TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMONIZATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Research Coordinating Committee
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Research%20Coordinating%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CRCC 1, fiche 1, Anglais, CRCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canada Research Coordinating Committee(CRCC) plays an important role in reinvigorating Canada's support for science to meet the current and future needs of the country's scientists, scholars and students.... The CRCC is mandated to achieve greater harmonization, integration and coordination of research-related programs and policies and to address issues of common concern to the granting agencies and the CFI [Canada Foundation for Innovation]. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%20Research%20Coordinating%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada Research Co-ordinating Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la recherche au Canada
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20recherche%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCRC 1, fiche 1, Français, CCRC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de coordination de la recherche au Canada (CCRC) joue un rôle important dans la revitalisation du système de financement des sciences au Canada pour qu'il puisse répondre aux besoins actuels et futurs des chercheurs, des universitaires et des étudiants de notre pays. [...] Le mandat du CCRC est de veiller à une plus grande harmonisation, intégration et coordination des programmes et des politiques en matière de recherche, et d'aborder les enjeux communs aux organismes subventionnaires et à la FCI [Fondation canadienne pour l'innovation]. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20recherche%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contract harmonization
1, fiche 2, Anglais, contract%20harmonization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Despite several years of effort to achieve contract harmonization for real property contracting, national processes have not been implemented whereby roles, responsibilities, and accountabilities are clearly defined and understood. 1, fiche 2, Anglais, - contract%20harmonization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contract harmonisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harmonisation des activités de passation de marchés publics
1, fiche 2, Français, harmonisation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- Laws and Legal Documents
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations
1, fiche 3, Anglais, World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A permanent working party in the institutional framework of the United Nations. 2, fiche 3, Anglais, - World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
WP.29: working party number of the Inland Transport Committee of the United Nations Economic Commission for Europe. 2, fiche 3, Anglais, - World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Lois et documents juridiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules
1, fiche 3, Français, Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail permanent qui opère dans le cadre institutionnel des Nations Unies. 2, fiche 3, Français, - Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
WP.29 : numéro du groupe de travail du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies. 2, fiche 3, Français, - Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 4, Anglais, harmonization
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- hrmzn 1, fiche 4, Anglais, hrmzn
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
harmonization; hrmzn : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - harmonization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- harmonisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 4, Français, harmonisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- hrmsn 2, fiche 4, Français, hrmsn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
harmonisation; hrmsn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - harmonisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Programme
1, fiche 5, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EATCHIP 2, fiche 5, Anglais, EATCHIP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme 3, fiche 5, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonization%20and%20Integration%20Programme
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 5, Anglais, EATCHIP
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 5, Anglais, EATCHIP
- European ATC Harmonisation and Integration Programme 5, fiche 5, Anglais, European%20ATC%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A programme of the European Union. 6, fiche 5, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme; EATCHIP : designations to be used by NATO. 6, fiche 5, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Program
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Programme
- European ATC Harmonisation and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 5, Français, Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EATCHIP 2, fiche 5, Français, EATCHIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Union européenne. 3, fiche 5, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne; EATCHIP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del control de tránsito aéreo
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- EATCHIP 1, fiche 5, Espagnol, EATCHIP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del ATC 2, fiche 5, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20ATC
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distributed information platform
1, fiche 6, Anglais, distributed%20information%20platform
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Relationships with cloud computing operators that provide distributed information platforms will allow the launch of transformative demonstration projects, first, to create the technical standards for data sharing and, second, to foster testing of processes for the global harmonization of ethics frameworks. 2, fiche 6, Anglais, - distributed%20information%20platform
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plateforme d'information répartie
1, fiche 6, Français, plateforme%20d%27information%20r%C3%A9partie
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de información distribuida
1, fiche 6, Espagnol, plataforma%20de%20informaci%C3%B3n%20distribuida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Committee of Experts on the Legal Aspects of Territorial Asylum, Refugees, and Stateless Persons
1, fiche 7, Anglais, Ad%20Hoc%20Committee%20of%20Experts%20on%20the%20Legal%20Aspects%20of%20Territorial%20Asylum%2C%20Refugees%2C%20and%20Stateless%20Persons
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAHAR 1, fiche 7, Anglais, CAHAR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Follow developments in the field of asylum, refugees and stateless persons, particularly in member states of the Council of Europe, in order to achieve a common stand among member states and make proposals for the solution of practical and legal problems; seek concrete solutions aimed at harmonization of rules and practices in Europe on matters of asylum policy; monitor progress at the United Nations and other worldwide or regional organizations and institutions. 1, fiche 7, Anglais, - Ad%20Hoc%20Committee%20of%20Experts%20on%20the%20Legal%20Aspects%20of%20Territorial%20Asylum%2C%20Refugees%2C%20and%20Stateless%20Persons
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité ad hoc d'experts sur les aspects juridiques de l'asile territorial, des réfugiés et des apatrides
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20ad%20hoc%20d%27experts%20sur%20les%20aspects%20juridiques%20de%20l%27asile%20territorial%2C%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20des%20apatrides
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CAHAR 1, fiche 7, Français, CAHAR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Office of the Superintendent of Securities for Nunavut
1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities%20for%20Nunavut
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Superintendent of Securities for Nunavut is responsible for the administration of securities laws. As a member of the Canadian Securities Administrators(CSA), the [Office] actively participates in the harmonization of securities regulations with other jurisdictions throughout Canada to protect the investing public and promote a fair and efficient marketplace. 1, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities%20for%20Nunavut
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Office of the Superintendent of Securities for Nunavut
1, fiche 8, Français, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities%20for%20Nunavut
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hoisting and Lifting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hoisting and Rigging Safety Council
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CHRSC 2, fiche 9, Anglais, CHRSC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hoisting and Rigging Safety Council(CHRSC) was formed to determine the best approach to accomplish a harmonization of regulations between jurisdictions. The Council is a focal point for dialogue on harmonization of hoisting and rigging standards across Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The immediate goal is to form a Council that will be apolitical, all encompassing, inclusive and representative of all jurisdictions in Canada and act and work on industry’s behalf with the goal and outcome of establishing common crane industry regulations and credentialing across [the] country. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Levage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage
1, fiche 9, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCSLM 1, fiche 9, Français, CCSLM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La raison d'être du Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage (CCSLM) est de déterminer la meilleure façon d'harmoniser les règlements de toutes les provinces. Le Conseil est un point de convergence pour le dialogue sur l'harmonisation des normes relatives au levage et au montage dans tout le Canada. 1, fiche 9, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil vise à représenter toutes les provinces du Canada de manière apolitique, universelle et inclusive et à travailler pour le compte de l'industrie en établissant des règlements et des normes de compétence qui auraient cours d'un bout à l'autre du pays dans l'industrie du levage et du montage. 1, fiche 9, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Clothing
- Textile Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods
1, fiche 10, Anglais, Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods, established under Article 913(5)(a)(iv), shall comprise representatives of each Party. The Subcommittee shall include, and consult with, technical experts as well as a broadly representative group from the manufacturing and retailing sectors in the territory of each Party. The Subcommittee shall develop and pursue a work program on the harmonization of labelling requirements to facilitate trade in textile and apparel goods between the Parties through the adoption of uniform labelling provisions. 2, fiche 10, Anglais, - Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 3, fiche 10, Anglais, - Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vêtements
- Industries du textile
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sous-comité de l'étiquetage des produits textiles et des vêtements
1, fiche 10, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Sous-comité de l'étiquetage des produits textiles et des vêtements, constitué en vertu du sous-alinéa 913(5) a) (iv), sera composé de représentants de chacune des Parties. Le Sous-comité fera appel à la participation et aux avis d'experts techniques, ainsi que d'un groupe largement représentatif des secteurs de la fabrication et de la vente au détail du territoire de chacune des Parties. Le Sous-comité établira et mettra en œuvre, en vue de faciliter le commerce des produits textiles et des vêtements entre les Parties, un programme de travail sur l'harmonisation des prescriptions d'étiquetage et l'adoption de dispositions uniformes en la matière. 2, fiche 10, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain. 3, fiche 10, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Prendas de vestir
- Industrias textiles
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité de Etiquetado de Bienes Textiles y del Vestido
1, fiche 10, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20de%20Etiquetado%20de%20Bienes%20Textiles%20y%20del%20Vestido
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de América del Norte. 1, fiche 10, Espagnol, - Subcomit%C3%A9%20de%20Etiquetado%20de%20Bienes%20Textiles%20y%20del%20Vestido
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Labelling (Packaging)
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
1, fiche 11, Anglais, Globally%20Harmonized%20System%20of%20Classification%20and%20Labelling%20of%20Chemicals
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GHS 1, fiche 11, Anglais, GHS
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The... system, which was called "Globally Harmonized System of Classification and Labelling Chemicals(GHS), "addresses classification of chemicals by types of hazard and proposes harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets. It aims at ensuring that information on physical hazards and toxicity from chemicals be available in order to enhance the protection of human health and the environment during the handling, transport and use of these chemicals. The GHS also provides a basis for harmonization of rules and regulations on chemicals at national, regional and worldwide level, an important factor also for trade facilitation. 2, fiche 11, Anglais, - Globally%20Harmonized%20System%20of%20Classification%20and%20Labelling%20of%20Chemicals
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Étiquetage (Emballages)
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20harmonis%C3%A9%20de%20classification%20et%20d%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SGH 1, fiche 11, Français, SGH
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le [...] système, appelé «Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH)», décrit la classification des produits chimiques par types de danger et propose des éléments de communication correspondant à ces dangers, y compris des étiquettes et des fiches de données de sécurité. Le SGH vise aussi à garantir que l'information sur les dangers physiques et la toxicité des produits chimiques soit disponible dans le but d'améliorer la protection de la santé humaine et de l'environnement au cours de la manipulation, du transport et de l'utilisation de ces produits. Il fournit également une base pour l'harmonisation des prescriptions et réglementations sur les produits chimiques aux échelles nationale, régionale et internationale, facteur important pour la facilitation des échanges commerciaux. 2, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20harmonis%C3%A9%20de%20classification%20et%20d%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20chimiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Etiquetado (Embalajes)
- Química
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
