TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMONISATION [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contract harmonization
1, fiche 1, Anglais, contract%20harmonization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Despite several years of effort to achieve contract harmonization for real property contracting, national processes have not been implemented whereby roles, responsibilities, and accountabilities are clearly defined and understood. 1, fiche 1, Anglais, - contract%20harmonization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contract harmonisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harmonisation des activités de passation de marchés publics
1, fiche 1, Français, harmonisation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- Laws and Legal Documents
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations
1, fiche 2, Anglais, World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A permanent working party in the institutional framework of the United Nations. 2, fiche 2, Anglais, - World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
WP.29: working party number of the Inland Transport Committee of the United Nations Economic Commission for Europe. 2, fiche 2, Anglais, - World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Lois et documents juridiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules
1, fiche 2, Français, Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail permanent qui opère dans le cadre institutionnel des Nations Unies. 2, fiche 2, Français, - Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
WP.29 : numéro du groupe de travail du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies. 2, fiche 2, Français, - Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 3, Anglais, harmonization
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- hrmzn 1, fiche 3, Anglais, hrmzn
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
harmonization; hrmzn: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - harmonization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- harmonisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 3, Français, harmonisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- hrmsn 2, fiche 3, Français, hrmsn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
harmonisation; hrmsn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - harmonisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Programme
1, fiche 4, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EATCHIP 2, fiche 4, Anglais, EATCHIP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme 3, fiche 4, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonization%20and%20Integration%20Programme
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 4, Anglais, EATCHIP
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 4, Anglais, EATCHIP
- European ATC Harmonisation and Integration Programme 5, fiche 4, Anglais, European%20ATC%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A programme of the European Union. 6, fiche 4, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme; EATCHIP: designations to be used by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Program
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Programme
- European ATC Harmonisation and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 4, Français, Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EATCHIP 2, fiche 4, Français, EATCHIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Union européenne. 3, fiche 4, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne; EATCHIP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del control de tránsito aéreo
1, fiche 4, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- EATCHIP 1, fiche 4, Espagnol, EATCHIP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del ATC 2, fiche 4, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20ATC
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- CBRNE Weapons
- Arms Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Australia Group
1, fiche 5, Anglais, Australia%20Group
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AG 2, fiche 5, Anglais, AG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Australia Group(AG) is an informal forum of countries which, through the harmonisation of export controls, seeks to ensure that exports do not contribute to the development of chemical or biological weapons. 2, fiche 5, Anglais, - Australia%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Armes CBRNE
- Contrôle des armements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe d'Australie
1, fiche 5, Français, Groupe%20d%27Australie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GA 2, fiche 5, Français, GA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'Australie (GA) est une instance informelle réunissant des pays qui tentent, en harmonisant les contrôles, d'empêcher les exportations de contribuer à la prolifération des armes chimiques et biologiques. 2, fiche 5, Français, - Groupe%20d%27Australie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Armas QBRNE
- Control de armamentos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Australia
