TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMFULNESS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Agriculture - General
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pest control
1, fiche 1, Anglais, pest%20control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The elimination of harmful plants or animals or control of their population or development so as to counteract their harmfulness. 2, fiche 1, Anglais, - pest%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pests, in the context of food production, are animals such as rodents, birds and insects that pose a health risk to food. 3, fiche 1, Anglais, - pest%20control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Agriculture - Généralités
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lutte antiparasitaire
1, fiche 1, Français, lutte%20antiparasitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lutte contre les organismes nuisibles 2, fiche 1, Français, lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élimination de plantes ou d'animaux nuisibles ou contrôle de leur population ou de leur développement de façon à neutraliser leur nuisibilité. 3, fiche 1, Français, - lutte%20antiparasitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la production alimentaire, les organismes nuisibles sont des animaux comme les rongeurs, les oiseaux et les insectes qui posent des risques pour la santé et à la salubrité des aliments. 4, fiche 1, Français, - lutte%20antiparasitaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lutte anti-parasitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- noxiousness 1, fiche 2, Anglais, noxiousness
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- harmfulness 1, fiche 2, Anglais, harmfulness
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nocivité
1, fiche 2, Français, nocivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractère spécifique de la nuisance. 2, fiche 2, Français, - nocivit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nocividad
1, fiche 2, Espagnol, nocividad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- harmfulness
1, fiche 3, Anglais, harmfulness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nocivité
1, fiche 3, Français, nocivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nocuité 2, fiche 3, Français, nocuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
p. ex., tests de nocivité des pesticides pour les insectes auxiliaires 3, fiche 3, Français, - nocivit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nocividad
1, fiche 3, Espagnol, nocividad
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harmfulness index 1, fiche 4, Anglais, harmfulness%20index
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice de nocivité
1, fiche 4, Français, indice%20de%20nocivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de classification des dommages qu'un satellite peut infliger à un autre. 1, fiche 4, Français, - indice%20de%20nocivit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- harmfulness
1, fiche 5, Anglais, harmfulness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité d'endommagement
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20d%27endommagement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20d%27endommagement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