1, fiche 11, Espagnol, Sistema%20Globalmente%20Armonizado%20de%20Clasificaci%C3%B3n%20y%20Etiquetado%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- SGA 1, fiche 11, Espagnol, SGA
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ICAO Resolution on Global Rule Harmonization 1, fiche 12, Anglais, ICAO%20Resolution%20on%20Global%20Rule%20Harmonization
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ICAO: International Civil Aviation Organization. 1, fiche 12, Anglais, - ICAO%20Resolution%20on%20Global%20Rule%20Harmonization
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- International Civil Aviation Organization Resolution on Global Rule Harmonization
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Résolution de l'OACI sur l'harmonisation des règlements à l'échelle mondiale
1, fiche 12, Français, R%C3%A9solution%20de%20l%27OACI%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20mondiale
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
OACI : Organisation de l’aviation civile international. 1, fiche 12, Français, - R%C3%A9solution%20de%20l%27OACI%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20mondiale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Harmonization of Regulations Project 1, fiche 13, Anglais, International%20Harmonization%20of%20Regulations%20Project
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- International Harmonisation of Regulations Project
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Projet d'harmonisation internationale de la réglementation
1, fiche 13, Français, Projet%20d%27harmonisation%20internationale%20de%20la%20r%C3%A9glementation
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Harmonization for Health in Africa
1, fiche 14, Anglais, Harmonization%20for%20Health%20in%20Africa
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HHA 1, fiche 14, Anglais, HHA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Harmonisation pour la santé en Afrique
1, fiche 14, Français, Harmonisation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20en%20Afrique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- HHA 1, fiche 14, Français, HHA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Armonización para la salud en África
1, fiche 14, Espagnol, Armonizaci%C3%B3n%20para%20la%20salud%20en%20%C3%81frica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accommodate harmonization
1, fiche 15, Anglais, accommodate%20harmonization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Bill C-70, containing amendments necessary to accommodate harmonization, received Royal Assent on March 20, 1997. 1, fiche 15, Anglais, - accommodate%20harmonization
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For implementation of the harmonized sales tax in 3 Atlantic provinces in April 1997. 1, fiche 15, Anglais, - accommodate%20harmonization
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- permettre l'harmonisation
1, fiche 15, Français, permettre%20l%27harmonisation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi C-70, qui comprend les modifications nécessaires pour permettre l'harmonisation, a reçu la sanction royale le 20 mars 1997. 1, fiche 15, Français, - permettre%20l%27harmonisation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la mise en œuvre de la taxe de vente harmonisée en avril 1997 dans 3 provinces de l'Atlantique. 2, fiche 15, Français, - permettre%20l%27harmonisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sales tax harmonization
1, fiche 16, Anglais, sales%20tax%20harmonization
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Other major transfers to other levels of government include transitional payments; transfer protection payments in 2012–13 and 2013–14; payments under the 2005 Offshore Accords; assistance regarding sales tax harmonization; the Wait Times Reduction Transfer; and other health-related transfers. 1, fiche 16, Anglais, - sales%20tax%20harmonization
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- harmonisation des taxes de vente
1, fiche 16, Français, harmonisation%20des%20taxes%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Fee Harmonization Working Party 1, fiche 17, Anglais, Fee%20Harmonization%20Working%20Party
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'harmonisation des taxes
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20des%20taxes
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Administration
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interjurisdictional agreement
1, fiche 18, Anglais, interjurisdictional%20agreement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
I alert you to paragraph 2.(1)(1) in Bill C-74, the proposed new Canadian Environmental Protection Act, which is subordinate to any interjurisdictional agreement, such as the harmonization agreement. 2, fiche 18, Anglais, - interjurisdictional%20agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accord intergouvernemental
1, fiche 18, Français, accord%20intergouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
J'attire votre attention sur le paragraphe 2(2) du projet de loi C-74, la nouvelle Loi canadienne sur la protection de l'environnement, laquelle est subordonnée à tout accord intergouvernemental, comme l'Accord sur l'harmonisation. 1, fiche 18, Français, - accord%20intergouvernemental
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Environmental Management
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- harmonization measure
1, fiche 19, Anglais, harmonization%20measure
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When harvesting timber, supply guarantee holders must comply with the silvicultural prescriptions prepared by the MRNF [Ministère des Ressources naturelles et de la Faune], and must apply the harmonization measures set out in the integrated forest development plan. 2, fiche 19, Anglais, - harmonization%20measure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mesure d'harmonisation
1, fiche 19, Français, mesure%20d%27harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mesure particulière ou modalité d'intervention dont les différents utilisateurs du milieu forestier ont convenu et qui est généralement consignée dans les ententes d'harmonisation des usages. 1, fiche 19, Français, - mesure%20d%27harmonisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Management
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- harmonization agreement
1, fiche 20, Anglais, harmonization%20agreement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- entente d'harmonisation
1, fiche 20, Français, entente%20d%27harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- entente d'harmonisaton des usages en forêt 1, fiche 20, Français, entente%20d%27harmonisaton%20des%20usages%20en%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue entre les divers utilisateurs de la forêt et consignée dans un plan d'aménagement forestier. 1, fiche 20, Français, - entente%20d%27harmonisation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'entente d'harmonisation présente, entre autres, le contexte et les objectifs poursuivis, la nature des engagements des parties aux différentes étapes, tant lors de l'élaboration des plans opérationnels que lors de leur mise en œuvre. Elle présente aussi les règles de fonctionnement ainsi que les modes de suivi et d'évaluation. 1, fiche 20, Français, - entente%20d%27harmonisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures
1, fiche 21, Anglais, International%20Convention%20on%20the%20Simplification%20and%20Harmonization%20of%20Customs%20Procedures
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Kyoto Convention 1, fiche 21, Anglais, Kyoto%20Convention
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of the Customs Co-operation Council (CCC). 2, fiche 21, Anglais, - International%20Convention%20on%20the%20Simplification%20and%20Harmonization%20of%20Customs%20Procedures
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Convention internationale sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières
1, fiche 21, Français, Convention%20internationale%20sur%20la%20simplification%20et%20l%27harmonisation%20des%20proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Convention de Kyoto 2, fiche 21, Français, Convention%20de%20Kyoto
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil de coopération douanière (CCD). 1, fiche 21, Français, - Convention%20internationale%20sur%20la%20simplification%20et%20l%27harmonisation%20des%20proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Convention sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros
1, fiche 21, Espagnol, Convenio%20Internacional%20sobre%20Simplificaci%C3%B3n%20y%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20Reg%C3%ADmenes%20Aduaneros
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Kioto 1, fiche 21, Espagnol, Convenio%20de%20Kioto
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La escritura Kioto es la transcripción adecuada al español del nombre de esta ciudad japonesa. Evítese, por tanto, la grafía inglesa Kyoto. 2, fiche 21, Espagnol, - Convenio%20Internacional%20sobre%20Simplificaci%C3%B3n%20y%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20Reg%C3%ADmenes%20Aduaneros
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- draft uniform act
1, fiche 22, Anglais, draft%20uniform%20act
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The draft uniform act on contracts proposed for adoption by the Organization for the Harmonization of Business Laws in Africa("OHADA") is a combination of continental and common-law concepts. 1, fiche 22, Anglais, - draft%20uniform%20act
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- projet de loi uniforme
1, fiche 22, Français, projet%20de%20loi%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Occupant Safety and Environmental Systems
1, fiche 23, Anglais, Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This Section's main functions consist of : type certification of domestic products and subsequent support to the Companies in obtaining foreign type certification; certification of foreign products for use in Canada; participation in the development of standards, policy and guidance material for the Transport Canada aircraft certification activities; support to the Transport Canada regional organizations in their activities including Supplemental Type Certification; participation in Canadian Aviation Regulation Advisory Council(CARAC), international and national working groups and committees including harmonization forums; and general support to the Engineering Division and Aircraft Certification Branch as required on such tasks as delegation to industry and audit. 1, fiche 23, Anglais, - Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Occupant Safety and Environmental Systems Section
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normalisation industrielle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Sécurité des occupants et systèmes environnementaux
1, fiche 23, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Les fonctions principales de cette section sont : homologation de type des produits domestiques et soutien ultérieur aux compagnies dans l'obtention d'homologations de type émises par d'autres pays; homologation de produits d'origine étrangère pour fins d'utilisation au Canada; participation dans le développement de standard, de politiques et de principes directeurs pour les activités d'homologation d'aéronefs de Transport Canada; soutien aux organisations régionales de Transport Canada dans leurs activités dont les homologations de type supplémentaires; participation au Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne (CCRAC), aux groupes de travaux et comités nationaux et internationaux dont les forums d'harmonisation; et soutien général à la Division d'Ingénierie et à la Direction de la Certification des Aéronefs pour des tâches telles que les vérifications et les délégations à l'industrie. 1, fiche 23, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ratified doctrine
1, fiche 24, Anglais, ratified%20doctrine
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An approved doctrine that has been processed through the applicable external agencies to ensure harmonization with existing environmental, joint and allied doctrine, and given formal consent by the appropriate authority to be promulgated. 1, fiche 24, Anglais, - ratified%20doctrine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ratified doctrine: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 24, Anglais, - ratified%20doctrine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 24, La vedette principale, Français
- doctrine ratifiée
1, fiche 24, Français, doctrine%20ratifi%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Doctrine approuvée et traitée par les organismes externes pertinents afin d'assurer son harmonisation avec la doctrine des armées, la doctrine interarmées et la doctrine interalliés en vigueur et dont la promulgation a été sanctionnée par l'autorité compétente. 1, fiche 24, Français, - doctrine%20ratifi%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
doctrine ratifiée : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 24, Français, - doctrine%20ratifi%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- harmonization and regulatory cooperation 1, fiche 25, Anglais, harmonization%20and%20regulatory%20cooperation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- harmonisation et coopération en matière de réglementation
1, fiche 25, Français, harmonisation%20et%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- regulatory harmonisation 1, fiche 26, Anglais, regulatory%20harmonisation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- regulatory harmonization
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- harmonisation réglementaire
1, fiche 26, Français, harmonisation%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Standards and Regulations (Electrical)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Electronic Standards for Transfer of Regulatory Information
1, fiche 27, Anglais, Electronic%20Standards%20for%20Transfer%20of%20Regulatory%20Information
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ESTRI 1, fiche 27, Anglais, ESTRI
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the International Conference on Harmonization. 1, fiche 27, Anglais, - Electronic%20Standards%20for%20Transfer%20of%20Regulatory%20Information
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normes et réglementation (Électricité)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Electronic Standards for Transfer of Regulatory Information
1, fiche 27, Français, Electronic%20Standards%20for%20Transfer%20of%20Regulatory%20Information
international
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ESTRI 1, fiche 27, Français, ESTRI
international
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la Conférence internationale sur l'harmonisation. Information obtenue auprès de Santé Canada, Direction des affaires internationales. 2, fiche 27, Français, - Electronic%20Standards%20for%20Transfer%20of%20Regulatory%20Information
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on the Harmonization and Standardization of Documentation and Information Systems at ECA-sponsored Institutions 1, fiche 28, Anglais, Standing%20Committee%20on%20the%20Harmonization%20and%20Standardization%20of%20Documentation%20and%20Information%20Systems%20at%20ECA%2Dsponsored%20Institutions
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SCOHSDIS 1, fiche 28, Anglais, SCOHSDIS