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20Australia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- GA 1, fiche 5, Espagnol, GA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Australia (GA) es un foro no oficial de paises, los cuales, según las normas de exportación, tratan de asegurar que estas exportaciones no contribuyan al desarrollo de armas químicas o biológicas. 1, fiche 5, Espagnol, - Grupo%20Australia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Harmonization of Regulations Project 1, fiche 6, Anglais, International%20Harmonization%20of%20Regulations%20Project
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- International Harmonisation of Regulations Project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Projet d'harmonisation internationale de la réglementation
1, fiche 6, Français, Projet%20d%27harmonisation%20internationale%20de%20la%20r%C3%A9glementation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Political Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- joint institutions 1, fiche 7, Anglais, joint%20institutions
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There is nothing about co-ordination of economic policies or harmonisation of laws. There will be no joint institutions except to run the free trade area. 1, fiche 7, Anglais, - joint%20institutions
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Institutions politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- institutions communautaires
1, fiche 7, Français, institutions%20communautaires
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] si l'on parvient à [...] limiter le concours financier de la Communauté, la mise en œuvre d'une politique régionale [signifiera] un droit de regard des institutions communautaires sur les politiques internes. 1, fiche 7, Français, - institutions%20communautaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- regulatory harmonisation 1, fiche 8, Anglais, regulatory%20harmonisation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- regulatory harmonization
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- harmonisation réglementaire
1, fiche 8, Français, harmonisation%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European Committee for Telecommunications Regulatory Affairs
1, fiche 9, Anglais, European%20Committee%20for%20Telecommunications%20Regulatory%20Affairs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ECTRA 1, fiche 9, Anglais, ECTRA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The European Committee for Telecommunications Regulatory Affairs, usually known by its acronym of "ECTRA", offers a forum for regulators and administrators across Europe to discuss issues of interest and to undertake projects or studies which may lead to technical or administrative harmonisation. 2, fiche 9, Anglais, - European%20Committee%20for%20Telecommunications%20Regulatory%20Affairs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité européen des affaires réglementaires des télécommunications
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Nuclear Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Law Committee
1, fiche 10, Anglais, Nuclear%20Law%20Committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NLC 1, fiche 10, Anglais, NLC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Group of Governmental Experts on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy 1, fiche 10, Anglais, Group%20of%20Governmental%20Experts%20on%20Third%20Party%20Liability%20in%20the%20Field%20of%20Nuclear%20Energy
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Group of Government Experts on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy was renamed the "Nuclear Law Committee". The mission of Nuclear Law Committee(NLC) is to foster progress towards a global regime addressing liability and compensation for nuclear damage; to contribute to the modernisation of the Paris Convention and the Brussels Supplementary Convention on nuclear third-party liability and compensation; to promote the harmonisation of Member countries's nuclear legislation and to assist selected non-member countries in the field of nuclear law; to analyse and disseminate information on nuclear law issues for the benefit of both Member and non-member countries. 1, fiche 10, Anglais, - Nuclear%20Law%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité du droit nucléaire
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20du%20droit%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CDN 1, fiche 10, Français, CDN
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Groupe d'experts gouvernementaux sur la responsabilité c ivile dans le domaine de l'énergie nucléaire 1, fiche 10, Français, Groupe%20d%27experts%20gouvernementaux%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20c%20ivile%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'experts gouvernementaux sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire a pris le nom de Comité du droit nucléaire. La mission du Comité du droit nucléaire (CDN) est d'apporter son concours à l'instauration d'un régime mondial de responsabilité et d'indemnisation des dommages nucléaires; de contribuer à la modernisation de la Convention de Paris et de la Convention complémentaire de Bruxelles sur la responsabilité civile nucléaire et l'indemnisation des dommages nucléaires; de favoriser l'harmonisation de la législation nucléaire des pays Membres et apporter à certains pays non membres une assistance en droit nucléaire; d'analyser et de diffuser des informations sur les questions de droit nucléaire à l'intention des pays Membres et non membres. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20du%20droit%20nucl%C3%A9aire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Recommendation 787(1976) on Harmonisation of Eligibility Practice under the Geneva Convention relating to the Status of Refugees(1951 Convention) and the 1967 Protocol
