TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMONIZATION STANDARDS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distributed information platform
1, fiche 1, Anglais, distributed%20information%20platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Relationships with cloud computing operators that provide distributed information platforms will allow the launch of transformative demonstration projects, first, to create the technical standards for data sharing and, second, to foster testing of processes for the global harmonization of ethics frameworks. 2, fiche 1, Anglais, - distributed%20information%20platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plateforme d'information répartie
1, fiche 1, Français, plateforme%20d%27information%20r%C3%A9partie
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de información distribuida
1, fiche 1, Espagnol, plataforma%20de%20informaci%C3%B3n%20distribuida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hoisting and Lifting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hoisting and Rigging Safety Council
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CHRSC 2, fiche 2, Anglais, CHRSC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hoisting and Rigging Safety Council(CHRSC) was formed to determine the best approach to accomplish a harmonization of regulations between jurisdictions. The Council is a focal point for dialogue on harmonization of hoisting and rigging standards across Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The immediate goal is to form a Council that will be apolitical, all encompassing, inclusive and representative of all jurisdictions in Canada and act and work on industry’s behalf with the goal and outcome of establishing common crane industry regulations and credentialing across [the] country. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Levage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage
1, fiche 2, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCSLM 1, fiche 2, Français, CCSLM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La raison d'être du Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage (CCSLM) est de déterminer la meilleure façon d'harmoniser les règlements de toutes les provinces. Le Conseil est un point de convergence pour le dialogue sur l'harmonisation des normes relatives au levage et au montage dans tout le Canada. 1, fiche 2, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil vise à représenter toutes les provinces du Canada de manière apolitique, universelle et inclusive et à travailler pour le compte de l'industrie en établissant des règlements et des normes de compétence qui auraient cours d'un bout à l'autre du pays dans l'industrie du levage et du montage. 1, fiche 2, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Occupant Safety and Environmental Systems
1, fiche 3, Anglais, Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This Section's main functions consist of : type certification of domestic products and subsequent support to the Companies in obtaining foreign type certification; certification of foreign products for use in Canada; participation in the development of standards, policy and guidance material for the Transport Canada aircraft certification activities; support to the Transport Canada regional organizations in their activities including Supplemental Type Certification; participation in Canadian Aviation Regulation Advisory Council(CARAC), international and national working groups and committees including harmonization forums; and general support to the Engineering Division and Aircraft Certification Branch as required on such tasks as delegation to industry and audit. 1, fiche 3, Anglais, - Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Occupant Safety and Environmental Systems Section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normalisation industrielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sécurité des occupants et systèmes environnementaux
1, fiche 3, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Les fonctions principales de cette section sont : homologation de type des produits domestiques et soutien ultérieur aux compagnies dans l'obtention d'homologations de type émises par d'autres pays; homologation de produits d'origine étrangère pour fins d'utilisation au Canada; participation dans le développement de standard, de politiques et de principes directeurs pour les activités d'homologation d'aéronefs de Transport Canada; soutien aux organisations régionales de Transport Canada dans leurs activités dont les homologations de type supplémentaires; participation au Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne (CCRAC), aux groupes de travaux et comités nationaux et internationaux dont les forums d'harmonisation; et soutien général à la Division d'Ingénierie et à la Direction de la Certification des Aéronefs pour des tâches telles que les vérifications et les délégations à l'industrie. 1, fiche 3, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airfields
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Standards Division
1, fiche 4, Anglais, Standards%20Division
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. This division is responsible for the development and continual improvement of regulations and standards applicable to Canadian aerodromes and air navigation services. This is accomplished through international consultation and coordination to ensure harmonization with other civil aviation authorities and through detailed and formalized consultations with aviation stakeholders. This division is also responsible for environmental issues in the vicinity of aerodromes including wildlife management, land use and noise. 1, fiche 4, Anglais, - Standards%20Division