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa]. 2, fiche 28, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20the%20Harmonization%20and%20Standardization%20of%20Documentation%20and%20Information%20Systems%20at%20ECA%2Dsponsored%20Institutions
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité permanent sur l'harmonisation et la normalisation des systèmes de documentation et d'information des institutions parrainées par la CEA
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20normalisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20documentation%20et%20d%27information%20des%20institutions%20parrain%C3%A9es%20par%20la%20CEA
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CEA : Commission économique pour l'Afrique. 2, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20normalisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20documentation%20et%20d%27information%20des%20institutions%20parrain%C3%A9es%20par%20la%20CEA
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Comité permanente sobre la armonización y normalización de los sistemas de documentación e información de los instituciones patrocinadas por la CEPA 1, fiche 28, Espagnol, Comit%C3%A9%20permanente%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20y%20normalizaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20documentaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n%20de%20los%20instituciones%20patrocinadas%20por%20la%20CEPA
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CEPA: Comisión Económica para África. 2, fiche 28, Espagnol, - Comit%C3%A9%20permanente%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20y%20normalizaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20documentaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n%20de%20los%20instituciones%20patrocinadas%20por%20la%20CEPA
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tax harmonization
1, fiche 29, Anglais, tax%20harmonization
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- harmonization of taxes 2, fiche 29, Anglais, harmonization%20of%20taxes
correct
- harmonization 2, fiche 29, Anglais, harmonization
correct
- tax law harmonization 3, fiche 29, Anglais, tax%20law%20harmonization
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Legal term used ... [to describe] a coming together of fiscal legislation as a means of achieving a common economic policy. 3, fiche 29, Anglais, - tax%20harmonization
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This harmonization is difficult to achieve as fiscal sovereignty is one of the essential elements of national sovereignty and the taxpayers’ vote one of the fundamental prerogatives of national parliaments. 3, fiche 29, Anglais, - tax%20harmonization
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
tax law harmonization : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 29, Anglais, - tax%20harmonization
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- harmonisation fiscale
1, fiche 29, Français, harmonisation%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- harmonisation des impôts 2, fiche 29, Français, harmonisation%20des%20imp%C3%B4ts
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises par une Administration fiscale dans le but d'aligner les dispositions de ses lois fiscales et leurs modalités d'application sur celles d'une autre législation. 2, fiche 29, Français, - harmonisation%20fiscale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, au Canada, les gouvernements provinciaux tendent à harmoniser leurs lois fiscales avec celles de l'État fédéral pour une plus grande efficience administrative. 2, fiche 29, Français, - harmonisation%20fiscale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- armonización fiscal
1, fiche 29, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- armonización tributaria 2, fiche 29, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En derecho comunitario, aproximación de legislaciones en materia fiscal como un medio para lograr una política económica común. Esta armonización es difícil de alcanzar, pues la soberanía fiscal es uno de los elementos esenciales de la soberanía nacional y el voto del impuesto una de las prerrogativas fundamentales de los parlamentos nacionales. 1, fiche 29, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20fiscal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
armonización fiscal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20fiscal
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- armonización impositiva
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Legal System
- Private Law
- Commercial Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- international private law
1, fiche 30, Anglais, international%20private%20law
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A field of law which aims at the harmonization and unification of the substantive private law of different States. 2, fiche 30, Anglais, - international%20private%20law
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
international private law: Not to be confused with "private international law," which refers to the body of domestic legal rules developed within States to resolve legal issues containing a foreign element. 2, fiche 30, Anglais, - international%20private%20law
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit privé
- Droit commercial
Fiche 30, La vedette principale, Français
- droit privé international
1, fiche 30, Français, droit%20priv%C3%A9%20international
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le XXe siècle a vu se réaffirmer, avec un intérêt toujours croissant, cette idée de la nécessité d'un «droit privé international» (par opposition au «droit international privé»), lequel passerait par l'uniformisation des droits privés nationaux, et ce, en raison de multiples facteurs. 2, fiche 30, Français, - droit%20priv%C3%A9%20international
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
droit privé international : Ne pas confondre avec «droit international privé», lequel fait référence à l'ensemble des règles de droit interne applicables aux rapports de nature privée qui présentent un élément d'extranéité. 3, fiche 30, Français, - droit%20priv%C3%A9%20international
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Firefighting Equipment and Principles for Harmonization of Present and Future Equipment and Materials
1, fiche 31, Anglais, Firefighting%20Equipment%20and%20Principles%20for%20Harmonization%20of%20Present%20and%20Future%20Equipment%20and%20Materials
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 31, Anglais, - Firefighting%20Equipment%20and%20Principles%20for%20Harmonization%20of%20Present%20and%20Future%20Equipment%20and%20Materials
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1169: NATO standardization agreement code 2, fiche 31, Anglais, - Firefighting%20Equipment%20and%20Principles%20for%20Harmonization%20of%20Present%20and%20Future%20Equipment%20and%20Materials
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Matériel d'extinction du feu et principes d'harmonisation des équipements et matériels présents et futurs
1, fiche 31, Français, Mat%C3%A9riel%20d%27extinction%20du%20feu%20et%20principes%20d%27harmonisation%20des%20%C3%A9quipements%20et%20mat%C3%A9riels%20pr%C3%A9sents%20et%20futurs
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1169 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 31, Français, - Mat%C3%A9riel%20d%27extinction%20du%20feu%20et%20principes%20d%27harmonisation%20des%20%C3%A9quipements%20et%20mat%C3%A9riels%20pr%C3%A9sents%20et%20futurs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Crop Protection
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides
1, fiche 32, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Pest%20Management%20and%20Pesticides
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- FPT-CPMP 1, fiche 32, Anglais, FPT%2DCPMP
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides(FPT-CPMP) will work to harmonize pesticides and pest management regulatory and education activities across Canada. The Committee will focus its effort on risk reduction programs that protect Canadian's health and the environment, agricultural, forestry and economic interests and enhance access to lower risk products. The primary roles of the Committee are to : Strengthen federal/provincial/territorial relationships in the area of pest management and pesticides. Promote information exchange in the area of pest management and pesticides. Provide advice and direction to federal, provincial and territorial governments on programs, policies and issues for pesticides with the aim of enhancing sustainable pest management practices, and seek harmonization where applicable in programs and policies. 1, fiche 32, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Pest%20Management%20and%20Pesticides
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Protection des végétaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial%20sur%20la%20lutte%20antiparasitaire%20et%20les%20pesticides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- FPT-CLAP 1, fiche 32, Français, FPT%2DCLAP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides (FPT-CLAP) travaillera à établir un système harmonisé de réglementation et d'éducation des pesticides à la grandeur du Canada. Le Comité ciblera ses efforts vers les programmes de réduction des risques dans le but de protéger la santé et l'environnement, l'agriculture, la forêt et les intérêts économiques des Canadiens tout en améliorant l'accès aux produits à risques réduits. Les rôles principaux du Comité sont de : Renforcer les relations fédérales, provinciales et territoriales dans le domaine de la lutte antiparasitaire et des pesticides. Promouvoir l'échange d'information dans le domaine de la lutte antiparasitaire et des pesticides. Proposer des conseils et des orientations aux pouvoirs publics fédéraux, provinciaux et territoriaux concernant les programmes, les politiques et les dossiers touchant les pesticides de manière à favoriser des méthodes de lutte antiparasitaire cohérentes avec les principes de développement durable et à harmoniser les programmes et les politiques, le cas échéant. 1, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial%20sur%20la%20lutte%20antiparasitaire%20et%20les%20pesticides
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biotechnology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on Harmonization of Regulatory Oversight in Biotechnology
1, fiche 33, Anglais, Expert%20Group%20on%20Harmonization%20of%20Regulatory%20Oversight%20in%20Biotechnology
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Biotechnologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur l'harmonisation de la surveillance réglementaire en biotechnologie
1, fiche 33, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20de%20la%20surveillance%20r%C3%A9glementaire%20en%20biotechnologie
correct, nom masculin, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Program of Research Contracts on Canadian Bijuralism
1, fiche 34, Anglais, Program%20of%20Research%20Contracts%20on%20Canadian%20Bijuralism
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In 2000, the Program on Research Contracts on Canadian Bijuralism was created to assist the Department in its harmonization work resulting from the coexistence of Canada's two private systems : civil law and common law. 1, fiche 34, Anglais, - Program%20of%20Research%20Contracts%20on%20Canadian%20Bijuralism
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme de contrats de recherche en bijuridisme canadien
1, fiche 34, Français, Programme%20de%20contrats%20de%20recherche%20en%20bijuridisme%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En 2000, le ministère de la Justice a mis sur pied le Programme de contrats de recherche en bijuridisme canadien pour appuyer ses travaux d'harmonisation liés à la coexistence des deux systèmes de droit privé au Canada : le droit civil et le common law. 1, fiche 34, Français, - Programme%20de%20contrats%20de%20recherche%20en%20bijuridisme%20canadien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Crop Protection
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- European and Mediterranean Plant Protection Organization
1, fiche 35, Anglais, European%20and%20Mediterranean%20Plant%20Protection%20Organization
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- EPPO 2, fiche 35, Anglais, EPPO
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Europe Plant Protection Organization 3, fiche 35, Anglais, Europe%20Plant%20Protection%20Organization
ancienne désignation, correct
- International Colorado Beetle Committee 3, fiche 35, Anglais, International%20Colorado%20Beetle%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
European and Mediterranean Plant Protection Organization(EPPO)-An intergovernmental organization responsible for European cooperation in plant protection in the European and Mediterranean region. Under the International Plant Protection Convention(IPPC), EPPO is the regional plant protection organization(RPPO) for Europe. EPPO promotes the exchange and synthesis of information and facilitates collaboration in support of the role of National Plant Protection Organizations(NPPOs) concerning : technical justification of phytosanitary measures; sustainable and effective plant protection practices; scientifically-based harmonization of methods and procedures. 4, fiche 35, Anglais, - European%20and%20Mediterranean%20Plant%20Protection%20Organization
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- European and Mediterranean Plant Protection Organisation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Protection des végétaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes
1, fiche 35, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20et%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20pour%20la%20protection%20des%20plantes
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- OEPP 2, fiche 35, Français, OEPP
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Organisation européenne pour la protection des plantes 3, fiche 35, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20protection%20des%20plantes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Comité international de lutte contre le doryphore 3, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20lutte%20contre%20le%20doryphore
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes (OEPP) - Une organisation intergouvernementale responsable pour la coopération internationale en protection des végétaux dans la région européenne et méditerranéenne. Ses objectifs : protéger la santé des plantes en agriculture, foresterie et dans l'environnement non cultivé; développer une stratégie internationale contre l'introduction et la dissémination des organismes nuisibles (y compris les plantes exotiques envahissantes) qui portent atteinte aux végétaux cultivés et sauvages, dans les écosystèmes naturels et agricoles; encourager l'harmonisation des réglementations phytosanitaires et de tous les autres domaines de l'action officielle en protection des végétaux; promouvoir l'utilisation de méthodes de lutte modernes, sures et efficaces; fournir un service de documentation sur la protection des végétaux. 4, fiche 35, Français, - Organisation%20europ%C3%A9enne%20et%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20pour%20la%20protection%20des%20plantes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Protección de las plantas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Organización Europea y Mediterránea de Protección de las Plantas