1, fiche 11, Anglais, Recommendation%20787%281976%29%20on%20Harmonisation%20of%20Eligibility%20Practice%20under%20the%20Geneva%20Convention%20relating%20to%20the%20Status%20of%20Refugees%281951%20Convention%29%20and%20the%201967%20Protocol
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Recommendation 787
- Recommendation 787 (1976)
- Recommendation on Harmonisation of Eligibility Practice under the Geneva Convention relating to the Status of Refugees(1951 Convention) and the 1967 Protocol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Recommandation 787 (1976) sur l'harmonisation de la pratique en matière d'éligibilité, conformément à la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967
1, fiche 11, Français, Recommandation%20787%20%281976%29%20sur%20l%27harmonisation%20de%20la%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ligibilit%C3%A9%2C%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Convention%20de%20Gen%C3%A8ve%20de%201951%20relative%20au%20statut%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20au%20Protocole%20de%201967
correct, nom féminin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Recommandation 787
- Recommandation 787 (1976)
- Recommandation sur l'harmonisation de la pratique en matière d'éligibilité, conformément à la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Recomendación 787 (1976) sobre la armonización de las prácticas de elegibilidad en virtud de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados
1, fiche 11, Espagnol, Recomendaci%C3%B3n%20787%20%281976%29%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20las%20pr%C3%A1cticas%20de%20elegibilidad%20en%20virtud%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20el%20Estatuto%20de%20los%20Refugiados
nom féminin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Recomendación 787
- Recomendación 787 (1976)
- Recomendación sobre la armonización de las prácticas de elegibilidad en virtud de la Convención de 1961 y el Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
- Scientific Research
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Timing of Non-Clinical Safety Studies for the Conduct of Human Clinical Trials for Pharmaceuticals
1, fiche 12, Anglais, Timing%20of%20Non%2DClinical%20Safety%20Studies%20for%20the%20Conduct%20of%20Human%20Clinical%20Trials%20for%20Pharmaceuticals
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. Under ICH harmonised tripartite guideline : general consideration for clinical trials : International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use. 1997, 9 pages. 1, fiche 12, Anglais, - Timing%20of%20Non%2DClinical%20Safety%20Studies%20for%20the%20Conduct%20of%20Human%20Clinical%20Trials%20for%20Pharmaceuticals
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
- Recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Calendrier des études d'innocuité non cliniques pour la conduite d'essais cliniques de produits pharmaceutiques sur des sujets humains
1, fiche 12, Français, Calendrier%20des%20%C3%A9tudes%20d%27innocuit%C3%A9%20non%20cliniques%20pour%20la%20conduite%20d%27essais%20cliniques%20de%20produits%20pharmaceutiques%20sur%20des%20sujets%20humains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Sous la Directive tripartite harmonisée de la CIH : considérations générales relatives aux études cliniques : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain. 1997, 10 pages. 1, fiche 12, Français, - Calendrier%20des%20%C3%A9tudes%20d%27innocuit%C3%A9%20non%20cliniques%20pour%20la%20conduite%20d%27essais%20cliniques%20de%20produits%20pharmaceutiques%20sur%20des%20sujets%20humains
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- General Considerations for Clinical Trials
1, fiche 13, Anglais, General%20Considerations%20for%20Clinical%20Trials
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. Under ICH harmonised tripartite guideline : general consideration for clinical Trials : International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use. 1997, 15 pages. 1, fiche 13, Anglais, - General%20Considerations%20for%20Clinical%20Trials
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Considérations générales relatives aux études cliniques
1, fiche 13, Français, Consid%C3%A9rations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20relatives%20aux%20%C3%A9tudes%20cliniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Sous la Directive tripartite harmonisée de la CIH : considérations générales relatives aux études cliniques : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain. 1997, 19 pages. 1, fiche 13, Français, - Consid%C3%A9rations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20relatives%20aux%20%C3%A9tudes%20cliniques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacodynamics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ICH harmonised tripartite guideline: general consideration for clinical trials
1, fiche 14, Anglais, ICH%20harmonised%20tripartite%20guideline%3A%20general%20consideration%20for%20clinical%20trials
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use. 1, fiche 14, Anglais, - ICH%20harmonised%20tripartite%20guideline%3A%20general%20consideration%20for%20clinical%20trials
