TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMONIZE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Language for Universal Exchange
1, fiche 1, Anglais, Fisheries%20Language%20for%20Universal%20Exchange
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FLUX 2, fiche 1, Anglais, FLUX
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FLUX(Fisheries Language for Universal Exchange) is a web service-based communication protocol and message format to replace the previous [Network Application Function/Hyper Text Transfer Protocol Secure] NAF/HTTPS-based communications of messages between countries and organizations. Originally introduced by the European Union(EU), developed to harmonize the standard for accessing the electronic data related to fish stock management. 3, fiche 1, Anglais, - Fisheries%20Language%20for%20Universal%20Exchange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Protocole universel d'échanges pour les données relatives à la pêche
1, fiche 1, Français, Protocole%20universel%20d%27%C3%A9changes%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FLUX 2, fiche 1, Français, FLUX
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- candidate document number
1, fiche 2, Anglais, candidate%20document%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CDN 2, fiche 2, Anglais, CDN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The candidate document number(CDN) is a unique number that [is used to confirm] and [harmonize] a seafarer's identity information in the Transport Canada Marine Safety(TCMS) database system. 3, fiche 2, Anglais, - candidate%20document%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de candidat
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20candidat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDN 2, fiche 2, Français, CDN
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de candidat (CDN) est un numéro unique qui [permet de confirmer] et [d'harmoniser] les renseignements relatifs à l'identité d'un navigant dans [le système de bases] de données de Sécurité maritime [–] Transports Canada (SMTC). 3, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20candidat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CDN : Cette désignation est le sigle du terme anglais «candidate document number». 4, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20candidat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de candidato
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20candidato
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Space Cooperation Forum
1, fiche 3, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Space%20Cooperation%20Forum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAN-US SCF 1, fiche 3, Anglais, CAN%2DUS%20SCF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Space Cooperation Forum 2, fiche 3, Anglais, Space%20Cooperation%20Forum
correct
- SCF 1, fiche 3, Anglais, SCF
correct
- SCF 1, fiche 3, Anglais, SCF
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Most, if not all, formal space agreements with the United States Department of Defense, fall under or are managed through a bilateral umbrella agreement between the Under Secretary of Defence for Policy and the DND's Associate Deputy Minister(Policy), called the Space Cooperation Forum. The Forum was established in 2010 and provides a venue to harmonize, coordinate and collaborate more effectively across national security space policy, strategy and operations. 2, fiche 3, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Space%20Cooperation%20Forum
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canada-US Space Cooperation Forum
- Canada-US SCF
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Forum de coopération spatiale Canada-États-Unis
1, fiche 3, Français, Forum%20de%20coop%C3%A9ration%20spatiale%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Forum de coopération spatiale 1, fiche 3, Français, Forum%20de%20coop%C3%A9ration%20spatiale
correct, nom masculin
- FCS 1, fiche 3, Français, FCS
proposition, nom masculin
- FCS 1, fiche 3, Français, FCS
- FCS Canada-États-Unis 1, fiche 3, Français, FCS%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- FCS É-U-CAN
- FCS États-Unis-CAN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Collaboration with the FAO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- size tolerance
1, fiche 4, Anglais, size%20tolerance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As the sizing requirements for rambutans are rather strict for both types of presentation(as single fruits and in bunches), uniformity in size is guaranteed. Therefore, it is not clear, why the size tolerance for rambutans presented in bunches must be bigger than for rambutans presented as single fruits. The proposal is, to harmonize the size tolerances with other Codex standards as well as with UN/ECE [Economic Commission for Europe of the United Nations] standards. 1, fiche 4, Anglais, - size%20tolerance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tolérance de calibre
1, fiche 4, Français, tol%C3%A9rance%20de%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Prince Edward Island Office of the Superintendent of Securities
1, fiche 5, Anglais, Prince%20Edward%20Island%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The Prince Edward Island Office of the Superintendent of Securities] is responsible for administering the province's securities laws. It is entrusted to foster a fair and efficient capital market in [Prince Edward Island] and to protect investors. The office works to improve, coordinate and harmonize the regulation of Canada's capital markets. 2, fiche 5, Anglais, - Prince%20Edward%20Island%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Prince Edward Island Office of the Superintendent of Securities is overseen by the Canadian Securities Administrators. 3, fiche 5, Anglais, - Prince%20Edward%20Island%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Prince Edward Island Office of the Superintendent of Securities
1, fiche 5, Français, Prince%20Edward%20Island%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refreezing