1, fiche 35, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Europea%20y%20Mediterr%C3%A1nea%20de%20Protecci%C3%B3n%20de%20las%20Plantas
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Harmonization Initiative
1, fiche 36, Anglais, Harmonization%20Initiative
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canadian Council of Ministers of the Environment. 1, fiche 36, Anglais, - Harmonization%20Initiative
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Initiative d'harmonisation
1, fiche 36, Français, Initiative%20d%27harmonisation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des ministres de l'environnement. 1, fiche 36, Français, - Initiative%20d%27harmonisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Parliamentary Language
- Political Science (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Inter-Parliamentary Forum of the Americas
1, fiche 37, Anglais, Inter%2DParliamentary%20Forum%20of%20the%20Americas
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FIPA 1, fiche 37, Anglais, FIPA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The FIPA is an independent network made up of the national legislatures of those governments who are members of the Organization of American States(OAS). FIPA members are committed to promoting parliamentary participation in the inter-American system and to developing inter-parliamentary dialogue on issues of importance to the hemisphere. FIPA seeks to encourage the sharing of experiences and best practices amongst it's members and works to strengthen the role of legislatures in democratic development and to promote harmonization of legislation and hemispheric integration as instruments of sustainable and harmonious development in the region. 1, fiche 37, Anglais, - Inter%2DParliamentary%20Forum%20of%20the%20Americas
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vocabulaire parlementaire
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Forum interparlementaire des Amériques
1, fiche 37, Français, Forum%20interparlementaire%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- FIPA 1, fiche 37, Français, FIPA
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le FIPA est un réseau indépendant des assemblées nationales des États membres de l'Organisation des États américains (OEA). Les membres du FIPA se sont engagés à promouvoir la participation des parlementaires dans le système interaméricain et à amorcer un dialogue interparlementaire sur les grandes questions qui touchent l'hémisphère. Le FIPA cherche à favoriser le partage d'expériences et de meilleures pratiques entre ses membres et s'attache à renforcer le rôle des assemblées nationales dans le développement démocratique et de favoriser l'harmonisation des lois et l'intégration hémisphérique comme instruments de développement durable et harmonieux dans la région. 1, fiche 37, Français, - Forum%20interparlementaire%20des%20Am%C3%A9riques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lenguaje parlamentario
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Foro Interparlamentario de las Américas
1, fiche 37, Espagnol, Foro%20Interparlamentario%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- FIPA 1, fiche 37, Espagnol, FIPA
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
El FIPA es una red independiente constituida por las legislaturas nacionales de los gobiernos que son miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA). Los miembros del FIPA se han comprometido a promover la participación parlamentaria en el sistema interamericano y entablar un diálogo interparlamentario para tratar temas importantes para todo el hemisferio. El FIPA impulsa el intercambio de experiencias y mejores prácticas entre sus miembros al mismo tiempo que trabaja para fortalecer el papel de las legislaturas en el desarrollo democrático y promover la armonización de la legislación y la integración hemisférica como instrumentos de desarrollo sostenible y armonioso en la región. 1, fiche 37, Espagnol, - Foro%20Interparlamentario%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Ministers
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CCFAM 1, fiche 38, Anglais, CCFAM
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers(CCFAM), which includes federal, provincial and territorial Ministers, has worked since 1999 to identify and resolve harmonization issues. As aquaculture is the shared responsibility of the federal government and its provincial and territorial counterparts, the CCFAM Aquaculture Task Group's(ATG) activities are essential to ensuring collaboration between the various levels of government. 1, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Ministers
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des ministres des pêches et de l'aquaculture
1, fiche 38, Français, Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCMPA 1, fiche 38, Français, CCMPA
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des ministres des pêches et de l'aquaculture (CCMPA), formé des ministres des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, s'attache, depuis 1999, à cerner et à résoudre les problèmes d'harmonisation. Puisque l'aquaculture est une responsabilité commune du gouvernement fédéral et de ses homologues provinciaux et territoriaux, les activités du Groupe de travail sur l'aquaculture sont essentielles à la collaboration entre les divers niveaux de gouvernement. 1, fiche 38, Français, - Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27aquaculture
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Manager, Intergovernmental Harmonization
1, fiche 39, Anglais, Manager%2C%20Intergovernmental%20Harmonization
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Harmonisation intergouvernementale
1, fiche 39, Français, Gestionnaire%2C%20Harmonisation%20intergouvernementale
nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire, Harmonisation intergouvernementale : traduction proposée. 1, fiche 39, Français, - Gestionnaire%2C%20Harmonisation%20intergouvernementale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- harmonization of laws
1, fiche 40, Anglais, harmonization%20of%20laws
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- harmonisation des lois
1, fiche 40, Français, harmonisation%20des%20lois
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 40, Français, - harmonisation%20des%20lois
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- armonización legislativa
1, fiche 40, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20legislativa
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- armonización de leyes 2, fiche 40, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20leyes
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El proceso de armonización consiste en adecuar la legislación interna de los países contratantes de manera que no se rechacen, para el efecto de que se pueda lograr el fin que se persigue con el acuerdo internacional. La armonización legislativa exige la implementación de ciertos cambios en la normativa interna de los estados para crear, por esa vía, las similitudes necesarias a fin de obtener el resultado prefijado. 3, fiche 40, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20legislativa
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canada-wide Accord on Environmental Harmonization
1, fiche 41, Anglais, Canada%2Dwide%20Accord%20on%20Environmental%20Harmonization
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Canada-wide Accord on Environmental Harmonization envisions governments working in partnership to achieve the highest level of environmental quality for all Canadians. Under the accord, each government will retain its existing authorities but will use them in a coordinated manner to achieve enhanced environmental results. Each government will undertake clearly defined responsibility for environmental performance and will report publicly on its results. 1, fiche 41, Anglais, - Canada%2Dwide%20Accord%20on%20Environmental%20Harmonization
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Accord pancanadien sur l'harmonisation environnementale
1, fiche 41, Français, Accord%20pancanadien%20sur%20l%27harmonisation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'Accord pancanadien sur l'harmonisation environnementale prévoit une plus grande collaboration entre les divers gouvernements afin de garantir la meilleure qualité environnementale possible pour l'ensemble de la population canadienne. En vertu de l'Accord, chaque gouvernement conservera ses compétences actuelles en matière de protection de l'environnement, mais les appliquera de façon coordonnée pour parvenir à de meilleurs résultats. Chaque gouvernement assumera des responsabilités clairement définies sur le plan du rendement et fera rapport au public des résultats obtenus. 1, fiche 41, Français, - Accord%20pancanadien%20sur%20l%27harmonisation%20environnementale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Pancanadiense sobre la Armonización Ambiental
1, fiche 41, Espagnol, Acuerdo%20Pancanadiense%20sobre%20la%20Armonizaci%C3%B3n%20Ambiental
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transportation Insurance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Insurance Harmonization Task Force 1, fiche 42, Anglais, Atlantic%20Canada%20Insurance%20Harmonization%20Task%20Force
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Insurance Harmonization Task Force : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, fiche 42, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Insurance%20Harmonization%20Task%20Force
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurance transport
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l'Atlantique sur l'harmonisation de l'assurance
1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27Atlantique%20sur%20l%27harmonisation%20de%20l%27assurance
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail de l'Atlantique sur l'harmonisation de l'assurance : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 42, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20l%27Atlantique%20sur%20l%27harmonisation%20de%20l%27assurance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Internet Sales Contract Harmonization Template
1, fiche 43, Anglais, Internet%20Sales%20Contract%20Harmonization%20Template
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Endorsed by Consumer Ministers in 2001 [and published by the] Consumer Measures Committee (CMC). 1, fiche 43, Anglais, - Internet%20Sales%20Contract%20Harmonization%20Template
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit commercial
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Modèle d'harmonisation de contrat de vente par Internet
1, fiche 43, Français, Mod%C3%A8le%20d%27harmonisation%20de%20contrat%20de%20vente%20par%20Internet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Adopté en 2001 par les Ministres responsables de la consommation [et publié par le] Comité des mesures en matière de consommation (CMC). 1, fiche 43, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27harmonisation%20de%20contrat%20de%20vente%20par%20Internet
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-07-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Joint Forum of Financial Market Regulators
1, fiche 44, Anglais, Joint%20Forum%20of%20Financial%20Market%20Regulators
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Joint Forum was founded in 1999 by the Canadian Council of Insurance Regulators(CCIR), the Canadian Securities Administrators(CSA), and the Canadian Association of Pension Supervisory Authorities(CAPSA). It also includes representation from the Canadian Insurance Services Regulatory Organizations(CISRO). The Joint Forum was established as a mechanism through which pension, securities and insurance regulators could co-ordinate, harmonize and streamline the regulation of financial products and services in Canada. Our goal is continuous improvement of the financial services regulatory system through greater harmonization and coordination of regulatory approaches. 1, fiche 44, Anglais, - Joint%20Forum%20of%20Financial%20Market%20Regulators
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Forum conjoint des autorités de réglementation du marché financier
1, fiche 44, Français, Forum%20conjoint%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20march%C3%A9%20financier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Forum conjoint a été fondé en 1999 par le Conseil canadien des responsables de la réglementation d'assurance (CCRRA), par les Autorités canadiennes en valeurs mobilières (ACVM) et l'Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite (ACOR). Il comprend aussi une représentation des Organisations d'encadrement des services d'assurance du Canada (OESAC). Le Forum conjoint a été établi comme un mécanisme par l'intermédiaire duquel les organismes de réglementation des régimes de retraite, des valeurs mobilières et de l'assurance pourraient coordonner, harmoniser et simplifier la réglementation des produits et services financiers au Canada. Notre but est d'améliorer de façon continue le système de réglementation des services financiers par l'entremise d'une plus grande harmonisation et d'une meilleure coordination des approches en matière de réglementation. 1, fiche 44, Français, - Forum%20conjoint%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20march%C3%A9%20financier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transportation
- Ecology (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ecoFREIGHT Program
1, fiche 45, Anglais, ecoFREIGHT%20Program
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The ecoFREIGHT Program is aimed at reducing the environmental and health effects of freight transportation through the use of technology. The program consists of six initiatives : Freight Technology Demonstration Fund; Freight Technology Incentive Program; Marine Shore Power Program; National Harmonization Initiative for the Trucking Industry; ecoFREIGHT Partnerships; ecoENERGY for fleets. 1, fiche 45, Anglais, - ecoFREIGHT%20Program
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
- Écologie (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- programme écoMARCHANDISES
1, fiche 45, Français, programme%20%C3%A9coMARCHANDISES
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le programme écoMARCHANDISES réduira les effets du transport des marchandises sur la santé et l'environnement à l'aide de la technologie. Le programme comporte six initiatives : Fonds de démonstration des technologies de transport des marchandises; Incitatifs pour les technologies de transport des marchandises; Alimentation à quai des navires; Initiative nationale d'harmonisation pour l'industrie du camionnage; écoMARCHANDISES partenariats; écoÉNERGIE pour les parcs de véhicules. 1, fiche 45, Français, - programme%20%C3%A9coMARCHANDISES
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Pollution
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- National Harmonization Initiative for the Trucking Industry
1, fiche 46, Anglais, National%20Harmonization%20Initiative%20for%20the%20Trucking%20Industry
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Identifying regulatory barriers and solutions in collaboration with provinces and territories, so that the Canadian trucking industry can embrace emissions-reducing technologies. ecoFREIGHT, Transport Canada. 1, fiche 46, Anglais, - National%20Harmonization%20Initiative%20for%20the%20Trucking%20Industry
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Initiative nationale d'harmonisation pour l'industrie du camionnage