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacodynamie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Directive tripartite harmonisée de la CIH: considérations générales relatives aux études cliniques
1, fiche 14, Français, Directive%20tripartite%20harmonis%C3%A9e%20de%20la%20CIH%3A%20consid%C3%A9rations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20relatives%20aux%20%C3%A9tudes%20cliniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain. 1, fiche 14, Français, - Directive%20tripartite%20harmonis%C3%A9e%20de%20la%20CIH%3A%20consid%C3%A9rations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20relatives%20aux%20%C3%A9tudes%20cliniques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 15, Anglais, harmonization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The establishment, recognition and application of common sanitary and phytosanitary measures by different [GATT] Members. 2, fiche 15, Anglais, - harmonization
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- harmonisation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 15, Français, harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Établissement, reconnaissance et application de mesures sanitaires et phytosanitaires communes par différents Membres [du GATT]. 2, fiche 15, Français, - harmonisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- armonización
1, fiche 15, Espagnol, armonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento, reconocimiento y aplicación de medidas sanitarias y fitosanitarias comunes por diferentes Miembros [del GATT]. 2, fiche 15, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- riding fee
1, fiche 16, Anglais, riding%20fee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Another product of the European Harmonisation meeting is the removal of a jockeys riding fee in the event of his mount being disqualified due to the rider being found guilty of either intentional interference or reckless riding. 2, fiche 16, Anglais, - riding%20fee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- frais de monte
1, fiche 16, Français, frais%20de%20monte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tarif de monte 1, fiche 16, Français, tarif%20de%20monte
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
frais de monte : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 16, Français, - frais%20de%20monte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Conference Titles
- Pharmacology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use
1, fiche 17, Anglais, International%20Conference%20on%20Harmonisation%20of%20Technical%20Requirements%20for%20Registration%20of%20Pharmaceuticals%20for%20Human%20Use
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the International Conference on Harmonization. 2, fiche 17, Anglais, - International%20Conference%20on%20Harmonisation%20of%20Technical%20Requirements%20for%20Registration%20of%20Pharmaceuticals%20for%20Human%20Use
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- International Conference on Harmonization
- ICH
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pharmacologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à usage humain
1, fiche 17, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27homologation%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%C3%A0%20usage%20humain
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain 2, fiche 17, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20pour%20l%27enregistrement%20des%20m%C3%A9dicaments%20%C3%A0%20usage%20humain
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organisé par la Fédération européenne des associations de l'industrie pharmaceutique. A eu lieu du 05 au 07 novembre 1991. 3, fiche 17, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27homologation%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%C3%A0%20usage%20humain
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par la Conférence internationale sur l'harmonisation. 4, fiche 17, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27homologation%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%C3%A0%20usage%20humain
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Conférence internationale sur l'harmonisation
- CIH
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- University entrance requirements
1, fiche 18, Anglais, University%20entrance%20requirements
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Member States agree to work towards harmonisation, equivalence, and eventual standardisation of University entrance requirements. 2, fiche 18, Anglais, - University%20entrance%20requirements
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conditions d'admission à l'Université
1, fiche 18, Français, conditions%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27Universit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Asia-Pacific Legal Metrology Forum
1, fiche 19, Anglais, Asia%2DPacific%20Legal%20Metrology%20Forum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- APLMF 1, fiche 19, Anglais, APLMF