1, fiche 6, Anglais, refreezing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Third step in the process of individual change. New practices become more natural, they "harmonize" with other dimensions of the day-to-day reality and generally become part of everyday practice. This is essentially a period of adjustment. 1, fiche 6, Anglais, - refreezing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recristallisation
1, fiche 6, Français, recristallisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Troisième étape de l'intégration d'un changement chez l'individu. Correspond à la période au cours de laquelle les nouvelles pratiques deviennent plus naturelles; elles s'harmonisent avec les autres dimensions du quotidien et font désormais de plus en plus partie des mœurs. 1, fiche 6, Français, - recristallisation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En gestion du changement. 2, fiche 6, Français, - recristallisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- federal Privacy Commissioner
1, fiche 7, Anglais, federal%20Privacy%20Commissioner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On 23 September 1980, the Organisation for Economic Co-operation and Development(OECD) adopted the Guidelines Governing the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data in order to harmonize the data protection practices of member countries by means of minimum standards for handling personal information.... Although the federal government, and indeed the federal Privacy Commissioner, were content at that time to encourage the private sector to develop and adopt voluntary privacy protection codes, by the end of the 1980s the Privacy Commissioner was concerned about the lack of progress in this regard and called for federal legislation mandating federally regulated corporations to develop such codes of practice. 1, fiche 7, Anglais, - federal%20Privacy%20Commissioner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commissaire fédéral à la protection de la vie privée
1, fiche 7, Français, Commissaire%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le 23 septembre 1980, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) adopte les Lignes directrices régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel afin d'harmoniser les pratiques de protection des données des pays membres par l'application de normes minimales quant à leur traitement. [...] À cette époque, le gouvernement fédéral et même le Commissaire fédéral à la protection de la vie privée se contentent d'encourager le secteur privé à élaborer et à adopter des codes de respect de la vie privée d'application volontaire, mais, à la fin des années 1980, préoccupé par le manque de progrès à ce chapitre, le commissaire demande l'adoption d'une loi fédérale obligeant les entreprises sous réglementation fédérale à se doter de tels codes. 1, fiche 7, Français, - Commissaire%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Derechos y Libertades
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Comisario federal de protección de la vida privada
1, fiche 7, Espagnol, Comisario%20federal%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20vida%20privada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Comisaria federal de protección de la vida privada 2, fiche 7, Espagnol, Comisaria%20federal%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20vida%20privada
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En la Ley se aplican los Principios nacionales de protección de la vida privada basados en los Principios nacionales para el buen tratamiento de la información personal[,] que concibió el Comisario federal de protección de la vida privada y se publicaron por primera vez en 1998 tras amplias consultas con empresarios y consumidores. 1, fiche 7, Espagnol, - Comisario%20federal%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20vida%20privada
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No confundir "comisaria", sin acento, que se refiere a la funcionaria de rango superior con "comisaría", con acento, que se refiere al empleo o a la oficina del comisario(a). 2, fiche 7, Espagnol, - Comisario%20federal%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20vida%20privada
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Working Practices and Conditions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Self-Funded Leave Policy
1, fiche 8, Anglais, Self%2DFunded%20Leave%20Policy
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objectives are to harmonize the long-term career and personal goals of employees and to increase the flexibility of departments in using resources. 1, fiche 8, Anglais, - Self%2DFunded%20Leave%20Policy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Régimes et conditions de travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Politique sur le congé auto-financé
1, fiche 8, Français, Politique%20sur%20le%20cong%C3%A9%20auto%2Dfinanc%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Les objectifs de la politique sont d'harmoniser les projets de carrière et les objectifs personnels des employés et d'accroître la marge de manœuvre des ministères en matière d'utilisation des ressources. 1, fiche 8, Français, - Politique%20sur%20le%20cong%C3%A9%20auto%2Dfinanc%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
- Military Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Academy
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Defence%20Academy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CDA 1, fiche 9, Anglais, CDA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Defence Academy was created April 1, 2002 to promote, facilitate and harmonize common professional development(PD) for all members of the Canadian Forces, regardless of their rank, branch of service, occupation or location. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Defence%20Academy
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Canadian Defence Academy; CDA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Defence%20Academy
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Defense Academy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Académie canadienne de la Défense
1, fiche 9, Français, Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACD 1, fiche 9, Français, ACD