1, fiche 46, Français, Initiative%20nationale%20d%27harmonisation%20pour%20l%27industrie%20du%20camionnage
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lever les obstacles réglementaires à l'adoption de technologies de réduction des émissions par l'industrie canadienne du camionnage en collaboration avec les provinces et territoires. ecoMARCHANDISES, Transports Canada, 1, fiche 46, Français, - Initiative%20nationale%20d%27harmonisation%20pour%20l%27industrie%20du%20camionnage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airfields
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Standards Division
1, fiche 47, Anglais, Standards%20Division
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. This division is responsible for the development and continual improvement of regulations and standards applicable to Canadian aerodromes and air navigation services. This is accomplished through international consultation and coordination to ensure harmonization with other civil aviation authorities and through detailed and formalized consultations with aviation stakeholders. This division is also responsible for environmental issues in the vicinity of aerodromes including wildlife management, land use and noise. 1, fiche 47, Anglais, - Standards%20Division
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- The Air Traffic Control section
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérodromes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Division des normes
1, fiche 47, Français, Division%20des%20normes
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. Cette division est responsable de l'élaboration et de l'amélioration continue de la réglementation et des normes applicables aux aérodromes et aux services de navigation aérienne canadiens. Elle assume cette responsabilité par l'entremise de consultation et de coordination internationales dans le but d'assurer l'harmonisation avec d'autres autorités de l'aviation civile, et par l'entremise de consultations détaillées et officialisées avec les intervenants de l'aviation. Cette division est aussi responsable des questions environnementales concernant le voisinage des aérodromes, y compris la gestion de la faune, l'utilisation des terrains et le bruit. 1, fiche 47, Français, - Division%20des%20normes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Labour and Employment
- Occupational Health and Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Working Group on Occupational Safety and Health Harmonization
1, fiche 48, Anglais, Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Harmonization
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Travail et emploi
- Santé et sécurité au travail
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe de travail intergouvernemental sur le projet d'harmonisation en matière de santé et sécurité au travail
1, fiche 48, Français, Groupe%20de%20travail%20intergouvernemental%20sur%20le%20projet%20d%27harmonisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Trabajo y empleo
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Armonización de la Seguridad y la Salud en el Trabajo
1, fiche 48, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Intergubernamental%20sobre%20la%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Seguridad%20y%20la%20Salud%20en%20el%20Trabajo
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Sports (General)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Moscow Memorandum of Understanding on Anti-Doping in Sport
1, fiche 49, Anglais, Moscow%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Anti%2DDoping%20in%20Sport
correct, international
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Memorandum of Understanding is to : 1. 1. Sustain international intergovernmental cooperation in advancing harmonization in anti-doping policies and practices. 1. 2. Formalise a government forum on anti-doping in sport. 1. 3. Formalise governments’ relationship to the World Anti-Doping Agency(WADA) in terms of governance and funding. 2, fiche 49, Anglais, - Moscow%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Anti%2DDoping%20in%20Sport
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Moscow Memorandum
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sports (Généralités)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente de Moscou sur la lutte contre le dopage dans le sport
1, fiche 49, Français, Protocole%20d%27entente%20de%20Moscou%20sur%20la%20lutte%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le présent Protocole d'entente vise : 1.1. à soutenir la coopération intergouvernementale internationale pour ce qui est de promouvoir l'harmonisation des politiques et pratiques antidopage; 1.2. à donner une forme définitive à un forum gouvernemental sur la lutte contre le dopage dans le sport; 1.3. à officialiser la relation des gouvernements avec l'Agence mondiale antidopage (AMA) relativement à la gestion et au financement. 2, fiche 49, Français, - Protocole%20d%27entente%20de%20Moscou%20sur%20la%20lutte%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Mémorandum de Moscow
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Deportes (Generalidades)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Entendimiento de Moscú sobre Antidopaje en el Deporte
1, fiche 49, Espagnol, Protocolo%20de%20Entendimiento%20de%20Mosc%C3%BA%20sobre%20Antidopaje%20en%20el%20Deporte
nom masculin, international
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Memorando de Moscú
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Pension Supervisory Authorities
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Pension%20Supervisory%20Authorities
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CAPSA 1, fiche 50, Anglais, CAPSA
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
CAPSA is a national interjurisdictional association of pension supervisory authorities whose mission is to facilitate an efficient and effective pension regulatory system in Canada. It discusses pension regulatory issues of common interest and develops policies to further the simplification and harmonization of pension law across Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Pension%20Supervisory%20Authorities
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Avantages sociaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite
1, fiche 50, Français, Association%20canadienne%20des%20organismes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ACOR 1, fiche 50, Français, ACOR
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite est une association interprovinciale d'organismes de contrôle de régimes de retraite dont la mission est de faciliter un système réel et efficace de réglementation des régimes de retraite au Canada. 1, fiche 50, Français, - Association%20canadienne%20des%20organismes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Proposals for Harmonization of Cost of Credit Disclosure Laws in Canada
1, fiche 51, Anglais, Proposals%20for%20Harmonization%20of%20Cost%20of%20Credit%20Disclosure%20Laws%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
By the Federal/Provincial Cost of Credit Disclosure Working Group, July 1995. 1, fiche 51, Anglais, - Proposals%20for%20Harmonization%20of%20Cost%20of%20Credit%20Disclosure%20Laws%20in%20Canada
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Propositions en vue de l'harmonisation des lois sur la divulgation du coût du crédit au Canada
1, fiche 51, Français, Propositions%20en%20vue%20de%20l%27harmonisation%20des%20lois%20sur%20la%20divulgation%20du%20co%C3%BBt%20du%20cr%C3%A9dit%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Par le Groupe de travail fédéral/provincial sur la divulgation du coût du crédit 1, fiche 51, Français, - Propositions%20en%20vue%20de%20l%27harmonisation%20des%20lois%20sur%20la%20divulgation%20du%20co%C3%BBt%20du%20cr%C3%A9dit%20au%20Canada
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-12-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Common Technical Document
1, fiche 52, Anglais, Common%20Technical%20Document
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CTD 1, fiche 52, Anglais, CTD
correct, international
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Document of the International Conference on Harmonization. 1, fiche 52, Anglais, - Common%20Technical%20Document
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Common Technical Document
1, fiche 52, Français, Common%20Technical%20Document
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CTD 1, fiche 52, Français, CTD
correct, international
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Document de la International Conference on Harmonization. Information obtenue auprès de Santé Canada, Direction des affaires internationales. 2, fiche 52, Français, - Common%20Technical%20Document
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-10-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on the Harmonization of Classification and Labelling
1, fiche 53, Anglais, Advisory%20Group%20on%20the%20Harmonization%20of%20Classification%20and%20Labelling
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur l'harmonisation des systèmes de classification et d'étiquetage
1, fiche 53, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20l%27harmonisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20classification%20et%20d%27%C3%A9tiquetage
correct, nom masculin, international
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2005-06-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canada Wide Accord on Environmental Harmonization 1, fiche 54, Anglais, Canada%20Wide%20Accord%20on%20Environmental%20Harmonization
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Accord pancanadien sur l'harmonisation environnementale
1, fiche 54, Français, Accord%20pancanadien%20sur%20l%27harmonisation%20environnementale
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- concept harmonization
1, fiche 55, Anglais, concept%20harmonization
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An activity whose purpose is to eliminate minor differences between two concepts which are closely related to each other. 1, fiche 55, Anglais, - concept%20harmonization
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- harmonisation notionnelle
1, fiche 55, Français, harmonisation%20notionnelle
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- uniformisation conceptuelle 1, fiche 55, Français, uniformisation%20conceptuelle
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- armonización de conceptos
1, fiche 55, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20conceptos
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Actividad encaminada a eliminar las diferencias menores entre dos conceptos que están estrechamente relacionados entre sí. 1, fiche 55, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20de%20conceptos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Trademarks (Law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Community Trade Marks Bulletin
1, fiche 56, Anglais, Community%20Trade%20Marks%20Bulletin
correct, Europe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Office for Harmonization in the Internal Market. 1, fiche 56, Anglais, - Community%20Trade%20Marks%20Bulletin
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bulletin des marques communautaires
1, fiche 56, Français, Bulletin%20des%20marques%20communautaires
correct, nom masculin, Europe
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Office de l'harmonisation dans le marché intérieur. 1, fiche 56, Français, - Bulletin%20des%20marques%20communautaires
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Conference Titles
- Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Conference on International Food Trade Beyond 2000 : Science-Based Decisions, Harmonization, Equivalence and Mutual Recognition
1, fiche 57, Anglais, Conference%20on%20International%20Food%20Trade%20Beyond%202000%20%3A%20Science%2DBased%20Decisions%2C%20Harmonization%2C%20Equivalence%20and%20Mutual%20Recognition
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
11-15 October 1999, Melbourne, Australia. 1, fiche 57, Anglais, - Conference%20on%20International%20Food%20Trade%20Beyond%202000%20%3A%20Science%2DBased%20Decisions%2C%20Harmonization%2C%20Equivalence%20and%20Mutual%20Recognition
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Commerce
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Conférence sur le commerce international des denrées alimentaires au-delà de l'an 2000 : Décisions fondées sur des données scientifiques,harmonisation,équivalence et reconnaissance mutuelle
1, fiche 57, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27an%202000%20%3A%20D%C3%A9cisions%20fond%C3%A9es%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20scientifiques%2Charmonisation%2C%C3%A9quivalence%20et%20reconnaissance%20mutuelle
correct, nom féminin, international
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue à Melbourne, Australie, du 11 au 15 octobre 1999. 2, fiche 57, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27an%202000%20%3A%20D%C3%A9cisions%20fond%C3%A9es%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20scientifiques%2Charmonisation%2C%C3%A9quivalence%20et%20reconnaissance%20mutuelle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Comercio
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Sobre Comercio Internacional de Alimentos a Partir del Año 2000: Decisiones basadas en criterios científicos, armonización, equivalencia y reconocimiento mutuo
1, fiche 57, Espagnol, Conferencia%20Sobre%20Comercio%20Internacional%20de%20Alimentos%20a%20Partir%20del%20A%C3%B1o%202000%3A%20Decisiones%20basadas%20en%20criterios%20cient%C3%ADficos%2C%20armonizaci%C3%B3n%2C%20equivalencia%20y%20reconocimiento%20mutuo
correct, nom féminin, international
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Conferencia realizada en Melbourne, Australia, entre el 11 y el 15 de octubre de 1999. 1, fiche 57, Espagnol, - Conferencia%20Sobre%20Comercio%20Internacional%20de%20Alimentos%20a%20Partir%20del%20A%C3%B1o%202000%3A%20Decisiones%20basadas%20en%20criterios%20cient%C3%ADficos%2C%20armonizaci%C3%B3n%2C%20equivalencia%20y%20reconocimiento%20mutuo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- harmonized standard
1, fiche 58, Anglais, harmonized%20standard
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Harmonization continues to be the major priority. In a highly competitive global marketplace, manufacturers are realizing they cannot survive unless they reach beyond the borders of their own country and become internationally competitive. Their demand is increasingly for "one harmonized standard, one test" to build products that will be readily accepted in many markets. 2, fiche 58, Anglais, - harmonized%20standard
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- harmonized standards
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- norme harmonisée
1, fiche 58, Français, norme%20harmonis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'harmonisation demeure la première priorité. Dans un marché mondial fortement concurrentiel, les fabricants découvrent qu'ils ne peuvent survivre sans traverser les frontières de leur pays et sans se lancer dans la concurrence internationale. Ils demandent de plus en plus «une norme harmonisée, un essai» pour fabriquer des produits qu'ils pourront faire accepter facilement et rapidement dans de nombreux marchés. 2, fiche 58, Français, - norme%20harmonis%C3%A9e