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Grouping of legal metrology authorities in the Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC) economies and other economies on the Pacific Rim, whose objective is the development of legal metrology and the promotion of free and open trade in the region through the harmonisation and removal of technical or administrative barriers to trade in the field of legal metrology. 2, fiche 19, Anglais, - Asia%2DPacific%20Legal%20Metrology%20Forum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Asia-Pacific Legal Metrology Forum 1, fiche 19, Français, Asia%2DPacific%20Legal%20Metrology%20Forum
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Testing for Carcinogenicity of Pharmaceuticals
1, fiche 20, Anglais, Testing%20for%20Carcinogenicity%20of%20Pharmaceuticals
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S1B, Ottawa, 2000, 9 pages. 2, fiche 20, Anglais, - Testing%20for%20Carcinogenicity%20of%20Pharmaceuticals
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ICH : International Conference on Harmonisation or Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use. 2, fiche 20, Anglais, - Testing%20for%20Carcinogenicity%20of%20Pharmaceuticals
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Évaluation de la cancérogénicité des produits pharmaceutiques
1, fiche 20, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S1B des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 10 pages. 1, fiche 20, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain. 2, fiche 20, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Addendum to "Dose selection for carcinogenicity studies of pharmaceuticals": addition of a limit dose and related notes
1, fiche 21, Anglais, Addendum%20to%20%5C%22Dose%20selection%20for%20carcinogenicity%20studies%20of%20pharmaceuticals%5C%22%3A%20addition%20of%20a%20limit%20dose%20and%20related%20notes
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S1C(R), Ottawa, 2000, 2 pages. 2, fiche 21, Anglais, - Addendum%20to%20%5C%22Dose%20selection%20for%20carcinogenicity%20studies%20of%20pharmaceuticals%5C%22%3A%20addition%20of%20a%20limit%20dose%20and%20related%20notes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ICH : International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals. 2, fiche 21, Anglais, - Addendum%20to%20%5C%22Dose%20selection%20for%20carcinogenicity%20studies%20of%20pharmaceuticals%5C%22%3A%20addition%20of%20a%20limit%20dose%20and%20related%20notes
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Addendum to "Dose selection for carcinogenicity studies of pharmaceuticals"
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Annexe à «sélection des doses pour les études de carcinogénicité de produits pharmaceutiques» : ajout d'une dose limite avec remarques
1, fiche 21, Français, Annexe%20%C3%A0%20%C2%ABs%C3%A9lection%20des%20doses%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20de%20carcinog%C3%A9nicit%C3%A9%20de%20produits%20pharmaceutiques%C2%BB%20%3A%20ajout%20d%27une%20dose%20limite%20avec%20remarques
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S1C(R) des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 2 pages. 2, fiche 21, Français, - Annexe%20%C3%A0%20%C2%ABs%C3%A9lection%20des%20doses%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20de%20carcinog%C3%A9nicit%C3%A9%20de%20produits%20pharmaceutiques%C2%BB%20%3A%20ajout%20d%27une%20dose%20limite%20avec%20remarques
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain. 2, fiche 21, Français, - Annexe%20%C3%A0%20%C2%ABs%C3%A9lection%20des%20doses%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20de%20carcinog%C3%A9nicit%C3%A9%20de%20produits%20pharmaceutiques%C2%BB%20%3A%20ajout%20d%27une%20dose%20limite%20avec%20remarques
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Annexe à «sélection des doses pour les études de carcinogénicité de produits pharmaceutiques»
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toxicology
- Pharmacology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Genotoxicity: a standard battery for genotoxicity testing of pharmaceuticals
1, fiche 22, Anglais, Genotoxicity%3A%20a%20standard%20battery%20for%20genotoxicity%20testing%20of%20pharmaceuticals
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S2B, Ottawa, 2000, 9 pages. 2, fiche 22, Anglais, - Genotoxicity%3A%20a%20standard%20battery%20for%20genotoxicity%20testing%20of%20pharmaceuticals
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ICH : International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals. 2, fiche 22, Anglais, - Genotoxicity%3A%20a%20standard%20battery%20for%20genotoxicity%20testing%20of%20pharmaceuticals
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toxicologie
- Pharmacologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Génotoxicité : batterie d'épreuves normalisées pour l'évaluation de la génotoxicité des produits pharmaceutiques
1, fiche 22, Français, G%C3%A9notoxicit%C3%A9%20%3A%20batterie%20d%27%C3%A9preuves%20normalis%C3%A9es%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S2B des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 11 pages. 2, fiche 22, Français, - G%C3%A9notoxicit%C3%A9%20%3A%20batterie%20d%27%C3%A9preuves%20normalis%C3%A9es%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain. 2, fiche 22, Français, - G%C3%A9notoxicit%C3%A9%20%3A%20batterie%20d%27%C3%A9preuves%20normalis%C3%A9es%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toxicology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Duration of chronic toxicity testing in animals (rodent and non rodent toxicity testing)
1, fiche 23, Anglais, Duration%20of%20chronic%20toxicity%20testing%20in%20animals%20%28rodent%20and%20non%20rodent%20toxicity%20testing%29
