system consists of an apparatus containing a strongly-acid cation exchanger regenerated with a strong acid; it operates in series with an apparatus containing a weakly-basic anion exchanger. The demineralized water is then either delivered directly to its point of use(if the carbonic acid is not harmful) or is degassed. 1, fiche 43, Anglais, - degassed
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dégazé
1, fiche 43, Français, d%C3%A9gaz%C3%A9
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Installation comportant un échangeur de cations fortement acide et un échangeur d'anions faiblement basique. Ce système comprend un appareil chargé d'échangeur de cations fortement acide, régénéré par un acide fort, et fonctionne en série avec un appareil chargé d'échangeur d'anions faiblement basique. L'eau déminéralisée est ensuite, soit envoyée directement à l'utilisation (si l'acide carbonique n'est pas nuisible), soit dégazée. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9gaz%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