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- normes harmonisées
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Comercio exterior
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- norma armonizada
1, fiche 58, Espagnol, norma%20armonizada
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- normas armonizadas
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Viral Safety Evaluation of Biotechnology Products Derived from Cell Lines of Human or Animal Origin
1, fiche 59, Anglais, Viral%20Safety%20Evaluation%20of%20Biotechnology%20Products%20Derived%20from%20Cell%20Lines%20of%20Human%20or%20Animal%20Origin
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Issued by the International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 32 pages. 2, fiche 59, Anglais, - Viral%20Safety%20Evaluation%20of%20Biotechnology%20Products%20Derived%20from%20Cell%20Lines%20of%20Human%20or%20Animal%20Origin
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Évaluation de la sécurité virologique des produits issus de la biotechnologie et dérivés de lignées cellulaires d'origine humaine ou animale
1, fiche 59, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20virologique%20des%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie%20et%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20lign%C3%A9es%20cellulaires%20d%27origine%20humaine%20ou%20animale
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 33 pages. 2, fiche 59, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20virologique%20des%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie%20et%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20lign%C3%A9es%20cellulaires%20d%27origine%20humaine%20ou%20animale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacodynamics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- The Extent of Population Exposure to Assess Clinical Safety for Drugs Intended for Long-term Treatment of Non-Life-Threatening Conditions
1, fiche 60, Anglais, The%20Extent%20of%20Population%20Exposure%20to%20Assess%20Clinical%20Safety%20for%20Drugs%20Intended%20for%20Long%2Dterm%20Treatment%20of%20Non%2DLife%2DThreatening%20Conditions
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 60, Anglais, - The%20Extent%20of%20Population%20Exposure%20to%20Assess%20Clinical%20Safety%20for%20Drugs%20Intended%20for%20Long%2Dterm%20Treatment%20of%20Non%2DLife%2DThreatening%20Conditions
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacodynamie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Degré d'exposition de la population et évaluation de l'innocuité des médicaments destinés au traitement à long terme d'états ne menaçant pas la vie
1, fiche 60, Français, Degr%C3%A9%20d%27exposition%20de%20la%20population%20et%20%C3%A9valuation%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20destin%C3%A9s%20au%20traitement%20%C3%A0%20long%20terme%20d%27%C3%A9tats%20ne%20mena%C3%A7ant%20pas%20la%20vie
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 60, Français, - Degr%C3%A9%20d%27exposition%20de%20la%20population%20et%20%C3%A9valuation%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20destin%C3%A9s%20au%20traitement%20%C3%A0%20long%20terme%20d%27%C3%A9tats%20ne%20mena%C3%A7ant%20pas%20la%20vie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Information
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Ethnic Factors in the Acceptability of Foreign Clinical Data
1, fiche 61, Anglais, Ethnic%20Factors%20in%20the%20Acceptability%20of%20Foreign%20Clinical%20Data
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 61, Anglais, - Ethnic%20Factors%20in%20the%20Acceptability%20of%20Foreign%20Clinical%20Data
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
- Information scientifique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Facteurs d'ordre ethnique dans l'acceptabilité des données cliniques étrangères
1, fiche 61, Français, Facteurs%20d%27ordre%20ethnique%20dans%20l%27acceptabilit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 61, Français, - Facteurs%20d%27ordre%20ethnique%20dans%20l%27acceptabilit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Statistical Considerations in the Design of Clinical Trials
1, fiche 62, Anglais, Statistical%20Considerations%20in%20the%20Design%20of%20Clinical%20Trials
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 62, Anglais, - Statistical%20Considerations%20in%20the%20Design%20of%20Clinical%20Trials
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Considérations statistiques dans la conception des études cliniques
1, fiche 62, Français, Consid%C3%A9rations%20statistiques%20dans%20la%20conception%20des%20%C3%A9tudes%20cliniques
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 62, Français, - Consid%C3%A9rations%20statistiques%20dans%20la%20conception%20des%20%C3%A9tudes%20cliniques
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
- Biotechnology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Safety Studies for Biotechnology-Derived Products
1, fiche 63, Anglais, Safety%20Studies%20for%20Biotechnology%2DDerived%20Products
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from the International Conference on Harmonization. 2, fiche 63, Anglais, - Safety%20Studies%20for%20Biotechnology%2DDerived%20Products
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
- Biotechnologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Études d'innocuité pour les produits issus de la biotechnologie
1, fiche 63, Français, %C3%89tudes%20d%27innocuit%C3%A9%20pour%20les%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 63, Français, - %C3%89tudes%20d%27innocuit%C3%A9%20pour%20les%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Clinical Safety Data Management: Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports
1, fiche 64, Anglais, Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Data%20Elements%20for%20Transmission%20of%20Individual%20Case%20Safety%20Reports
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 64, Anglais, - Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Data%20Elements%20for%20Transmission%20of%20Individual%20Case%20Safety%20Reports
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Gestion des données cliniques sur l'innocuité des médicaments : éléments de données pour la transmission des rapports d'innocuité sur les cas individuels
1, fiche 64, Français, Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20transmission%20des%20rapports%20d%27innocuit%C3%A9%20sur%20les%20cas%20individuels
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 64, Français, - Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20transmission%20des%20rapports%20d%27innocuit%C3%A9%20sur%20les%20cas%20individuels
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research Methods
- General Medicine
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Choice of Control Group in Clinical Trials
1, fiche 65, Anglais, Choice%20of%20Control%20Group%20in%20Clinical%20Trials
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
International Conference on Harmonization Draft Guidelines. 2, fiche 65, Anglais, - Choice%20of%20Control%20Group%20in%20Clinical%20Trials
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Choix du groupe témoin dans les études cliniques
1, fiche 65, Français, Choix%20du%20groupe%20t%C3%A9moin%20dans%20les%20%C3%A9tudes%20cliniques
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Lignes directrices (ébauches) de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 65, Français, - Choix%20du%20groupe%20t%C3%A9moin%20dans%20les%20%C3%A9tudes%20cliniques
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Clinical Safety Data Management: Periodic Safety Update Reports for Marketed Drugs
1, fiche 66, Anglais, Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Periodic%20Safety%20Update%20Reports%20for%20Marketed%20Drugs
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 66, Anglais, - Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Periodic%20Safety%20Update%20Reports%20for%20Marketed%20Drugs
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Gestion des données cliniques sur l'innocuité des médicaments : Rapports périodiques de mise à jour sur l'innocuité des médicaments commercialisés
1, fiche 66, Français, Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20Rapports%20p%C3%A9riodiques%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20commercialis%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 66, Français, - Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20Rapports%20p%C3%A9riodiques%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20commercialis%C3%A9s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Transportation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Harmonization and Facilitation
1, fiche 67, Anglais, Working%20Group%20on%20Harmonization%20and%20Facilitation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Established by the Ministers Responsible for Transportation in the Americas. 2, fiche 67, Anglais, - Working%20Group%20on%20Harmonization%20and%20Facilitation
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 67, Anglais, - Working%20Group%20on%20Harmonization%20and%20Facilitation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Transports
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'harmonisation et la facilitation
1, fiche 67, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20facilitation
non officiel, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Établi par les ministres des transports des Amériques. 1, fiche 67, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20facilitation
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 67, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20facilitation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Transporte
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Armonización y Facilitación
1, fiche 67, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20y%20Facilitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Establecido por los Ministros Responsables del Transporte en las Américas. 2, fiche 67, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20y%20Facilitaci%C3%B3n
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 67, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20y%20Facilitaci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Medical Dictionary for Regulatory Activities
1, fiche 68, Anglais, Medical%20Dictionary%20for%20Regulatory%20Activities
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- MedDRA 1, fiche 68, Anglais, MedDRA
correct, international
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the International Conference on Harmonization. 1, fiche 68, Anglais, - Medical%20Dictionary%20for%20Regulatory%20Activities
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Medical Dictionary for Regulatory Activities
1, fiche 68, Français, Medical%20Dictionary%20for%20Regulatory%20Activities
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Français
- MedDRA 1, fiche 68, Français, MedDRA
correct, international
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Document de la Conférence internationale sur l'harmonisation. Information obtenue auprès de Santé Canada, Direction des affaires internationales et de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 68, Français, - Medical%20Dictionary%20for%20Regulatory%20Activities
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Conference Titles
- Hygiene and Health
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- INFOcus 2000 1, fiche 69, Anglais, INFOcus%202000
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Explores harmonization of health information initiatives. 1, fiche 69, Anglais, - INFOcus%202000
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Hygiène et santé
Fiche 69, La vedette principale, Français
- INFOcus 2000 1, fiche 69, Français, INFOcus%202000
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Conférence internationale (juin 2000) qui explorait l'harmonisation des initiatives en information sur la santé. Initiative conjointe de l'Institut canadien d'information sur la santé (ICIS) et de l'Association canadienne d'informatique de la santé (COACH). 1, fiche 69, Français, - INFOcus%202000
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
- Medication
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Non-Clinical Safety Studies for the Conduct of Human Clinical Trials for Pharmaceuticals
1, fiche 70, Anglais, Non%2DClinical%20Safety%20Studies%20for%20the%20Conduct%20of%20Human%20Clinical%20Trials%20for%20Pharmaceuticals
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 70, Anglais, - Non%2DClinical%20Safety%20Studies%20for%20the%20Conduct%20of%20Human%20Clinical%20Trials%20for%20Pharmaceuticals
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
- Médicaments
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Études d'innocuité non cliniques requises pour les études cliniques de médicaments chez l'humain
1, fiche 70, Français, %C3%89tudes%20d%27innocuit%C3%A9%20non%20cliniques%20requises%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20cliniques%20de%20m%C3%A9dicaments%20chez%20l%27humain
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 70, Français, - %C3%89tudes%20d%27innocuit%C3%A9%20non%20cliniques%20requises%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20cliniques%20de%20m%C3%A9dicaments%20chez%20l%27humain
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Conference Titles
- Pharmacology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Pan American Conference on Drug Regulatory Harmonization
1, fiche 71, Anglais, Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington, D.C., on November 1997. 2, fiche 71, Anglais, - Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 71, Anglais, - Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pharmacologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Conférence panaméricaine sur l'harmonisation des réglementations pharmaceutiques
1, fiche 71, Français, Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Tenue à Washington, D.C., en novembre 1997. 2, fiche 71, Français, - Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 71, Français, - Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Farmacología
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Panamericana sobre Armonización de la Reglamentación Farmacéutica
1, fiche 71, Espagnol, Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Washington, D.C., en noviembre 1997. 2, fiche 71, Espagnol, - Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 71, Espagnol, - Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 72, Anglais, harmonization
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The establishment, recognition and application of common sanitary and phytosanitary measures by different [GATT] Members. 2, fiche 72, Anglais, - harmonization
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- harmonisation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 72, Français, harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Établissement, reconnaissance et application de mesures sanitaires et phytosanitaires communes par différents Membres [du GATT]. 2, fiche 72, Français, - harmonisation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- armonización
1, fiche 72, Espagnol, armonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento, reconocimiento y aplicación de medidas sanitarias y fitosanitarias comunes por diferentes Miembros [del GATT]. 2, fiche 72, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Harmonization of Regulation of Pesticide Seed Treatment in Canada and the U. S.