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S4A, Ottawa, 2000, 2 pages. 2, fiche 23, Anglais, - Duration%20of%20chronic%20toxicity%20testing%20in%20animals%20%28rodent%20and%20non%20rodent%20toxicity%20testing%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ICH : International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals. 2, fiche 23, Anglais, - Duration%20of%20chronic%20toxicity%20testing%20in%20animals%20%28rodent%20and%20non%20rodent%20toxicity%20testing%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toxicologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Durée des essais de toxicité chronique chez les animaux (essais de toxicité chez les rongeurs et les autres animaux)
1, fiche 23, Français, Dur%C3%A9e%20des%20essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chronique%20chez%20les%20animaux%20%28essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chez%20les%20rongeurs%20et%20les%20autres%20animaux%29
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S4A des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 2 pages. 2, fiche 23, Français, - Dur%C3%A9e%20des%20essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chronique%20chez%20les%20animaux%20%28essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chez%20les%20rongeurs%20et%20les%20autres%20animaux%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain. 2, fiche 23, Français, - Dur%C3%A9e%20des%20essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chronique%20chez%20les%20animaux%20%28essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chez%20les%20rongeurs%20et%20les%20autres%20animaux%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- EATCHIP Project Board
1, fiche 24, Anglais, EATCHIP%20Project%20Board
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 1, fiche 24, Anglais, - EATCHIP%20Project%20Board
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 1, fiche 24, Anglais, - EATCHIP%20Project%20Board
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
EATCHIP : European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Programme. 1, fiche 24, Anglais, - EATCHIP%20Project%20Board
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité directeur EATCHIP
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20EATCHIP
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CEAC : la Conférence Européenne de l'aviation civile. 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20EATCHIP
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
EATCHIP : Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne. 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20EATCHIP
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Junta de proyecto del EATCHIP
1, fiche 24, Espagnol, Junta%20de%20proyecto%20del%20EATCHIP
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conferencia Europea de Aviación Civil. 1, fiche 24, Espagnol, - Junta%20de%20proyecto%20del%20EATCHIP
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Programa europeo de armonización e integración del control de tránsit aéreo. 1, fiche 24, Espagnol, - Junta%20de%20proyecto%20del%20EATCHIP
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-12-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Monetary Harmonisation Programme 1, fiche 25, Anglais, Monetary%20Harmonisation%20Programme
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Monetary Harmonisation Program
- Monetary Harmonization Programme
- Monetary Harmonization Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme d'harmonisation monétaire
1, fiche 25, Français, Programme%20d%27harmonisation%20mon%C3%A9taire
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- home country control 1, fiche 26, Anglais, home%20country%20control
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the basic features of the prudential supervisory framework within the European Union-based on the harmonisation of the main national legislative provisions, the principle of "home country control" and cross-border co-operation among supervisors-will not be modified. 1, fiche 26, Anglais, - home%20country%20control
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrôle par le pays d'origine
1, fiche 26, Français, contr%C3%B4le%20par%20le%20pays%20d%27origine
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] les caractéristiques fondamentales du cadre de contrôle prudentiel au sein de l'Union européenne -reposant sur l'harmonisation des principales dispositions législatives nationales, le principe de «contrôle par le pays d'origine» et la coopération transnationale entre autorités de contrôle -resteront inchangées. 1, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le%20par%20le%20pays%20d%27origine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pharmacology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Listed Adverse Drug Reaction 1, fiche 27, Anglais, Listed%20Adverse%20Drug%20Reaction
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Listed ADR 1, fiche 27, Anglais, Listed%20ADR
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An ADR whose nature, severity, specificity, and outcome are consistent with the information in the CCSI. 1, fiche 27, Anglais, - Listed%20Adverse%20Drug%20Reaction