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- The Air Traffic Control section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérodromes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Division des normes
1, fiche 4, Français, Division%20des%20normes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. Cette division est responsable de l'élaboration et de l'amélioration continue de la réglementation et des normes applicables aux aérodromes et aux services de navigation aérienne canadiens. Elle assume cette responsabilité par l'entremise de consultation et de coordination internationales dans le but d'assurer l'harmonisation avec d'autres autorités de l'aviation civile, et par l'entremise de consultations détaillées et officialisées avec les intervenants de l'aviation. Cette division est aussi responsable des questions environnementales concernant le voisinage des aérodromes, y compris la gestion de la faune, l'utilisation des terrains et le bruit. 1, fiche 4, Français, - Division%20des%20normes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- harmonization of standards
1, fiche 5, Anglais, harmonization%20of%20standards
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- harmonisation des normes
1, fiche 5, Français, harmonisation%20des%20normes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises par les normalisateurs dans le but d'éliminer le plus possible des divergences entre les normes ou pratiques en vigueur dans différentes collectivités territoriales ou dans différents pays. 1, fiche 5, Français, - harmonisation%20des%20normes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, l'harmonisation des normes comptables constitue l'un des objectifs de l'«International Accounting Standards Committee (IASC)», tout comme l'harmonisation des normes de vérification (audit, révision) pour l'«International Auditing Practices Committee (IAPC)» de l'«International Federation of Accountants (IFAC)». 1, fiche 5, Français, - harmonisation%20des%20normes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Contabilidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- armonización de normas
1, fiche 5, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20normas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Environmental Standards Act
1, fiche 6, Anglais, National%20Environmental%20Standards%20Act
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the harmonization of environmental standards throughout Canada 1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20harmonization%20of%20environmental%20standards%20throughout%20Canada
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Short title : National Environmental Standards Act. Legal title : An Act to provide for the harmonization of environmental standards throughout Canada. 2, fiche 6, Anglais, - National%20Environmental%20Standards%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Environnement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur les normes environnementales nationales
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20les%20normes%20environnementales%20nationales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi visant l'harmonisation des normes environnementales à l'échelle nationale 1, fiche 6, Français, Loi%20visant%20l%27harmonisation%20des%20normes%20environnementales%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20nationale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur les normes environnementales nationales. Titre légal : Loi visant l'harmonisation des normes environnementales à l'échelle nationale. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20les%20normes%20environnementales%20nationales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radio Broadcasting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Harmonization of Television Standards with Non-broadcasting Applications(Liaison Group) 1, fiche 7, Anglais, Harmonization%20of%20Television%20Standards%20with%20Non%2Dbroadcasting%20Applications%28Liaison%20Group%29
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiodiffusion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Harmonisation des normes de télévision et des applications autres que de radiodiffusion (groupe de liaison) 1, fiche 7, Français, Harmonisation%20des%20normes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20des%20applications%20autres%20que%20de%20radiodiffusion%20%28groupe%20de%20liaison%29
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail intérimaire 11/9 du CCIR 1, fiche 7, Français, - Harmonisation%20des%20normes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20des%20applications%20autres%20que%20de%20radiodiffusion%20%28groupe%20de%20liaison%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste du CCIR 1, fiche 7, Français, - Harmonisation%20des%20normes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20des%20applications%20autres%20que%20de%20radiodiffusion%20%28groupe%20de%20liaison%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- North American Electrical Standards Harmonization Council 1, fiche 8, Anglais, North%20American%20Electrical%20Standards%20Harmonization%20Council
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CANENA 1, fiche 8, Anglais, CANENA
Amérique du Nord
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- North American Electrical Standards Harmonization Council 1, fiche 8, Français, North%20American%20Electrical%20Standards%20Harmonization%20Council
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CANENA 1, fiche 8, Français, CANENA
Amérique du Nord
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Regroupe des représentants du Mexique, des États-Unis et du Canada. Ils ont gardé l'abréviation espagnole. Renseignement obtenu à l'Association des manufacturiers d'équipement électrique et électronique du Canada 1, fiche 8, Français, - North%20American%20Electrical%20Standards%20Harmonization%20Council
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