1, fiche 73, Anglais, Harmonization%20of%20Regulation%20of%20Pesticide%20Seed%20Treatment%20in%20Canada%20and%20the%20U%2E%20S%2E
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Regulatory directive 2003-02, 2003. 1, fiche 73, Anglais, - Harmonization%20of%20Regulation%20of%20Pesticide%20Seed%20Treatment%20in%20Canada%20and%20the%20U%2E%20S%2E
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Harmonisation de la réglementation des produits utilisés pour traiter les semences au Canada et aux États-Unis
1, fiche 73, Français, Harmonisation%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20produits%20utilis%C3%A9s%20pour%20traiter%20les%20semences%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Direction d'homologation 2003-02, 2003. 1, fiche 73, Français, - Harmonisation%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20produits%20utilis%C3%A9s%20pour%20traiter%20les%20semences%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
- Chemistry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Harmonization of Chemical Hazard Communication 1, fiche 74, Anglais, Working%20Group%20on%20Harmonization%20of%20Chemical%20Hazard%20Communication
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Chimie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour l'harmonisation des outils de communication des risques chimiques
1, fiche 74, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20l%27harmonisation%20des%20outils%20de%20communication%20des%20risques%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Química
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo para la armonización de los medios de notificación de riesgos químicos
1, fiche 74, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20para%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20medios%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20riesgos%20qu%C3%ADmicos
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Marketing Research
- Foreign Trade
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- localized
1, fiche 75, Anglais, localized
correct, adjectif
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- localization 2, fiche 75, Anglais, localization
correct, adjectif
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or concerned with anything that is not global and is bound through specified sets of parameters of: (a) a linguistic nature including natural and special languages and associated multilingual requirements; (b) jurisdictional nature, i.e., legal, regulatory, geopolitical, etc.; (c) a sectorial nature, i.e., industry sector, scientific, professional, etc.; (d) a human rights nature, i.e., privacy, disabled/handicapped persons, etc.; and/or, consumer behaviour requirements. 3, fiche 75, Anglais, - localized
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Within and among "locales", interoperability and harmonization objectives also apply. 3, fiche 75, Anglais, - localized
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
localization content, industry, provider, software. 1, fiche 75, Anglais, - localized
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Étude du marché
- Commerce extérieur
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- localisé
1, fiche 75, Français, localis%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Se rapportant à ou concernant tout ce qui n'est pas mondial et est lié par une série de paramètres particuliers : (a) une nature linguistique comprenant les langues naturelles et spéciales ainsi que les exigences multilingues connexes; (b) une nature juridique, par exemple légale, de réglementation, géopolitique, etc.; (c) une nature sectorielle, par exemple, le secteur industriel, scientifique, professionnel, etc.; (d) une nature des droits de la personne, par exemple le respect de la vie privée, les handicapés, etc.; et/ou, (e) les exigences en matière de comportement des consommateurs. 1, fiche 75, Français, - localis%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Des objectifs d'interopérabilité et d'harmonisation s'appliquent également à la localisation. 1, fiche 75, Français, - localis%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
contenu, logiciel localisé. 2, fiche 75, Français, - localis%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Comercio exterior
- Internet y telemática
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- localizado
1, fiche 75, Espagnol, localizado
correct
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Cualquier documentación que acompaña al programa (manuales, folletos, elementos del empaque, etc.) debe estar localizada considerando los aspectos lingüísticos y culturales, el tipo de publicación y el sector del mercado al cual se destinará el programa. 1, fiche 75, Espagnol, - localizado
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Committee on Reference Materials
1, fiche 76, Anglais, Committee%20on%20Reference%20Materials
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- REMCO 1, fiche 76, Anglais, REMCO
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Reference Materials(REMCO) of ISO was established in 1975. The aim of the committee is to carry out and encourage a broad international effort for the harmonization and promotion of certified reference materials, their production and applications. 1, fiche 76, Anglais, - Committee%20on%20Reference%20Materials
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Comité pour les matériaux de référence
1, fiche 76, Français, Comit%C3%A9%20pour%20les%20mat%C3%A9riaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- REMCO 1, fiche 76, Français, REMCO
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Materiales de Referencia
1, fiche 76, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Materiales%20de%20Referencia
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
- REMCO 1, fiche 76, Espagnol, REMCO
nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Federal Administration
- Medical and Hospital Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- overlapping
1, fiche 77, Anglais, overlapping
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- overlap 2, fiche 77, Anglais, overlap
correct, nom
- duplication 3, fiche 77, Anglais, duplication
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... harmonization with provincial employment initiatives to ensure that there is no unnecessary overlap or duplication... 2, fiche 77, Anglais, - overlapping
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
duplication, overlapping of services 4, fiche 77, Anglais, - overlapping
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Administration fédérale
- Organisation médico-hospitalière
- Services sociaux et travail social
Fiche 77, La vedette principale, Français
- chevauchement
1, fiche 77, Français, chevauchement
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- double emploi 2, fiche 77, Français, double%20emploi
correct, nom masculin, moins fréquent
- recoupement 3, fiche 77, Français, recoupement
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] l'harmonisation des prestations d'emploi et des mesures de soutien avec les projets d'emploi provinciaux en vue d'éviter tout double emploi et tout chevauchement [...] 4, fiche 77, Français, - chevauchement
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
La puissance publique veille à éviter les doubles emplois [...]. (René Lenoir, Les Exclus, Seuil. coll. Points/Actuels, 1974, pp. 85 et 105.) 5, fiche 77, Français, - chevauchement
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
duplication : double emploi. Termes adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 77, Français, - chevauchement
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
chevauchement de services 7, fiche 77, Français, - chevauchement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Administración federal
- Organización médica y hospitalaria
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- duplicación
1, fiche 77, Espagnol, duplicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- forest management certification process
1, fiche 78, Anglais, forest%20management%20certification%20process
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Consumer Confidence in Canadian Forest Products... Certification. Canada has helped to raise international awareness about the need for a credible forest management certification process, and individual certification processes are now being developed around the world, including in Canada. Canada is advocating for international harmonization of these schemes to avoid confusion in the marketplace. 1, fiche 78, Anglais, - forest%20management%20certification%20process
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- processus de certification pour l'aménagement forestier
1, fiche 78, Français, processus%20de%20certification%20pour%20l%27am%C3%A9nagement%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La confiance des consommateurs à l'égard des produits forestiers du Canada. [...] Certification. Le Canada a contribué à faire comprendre à la communauté internationale la nécessité d'adopter un processus crédible de certification pour l'aménagement forestier, avec pour résultat que de nombreux processus de certification sont mis au point partout au monde, notamment au Canada. Afin d'éliminer toute confusion sur le marché, le Canada prône une harmonisation de ces systèmes. 1, fiche 78, Français, - processus%20de%20certification%20pour%20l%27am%C3%A9nagement%20forestier
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Federal Administration
- Education (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- harmonization of financing arrangement
1, fiche 79, Anglais, harmonization%20of%20financing%20arrangement
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Administration fédérale
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- harmonisation de la structure financière
1, fiche 79, Français, harmonisation%20de%20la%20structure%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Federal Administration
- Education (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- harmonization of federal and provincial student aid programs
1, fiche 80, Anglais, harmonization%20of%20federal%20and%20provincial%20student%20aid%20programs
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Administration fédérale
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- harmonisation des programmes fédéral et provinciaux d'aide financière aux étudiants
1, fiche 80, Français, harmonisation%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20provinciaux%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods
1, fiche 81, Anglais, International%20Convention%20on%20the%20Harmonization%20of%20Frontier%20Controls%20of%20Goods
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles de marchandises aux frontières
1, fiche 81, Français, Convention%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20contr%C3%B4les%20de%20marchandises%20aux%20fronti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-05-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Conference Titles
- Pharmacology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use
1, fiche 82, Anglais, International%20Conference%20on%20Harmonisation%20of%20Technical%20Requirements%20for%20Registration%20of%20Pharmaceuticals%20for%20Human%20Use
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the International Conference on Harmonization. 2, fiche 82, Anglais, - International%20Conference%20on%20Harmonisation%20of%20Technical%20Requirements%20for%20Registration%20of%20Pharmaceuticals%20for%20Human%20Use
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- International Conference on Harmonization
- ICH
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pharmacologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à usage humain
1, fiche 82, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27homologation%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%C3%A0%20usage%20humain
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain 2, fiche 82, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20pour%20l%27enregistrement%20des%20m%C3%A9dicaments%20%C3%A0%20usage%20humain
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Organisé par la Fédération européenne des associations de l'industrie pharmaceutique. A eu lieu du 05 au 07 novembre 1991. 3, fiche 82, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27homologation%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%C3%A0%20usage%20humain
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par la Conférence internationale sur l'harmonisation. 4, fiche 82, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27harmonisation%20des%20exigences%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20l%27homologation%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%C3%A0%20usage%20humain
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Conférence internationale sur l'harmonisation
- CIH
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 83, Anglais, harmonization
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... to promote uniformity and harmonization in the assessment of environmental effects across Canada at all levels of government. 1, fiche 83, Anglais, - harmonization
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 83, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 83, Français, harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 83, Français, - harmonisation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- armonización
1, fiche 83, Espagnol, armonizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Association of African Trade Promotion Organizations
1, fiche 84, Anglais, Association%20of%20African%20Trade%20Promotion%20Organizations
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- AATPO 1, fiche 84, Anglais, AATPO
correct, Afrique
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Foster regular contact among African States in trade matters and assist in harmonization of their commercial policies in order to promote infra-African trade; bring together African business organizations and businessmen; promote self reliance through intra-African trade expansion 2, fiche 84, Anglais, - Association%20of%20African%20Trade%20Promotion%20Organizations
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Association des organisations africaines de promotion commerciale
1, fiche 84, Français, Association%20des%20organisations%20africaines%20de%20promotion%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- AOAPC 1, fiche 84, Français, AOAPC
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Association of African Trade Promotion Organizations; AATPO; Association des organisations africaines de promotion commerciale : extrait du Glossaire de l'économie et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 2, fiche 84, Français, - Association%20des%20organisations%20africaines%20de%20promotion%20commerciale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Organizaciones Africanas de Promoción Comercial
1, fiche 84, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Organizaciones%20Africanas%20de%20Promoci%C3%B3n%20Comercial
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
- AOAPC 1, fiche 84, Espagnol, AOAPC
correct, Afrique
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Accounting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- harmonization of standards
1, fiche 85, Anglais, harmonization%20of%20standards
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Comptabilité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- harmonisation des normes
1, fiche 85, Français, harmonisation%20des%20normes
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises par les normalisateurs dans le but d'éliminer le plus possible des divergences entre les normes ou pratiques en vigueur dans différentes collectivités territoriales ou dans différents pays. 1, fiche 85, Français, - harmonisation%20des%20normes
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, l'harmonisation des normes comptables constitue l'un des objectifs de l'«International Accounting Standards Committee (IASC)», tout comme l'harmonisation des normes de vérification (audit, révision) pour l'«International Auditing Practices Committee (IAPC)» de l'«International Federation of Accountants (IFAC)». 1, fiche 85, Français, - harmonisation%20des%20normes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Contabilidad
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- armonización de normas
1, fiche 85, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20normas
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Harmonization of Environmental Chemistry and Fate Data Requirements under NAFTA
1, fiche 86, Anglais, Harmonization%20of%20Environmental%20Chemistry%20and%20Fate%20Data%20Requirements%20under%20NAFTA
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Regulatory Proposals of Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, Ottawa, 2001, 7 pages. 2, fiche 86, Anglais, - Harmonization%20of%20Environmental%20Chemistry%20and%20Fate%20Data%20Requirements%20under%20NAFTA
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
NAFTA: North American Free Trade Agreement 2, fiche 86, Anglais, - Harmonization%20of%20Environmental%20Chemistry%20and%20Fate%20Data%20Requirements%20under%20NAFTA
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Harmonisation des exigences en matière de données sur les caractéristiques chimiques et le devenir des pesticides dans l'environnement en vertu de l'ALÉNA
1, fiche 86, Français, Harmonisation%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20caract%C3%A9ristiques%20chimiques%20et%20le%20devenir%20des%20pesticides%20dans%20l%27environnement%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Projets de directives de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Santé Canada, Ottawa, 2001, 7 pages. 2, fiche 86, Français, - Harmonisation%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20caract%C3%A9ristiques%20chimiques%20et%20le%20devenir%20des%20pesticides%20dans%20l%27environnement%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
