TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMONIZATION SUBGROUP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Subgroup on Harmonization of Country-level Programming-cycle Implementation and Management 1, fiche 1, Anglais, Subgroup%20on%20Harmonization%20of%20Country%2Dlevel%20Programming%2Dcycle%20Implementation%20and%20Management
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Joint Consultative Group on Policy. 1, fiche 1, Anglais, - Subgroup%20on%20Harmonization%20of%20Country%2Dlevel%20Programming%2Dcycle%20Implementation%20and%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-Groupe chargé de l'harmonisation de l'application des programmes et de leur gestion au niveau national
1, fiche 1, Français, Sous%2DGroupe%20charg%C3%A9%20de%20l%27harmonisation%20de%20l%27application%20des%20programmes%20et%20de%20leur%20gestion%20au%20niveau%20national
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de armonización de la ejecución y gestión del ciclo de programación a nivel de países
1, fiche 1, Espagnol, Subgrupo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20ejecuci%C3%B3n%20y%20gesti%C3%B3n%20del%20ciclo%20de%20programaci%C3%B3n%20a%20nivel%20de%20pa%C3%ADses
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Subgroup on Harmonization of Policies and Procedures 1, fiche 2, Anglais, Subgroup%20on%20Harmonization%20of%20Policies%20and%20Procedures
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Joint Consultative Group on Policy. 1, fiche 2, Anglais, - Subgroup%20on%20Harmonization%20of%20Policies%20and%20Procedures
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sous-Groupe chargé de l'harmonisation des politiques et procédures
1, fiche 2, Français, Sous%2DGroupe%20charg%C3%A9%20de%20l%27harmonisation%20des%20politiques%20et%20proc%C3%A9dures
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de armonización de las políticas y los procedimientos de programación
1, fiche 2, Espagnol, Subgrupo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20de%20las%20pol%C3%ADticas%20y%20los%20procedimientos%20de%20programaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Harmonization Subgroup 1, fiche 3, Anglais, Harmonization%20Subgroup
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drug abuse control; of the JCGP [Joint Consultative Group on Policy] 1, fiche 3, Anglais, - Harmonization%20Subgroup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-groupe pour l'harmonisation
1, fiche 3, Français, Sous%2Dgroupe%20pour%20l%27harmonisation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de Armonización
1, fiche 3, Espagnol, Subgrupo%20de%20Armonizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Monitoring and Evaluation 1, fiche 4, Anglais, Working%20Group%20on%20Monitoring%20and%20Evaluation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
JCGP [Joint Consultative Group on Policy] Harmonization Subgroup 1, fiche 4, Anglais, - Working%20Group%20on%20Monitoring%20and%20Evaluation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du contrôle et de l'évaluation
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20contr%C3%B4le%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre supervisión y evaluación
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20supervisi%C3%B3n%20y%20evaluaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


