TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMONIZATION LAWS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office of the Superintendent of Securities for Nunavut
1, fiche 1, Anglais, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities%20for%20Nunavut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Superintendent of Securities for Nunavut is responsible for the administration of securities laws. As a member of the Canadian Securities Administrators(CSA), the [Office] actively participates in the harmonization of securities regulations with other jurisdictions throughout Canada to protect the investing public and promote a fair and efficient marketplace. 1, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities%20for%20Nunavut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Office of the Superintendent of Securities for Nunavut
1, fiche 1, Français, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities%20for%20Nunavut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- draft uniform act
1, fiche 2, Anglais, draft%20uniform%20act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The draft uniform act on contracts proposed for adoption by the Organization for the Harmonization of Business Laws in Africa("OHADA") is a combination of continental and common-law concepts. 1, fiche 2, Anglais, - draft%20uniform%20act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- projet de loi uniforme
1, fiche 2, Français, projet%20de%20loi%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- harmonization of laws
1, fiche 3, Anglais, harmonization%20of%20laws
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harmonisation des lois
1, fiche 3, Français, harmonisation%20des%20lois
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 3, Français, - harmonisation%20des%20lois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- armonización legislativa
1, fiche 3, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20legislativa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- armonización de leyes 2, fiche 3, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20leyes
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El proceso de armonización consiste en adecuar la legislación interna de los países contratantes de manera que no se rechacen, para el efecto de que se pueda lograr el fin que se persigue con el acuerdo internacional. La armonización legislativa exige la implementación de ciertos cambios en la normativa interna de los estados para crear, por esa vía, las similitudes necesarias a fin de obtener el resultado prefijado. 3, fiche 3, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20legislativa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Proposals for Harmonization of Cost of Credit Disclosure Laws in Canada
1, fiche 4, Anglais, Proposals%20for%20Harmonization%20of%20Cost%20of%20Credit%20Disclosure%20Laws%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By the Federal/Provincial Cost of Credit Disclosure Working Group, July 1995. 1, fiche 4, Anglais, - Proposals%20for%20Harmonization%20of%20Cost%20of%20Credit%20Disclosure%20Laws%20in%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Propositions en vue de l'harmonisation des lois sur la divulgation du coût du crédit au Canada
1, fiche 4, Français, Propositions%20en%20vue%20de%20l%27harmonisation%20des%20lois%20sur%20la%20divulgation%20du%20co%C3%BBt%20du%20cr%C3%A9dit%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par le Groupe de travail fédéral/provincial sur la divulgation du coût du crédit 1, fiche 4, Français, - Propositions%20en%20vue%20de%20l%27harmonisation%20des%20lois%20sur%20la%20divulgation%20du%20co%C3%BBt%20du%20cr%C3%A9dit%20au%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Foreign Trade
- Commercial Law
- International Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Seminar on Globalization and Harmonization of Commercial and Arbitration Laws 1, fiche 5, Anglais, International%20Seminar%20on%20Globalization%20and%20Harmonization%20of%20Commercial%20and%20Arbitration%20Laws
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: UNCITRAL [United Nations Commission on International Trade Law]. New Delhi, March 31 - April 1, 1995. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Seminar%20on%20Globalization%20and%20Harmonization%20of%20Commercial%20and%20Arbitration%20Laws
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Commerce extérieur
- Droit commercial
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Séminaire international sur la mondialisation et l'harmonisation du droit commercial et de la législation sur l'arbitrage
1, fiche 5, Français, S%C3%A9minaire%20international%20sur%20la%20mondialisation%20et%20l%27harmonisation%20du%20droit%20commercial%20et%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20l%27arbitrage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Comercio exterior
- Derecho mercantil
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Seminario internacional sobre universalización y armonización de leyes mercantiles y de arbitraje
1, fiche 5, Espagnol, Seminario%20internacional%20sobre%20universalizaci%C3%B3n%20y%20armonizaci%C3%B3n%20de%20leyes%20mercantiles%20y%20de%20arbitraje
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Committee of Experts on the Harmonization of Laws for the Protection of Marks 1, fiche 6, Anglais, Committee%20of%20Experts%20on%20the%20Harmonization%20of%20Laws%20for%20the%20Protection%20of%20Marks
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité d'experts sur l'harmonisation des législations protégeant les marques 1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20des%20l%C3%A9gislations%20prot%C3%A9geant%20les%20marques
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
document de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20des%20l%C3%A9gislations%20prot%C3%A9geant%20les%20marques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Draft Provisions for a Proposed Treaty on the Harmonization of Laws for the Protection of Marks 1, fiche 7, Anglais, Draft%20Provisions%20for%20a%20Proposed%20Treaty%20on%20the%20Harmonization%20of%20Laws%20for%20the%20Protection%20of%20Marks
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet de dispositions d'un traité proposé sur l'harmonisation des législations protégeant les marques 1, fiche 7, Français, Projet%20de%20dispositions%20d%27un%20trait%C3%A9%20propos%C3%A9%20sur%20l%27harmonisation%20des%20l%C3%A9gislations%20prot%C3%A9geant%20les%20marques
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Document de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. 1, fiche 7, Français, - Projet%20de%20dispositions%20d%27un%20trait%C3%A9%20propos%C3%A9%20sur%20l%27harmonisation%20des%20l%C3%A9gislations%20prot%C3%A9geant%20les%20marques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