ALÉNA : Accord de libre-échange nord-américain. 2, fiche 86, Français, - Harmonisation%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20caract%C3%A9ristiques%20chimiques%20et%20le%20devenir%20des%20pesticides%20dans%20l%27environnement%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Fact Sheet on International Harmonization of Pesticide Regulation
1, fiche 87, Anglais, Fact%20Sheet%20on%20International%20Harmonization%20of%20Pesticide%20Regulation
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fact Sheet of Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, 1999, 1 folded sheet. 2, fiche 87, Anglais, - Fact%20Sheet%20on%20International%20Harmonization%20of%20Pesticide%20Regulation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Fiche technique sur harmonisation internationale de la réglementation des produits antiparasitaires
1, fiche 87, Français, Fiche%20technique%20sur%20harmonisation%20internationale%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20produits%20antiparasitaires
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fiche technique de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Santé Canada, Ottawa, 1999, 1 feuille pliée. 2, fiche 87, Français, - Fiche%20technique%20sur%20harmonisation%20internationale%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20produits%20antiparasitaires
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- National Environmental Standards Act
1, fiche 88, Anglais, National%20Environmental%20Standards%20Act
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the harmonization of environmental standards throughout Canada 1, fiche 88, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20harmonization%20of%20environmental%20standards%20throughout%20Canada
correct, Canada
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Short title : National Environmental Standards Act. Legal title : An Act to provide for the harmonization of environmental standards throughout Canada. 2, fiche 88, Anglais, - National%20Environmental%20Standards%20Act
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Environnement
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Loi sur les normes environnementales nationales
1, fiche 88, Français, Loi%20sur%20les%20normes%20environnementales%20nationales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Loi visant l'harmonisation des normes environnementales à l'échelle nationale 1, fiche 88, Français, Loi%20visant%20l%27harmonisation%20des%20normes%20environnementales%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20nationale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur les normes environnementales nationales. Titre légal : Loi visant l'harmonisation des normes environnementales à l'échelle nationale. 2, fiche 88, Français, - Loi%20sur%20les%20normes%20environnementales%20nationales
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Harmonization of Federal Laws
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Federal Law-Civil Law Harmonization Act No. 1
1, fiche 89, Anglais, Federal%20Law%2DCivil%20Law%20Harmonization%20Act%20No%2E%201
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law 1, fiche 89, Anglais, An%20Act%20to%20harmonize%20federal%20law%20with%20the%20civil%20law%20of%20the%20Province%20of%20Quebec%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20order%20to%20ensure%20that%20each%20language%20version%20takes%20into%20account%20the%20common%20law%20and%20the%20civil%20law
correct, Canada
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Legal title : An Act to harmonize... and the civil law. Short title : Federal Law-Civil Law Harmonization Act No. 1 2, fiche 89, Anglais, - Federal%20Law%2DCivil%20Law%20Harmonization%20Act%20No%2E%201
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Harmonisation des lois fédérales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil
1, fiche 89, Français, Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law 1, fiche 89, Français, Loi%20n%C2%B0%201%20visant%20%C3%A0%20harmoniser%20le%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20pour%20que%20chaque%20version%20linguistique%20tienne%20compte%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi n° 1 visant à harmoniser [...] et de la common law. Titre abrégé : Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil. 2, fiche 89, Français, - Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Order Fixing June 1, 2001 as the Date of the Coming into Force of the Provisions of the Act, other than Part 8
1, fiche 90, Anglais, Order%20Fixing%20June%201%2C%202001%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20the%20Provisions%20of%20the%20Act%2C%20other%20than%20Part%208
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Federal Law Civil Harmonization Act, No. 1. 2, fiche 90, Anglais, - Order%20Fixing%20June%201%2C%202001%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20the%20Provisions%20of%20the%20Act%2C%20other%20than%20Part%208
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Décret fixant le 1er juin 2001 la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi, sauf la partie 8
1, fiche 90, Français, D%C3%A9cret%20fixant%20le%201er%20juin%202001%20la%20date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20des%20dispositions%20de%20la%20loi%2C%20sauf%20la%20partie%208
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi d'harmonisation no 1 du droit fédéral avec le droit civil. 2, fiche 90, Français, - D%C3%A9cret%20fixant%20le%201er%20juin%202001%20la%20date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20des%20dispositions%20de%20la%20loi%2C%20sauf%20la%20partie%208
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations(907-Linguistic Harmonization)
1, fiche 91, Anglais, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%28907%2DLinguistic%20Harmonization%29
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, fiche 91, Anglais, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%28907%2DLinguistic%20Harmonization%29
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Drogues et toxicomanie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (907 - harmonisation linguistique)
1, fiche 91, Français, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%28907%20%2D%20harmonisation%20linguistique%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, fiche 91, Français, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%28907%20%2D%20harmonisation%20linguistique%29
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Quality of Biotechnological Products
1, fiche 92, Anglais, Quality%20of%20Biotechnological%20Products
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Issued by the International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 11 pages. 2, fiche 92, Anglais, - Quality%20of%20Biotechnological%20Products
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Qualité des produits issus de la biotechnologie
1, fiche 92, Français, Qualit%C3%A9%20des%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 12 pages. 2, fiche 92, Français, - Qualit%C3%A9%20des%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Quality of Biotechnological Products: Analysis of the Expression Construct in Cells Used for Production of R-DNA Derived Protein Products
1, fiche 93, Anglais, Quality%20of%20Biotechnological%20Products%3A%20Analysis%20of%20the%20Expression%20Construct%20in%20Cells%20Used%20for%20Production%20of%20R%2DDNA%20Derived%20Protein%20Products
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Issued by the International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 5 pages. 2, fiche 93, Anglais, - Quality%20of%20Biotechnological%20Products%3A%20Analysis%20of%20the%20Expression%20Construct%20in%20Cells%20Used%20for%20Production%20of%20R%2DDNA%20Derived%20Protein%20Products
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Quality of Biotechnological Products
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Qualité des produits issus de la biotechnologie : analyse des vecteurs d'expression dans les cellules utilisées pour la production de produits protéiques dérivés de l'ADN-r
1, fiche 93, Français, Qualit%C3%A9%20des%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie%20%3A%20analyse%20des%20vecteurs%20d%27expression%20dans%20les%20cellules%20utilis%C3%A9es%20pour%20la%20production%20de%20produits%20prot%C3%A9iques%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20l%27ADN%2Dr
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 5 pages. 2, fiche 93, Français, - Qualit%C3%A9%20des%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie%20%3A%20analyse%20des%20vecteurs%20d%27expression%20dans%20les%20cellules%20utilis%C3%A9es%20pour%20la%20production%20de%20produits%20prot%C3%A9iques%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20l%27ADN%2Dr
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Qualité des produits issus de la biotechnologie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Derivation and Characterization of Cell Substrates Used for Production of Biotechnological/Biological Products
1, fiche 94, Anglais, Derivation%20and%20Characterization%20of%20Cell%20Substrates%20Used%20for%20Production%20of%20Biotechnological%2FBiological%20Products
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Issues by the International Conference on Harmonization of technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 17 pages. 2, fiche 94, Anglais, - Derivation%20and%20Characterization%20of%20Cell%20Substrates%20Used%20for%20Production%20of%20Biotechnological%2FBiological%20Products
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Préparation et caractérisation des substrats cellulaires utilisé pour la production de produits biologiques ou issus de la biotechnologie
1, fiche 94, Français, Pr%C3%A9paration%20et%20caract%C3%A9risation%20des%20substrats%20cellulaires%20utilis%C3%A9%20pour%20la%20production%20de%20produits%20biologiques%20ou%20issus%20de%20la%20biotechnologie
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 18 pages. 2, fiche 94, Français, - Pr%C3%A9paration%20et%20caract%C3%A9risation%20des%20substrats%20cellulaires%20utilis%C3%A9%20pour%20la%20production%20de%20produits%20biologiques%20ou%20issus%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Panel on Harmonization of Member States’ Charter Regulations and Practices
1, fiche 95, Anglais, Panel%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%26rsquo%3B%20Charter%20Regulations%20and%20Practices
correct, international
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- HRP 1, fiche 95, Anglais, HRP
correct, international
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 95, Anglais, - Panel%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%26rsquo%3B%20Charter%20Regulations%20and%20Practices
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
European Civil Aviation Conference Study Group. 1, fiche 95, Anglais, - Panel%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%26rsquo%3B%20Charter%20Regulations%20and%20Practices
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur l'harmonisation des règlements et pratiques des États membres en matière de vols affrétés
1, fiche 95, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20et%20pratiques%20des%20%C3%89tats%20membres%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vols%20affr%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les abréviations, Français
- HRP 1, fiche 95, Français, HRP
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 1, fiche 95, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20et%20pratiques%20des%20%C3%89tats%20membres%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vols%20affr%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la armonización de los reglamentos y prácticas seguidas por los Estados miembros en materia de vuelos de fletamento
1, fiche 95, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20reglamentos%20y%20pr%C3%A1cticas%20seguidas%20por%20los%20Estados%20miembros%20en%20materia%20de%20vuelos%20de%20fletamento
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- HRP 1, fiche 95, Espagnol, HRP
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-05-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- term harmonization
1, fiche 96, Anglais, term%20harmonization
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An activity leading to the designation of one concept, often in different languages, by terms which reflect the same or similar characteristics or have the same or slightly different form. 1, fiche 96, Anglais, - term%20harmonization
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- harmonisation terminologique
1, fiche 96, Français, harmonisation%20terminologique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Law
- Chemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Group for the Harmonization of Chemical Classification Systems 1, fiche 97, Anglais, Coordinating%20Group%20for%20the%20Harmonization%20of%20Chemical%20Classification%20Systems
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
IPCS [International Programme on Chemical Safety] established in 1992 with ILO [International Labour Organisation] providing the secretariat. 1, fiche 97, Anglais, - Coordinating%20Group%20for%20the%20Harmonization%20of%20Chemical%20Classification%20Systems
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Co-ordinating Group for the Harmonization of Chemical Classification Systems
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit environnemental
- Chimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination pour l'harmonisation des systèmes de classification des substances chimiques
1, fiche 97, Français, Groupe%20de%20coordination%20pour%20l%27harmonisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20classification%20des%20substances%20chimiques
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho ambiental
- Química
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación para la armonización de sistemas de clasificación de productos químicos
1, fiche 97, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20para%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20sistemas%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20productos%20qu%C3%ADmicos
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Harmonization of Member States’ Regulations on Inclusive Tour Charter Flights
1, fiche 98, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%26rsquo%3B%20Regulations%20on%20Inclusive%20Tour%20Charter%20Flights
correct, international
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ITCR 1, fiche 98, Anglais, ITCR
correct, international
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 98, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%26rsquo%3B%20Regulations%20on%20Inclusive%20Tour%20Charter%20Flights
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts pour l'harmonisation des règlements des États membres en matière de vols d'affrètement de voyage à forfait
1, fiche 98, Français, Groupe%20d%27experts%20pour%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20des%20%C3%89tats%20membres%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vols%20d%27affr%C3%A8tement%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ITCR 1, fiche 98, Français, ITCR
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 98, Français, - Groupe%20d%27experts%20pour%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20des%20%C3%89tats%20membres%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vols%20d%27affr%C3%A8tement%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la armonización de los reglamentos de los Estados miembros en materia de vuelos fletados todo comprendido
1, fiche 98, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20reglamentos%20de%20los%20Estados%20miembros%20en%20materia%20de%20vuelos%20fletados%20todo%20comprendido
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- ITCR 1, fiche 98, Espagnol, ITCR
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Visa Convergence
1, fiche 99, Anglais, Visa%20Convergence
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Visa Harmonization 2, fiche 99, Anglais, Visa%20Harmonization
ancienne désignation
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Convergence des visas
1, fiche 99, Français, Convergence%20des%20visas
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Harmonisation des visas 2, fiche 99, Français, Harmonisation%20des%20visas
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Initiative qui faisait partie de l'Accord sur la frontière et qui avait pour but de mieux coordonner les politiques et les activités concernant les visas entre le Canada et les États-Unis. Cette initiative s'appelait à l'origine «harmonisation des visas». 2, fiche 99, Français, - Convergence%20des%20visas
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Euro-X
1, fiche 100, Anglais, Euro%2DX
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Euro-XI 2, fiche 100, Anglais, Euro%2DXI
correct
- Euro-eleven 1, fiche 100, Anglais, Euro%2Deleven
correct
- Euro-11 3, fiche 100, Anglais, Euro%2D11
correct
- EuroGroup 2, fiche 100, Anglais, EuroGroup
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Euro-X is likely to meet for the first time early in June, and to rename itself Euro-11 once its membership is confirmed. It may swiftly supplant EcoFin as the main forum for discussing European Union economic policies. 1, fiche 100, Anglais, - Euro%2DX
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Euro-11 might discuss such large issues as tax harmonization, common wage policies, even a common approach to social policies. 1, fiche 100, Anglais, - Euro%2DX
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The "X" in euro-X is the Roman digit for "ten". 4, fiche 100, Anglais, - Euro%2DX
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Euro-XI changed its name this week to EuroGrup. 2, fiche 100, Anglais, - Euro%2DX
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Euro Group
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- comité des onze
1, fiche 100, Français, comit%C3%A9%20des%20onze
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- euro-onze 1, fiche 100, Français, euro%2Donze
correct, nom masculin
- euro-11 1, fiche 100, Français, euro%2D11
correct, nom masculin
- club des onze 1, fiche 100, Français, club%20des%20onze
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