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : ICH Steering Committee, International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals Human Use; ICH Harmonised Tripartite Guideline; Clinical Safety Data Man. 1, fiche 27, Anglais, - Listed%20Adverse%20Drug%20Reaction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pharmacologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Réaction indésirable répertoriée
1, fiche 27, Français, R%C3%A9action%20ind%C3%A9sirable%20r%C3%A9pertori%C3%A9e
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Réaction indésirable au médicament dont la nature, la gravité, la spécificité et les conséquences sont compatibles avec l'information de la fiche de base. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A9action%20ind%C3%A9sirable%20r%C3%A9pertori%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Sources : Comité directeur de la CIH, Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques à l'homologation des produits pharmaceutiques. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A9action%20ind%C3%A9sirable%20r%C3%A9pertori%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Evaluation and Monitoring 1, fiche 28, Anglais, Working%20Group%20on%20Evaluation%20and%20Monitoring
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Subgroup on Harmonisation of JCGP [Joint Consultative Group on Policy] 1, fiche 28, Anglais, - Working%20Group%20on%20Evaluation%20and%20Monitoring
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l'évaluation et du contrôle
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20du%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Evaluación y Supervisión
1, fiche 28, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Evaluaci%C3%B3n%20y%20Supervisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ICH harmonised tripartite guideline
1, fiche 29, Anglais, ICH%20harmonised%20tripartite%20guideline
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ICH harmonised tripartite guideline : International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use. 1, fiche 29, Anglais, ICH%20harmonised%20tripartite%20guideline%20%3A%20International%20Conference%20on%20Harmonisation%20of%20Technical%20Requirements%20for%20the%20Registration%20of%20Pharmaceuticals%20for%20Human%20Use%2E
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1995, Health Canada, part of Drugs Directorate guidelines. 1, fiche 29, Anglais, - ICH%20harmonised%20tripartite%20guideline
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Directive tripartite harmonisée de la CIH
1, fiche 29, Français, Directive%20tripartite%20harmonis%C3%A9e%20de%20la%20CIH
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Directive tripartite harmonisée de la CIH: Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain 1, fiche 29, Français, Directive%20tripartite%20harmonis%C3%A9e%20de%20la%20CIH%3A%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27homologation%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%C3%A0%20l%27usage%20humain
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1995. Santé Canada, partie des Directives de la Direction des médicaments. 1, fiche 29, Français, - Directive%20tripartite%20harmonis%C3%A9e%20de%20la%20CIH
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the harmonisation of fiscal incentives to industry
1, fiche 30, Anglais, Agreement%20on%20the%20harmonisation%20of%20fiscal%20incentives%20to%20industry
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Done 1 June 1973 1, fiche 30, Anglais, - Agreement%20on%20the%20harmonisation%20of%20fiscal%20incentives%20to%20industry
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Accord relatif à l'harmonisation des mesures fiscales destinées à stimuler l'industrie
1, fiche 30, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27harmonisation%20des%20mesures%20fiscales%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20stimuler%20l%27industrie
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- customs harmonization
1, fiche 31, Anglais, customs%20harmonization
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tariff harmonization 2, fiche 31, Anglais, tariff%20harmonization
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
International efforts to increase the uniformity of customs nomenclatures and procedures in cooperating countries. 3, fiche 31, Anglais, - customs%20harmonization
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- customs harmonisation
- tariff harmonisation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- harmonisation des tarifs douaniers
1, fiche 31, Français, harmonisation%20des%20tarifs%20douaniers
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Désigne les efforts internationaux pour mieux uniformiser les nomenclatures et pratiques douanières des pays coopérants. 2, fiche 31, Français, - harmonisation%20des%20tarifs%20douaniers
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- armonización aduanera
1, fiche 31, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20aduanera
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1983-07-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gun harmonization 1, fiche 32, Anglais, gun%20harmonization
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- gun harmonisation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- harmonisation des canons 1, fiche 32, Français, harmonisation%20des%20canons
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source: proposition. 2, fiche 32, Français, - harmonisation%20des%20canons
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