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Académie canadienne de la Défense a été créée le 1er avril 2002 pour promouvoir, faciliter et harmoniser le perfectionnement professionnel (PP) commun de tous les membres des Forces canadiennes, quel que soit leur grade, la branche à laquelle ils appartiennent, leur groupe professionnel militaire ou leur lieu de travail. 2, fiche 9, Français, - Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Académie canadienne de la Défense; ACD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination line
1, fiche 10, Anglais, fire%20support%20coordination%20line
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FSCL 2, fiche 10, Anglais, FSCL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Within an assigned area of operations, a line, established by a land or amphibious force commander, short of which fires must be conducted under the positive control or procedural clearance of that commander. 3, fiche 10, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fires beyond the fire support coordination line must be coordinated with all affected commanders. 3, fiche 10, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The fire support coordination line applies to fires of air, ground or sea weapons using any type of ammunition against surface or ground targets. The establishment of the fire support coordination line must be coordinated with the appropriate commanders and supporting elements. Attacks against surface or ground targets short of the fire support coordination line must be conducted under the positive control or procedural clearance of the associated land or amphibious force commander. Unless in exceptional circumstances, commanders of forces attacking targets beyond the fire support coordination line must coordinate with all affected commanders in order to avoid fratricide and to harmonize joint objectives. 4, fiche 10, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
In [this] context ... the term "surface targets" applies to those in littoral or inland waters within the designated area of operations. 4, fiche 10, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
In Canadian army doctrine, it is usually established by corps. 5, fiche 10, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
fire support coordination line: term officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 10, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
fire support coordination line; FSCL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; term and abbreviation standardized by NATO. 6, fiche 10, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne de coordination des feux d'appui
1, fiche 10, Français, ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LCFA 2, fiche 10, Français, LCFA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans la zone d'opérations qui lui est assignée, ligne déterminée par le commandant d'une force terrestre ou amphibie, en-deçà de laquelle il impose sur les feux un contrôle intégral ou une procédure de validation. 3, fiche 10, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les feux outre la ligne de coordination des feux d'appui doivent être coordonnés auprès de tous les commandants concernés. 3, fiche 10, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cette ligne s'applique aux armes aériennes, terrestres ou navales tirant n'importe quel type de munition contre des objectifs de surface ou au sol. L'établissement de cette ligne doit être coordonné avec les commandants compétents et les autres éléments en appui. Les attaques menées contre des objectifs de surface ou au sol en deçà de cette ligne doivent être conduites sous contrôle intégral ou selon les procédures autorisées par le commandant de la force terrestre ou amphibie associé à l'opération. Hormis certaines circonstances exceptionnelles, les commandants de forces qui attaquent des objectifs situés au-delà de la ligne en question doivent coordonner leurs opérations avec tous les commandants concernés en vue d'éviter les tirs fratricides et d'harmoniser les objectifs communs. 4, fiche 10, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Dans [ce] contexte, le terme «objectifs de surface» s'applique aux objectifs situés à l'intérieur d'espaces maritimes littoraux ou des eaux intérieures de la zone d'opérations désignée. 4, fiche 10, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Au Canada, en doctrine de l'Armée de terre canadienne, elle est normalement établie par le corps d'armée. 5, fiche 10, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
ligne de coordination des feux d'appui; LCFA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 10, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea de coordinación de fuegos
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Línea establecida por el correspondiente comandante terrestre para asegurar la coordinación de los fuegos que no están bajo su control, pero que pueden afectar a las operaciones tácticas en curso. 1, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La línea de coordinación de fuegos de apoyo se emplea para coordinar los fuegos de los sistemas de armas terrestres, aéreas y marítimas contra objetivos de superficie, cualquiera que sea el tipo de munición que utilice. La línea de coordinación de fuegos de apoyo debe seguir características del terreno bien definidas. El establecimiento de la línea de coordinación de fuegos de apoyo debe coordinarse con el correspondiente Comandante aéreo táctico y otros elementos de apoyo. Los elementos de apoyo pueden actuar contra objetivos situados a vanguardia de la línea de coordinación de fuegos de apoyo sin coordinación previa con el Comandante de las fuerzas terrestres, con la condición de que el ataque no producirá resultados adversos en superficie, sobre la propia línea o a su retaguardia. Los ataques contra objetivos de superficie detrás de esta línea deben coordinarse con el correspondiente Comandante de las fuerzas terrestres. 1, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding to Harmonize the Designation of Rare, Threatened and Endangered Species under the Nunavut Land Claims Agreement and the Listing of Wildlife Species at Risk under the Species at Risk Act
1, fiche 11, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20to%20Harmonize%20the%20Designation%20of%20Rare%2C%20Threatened%20and%20Endangered%20Species%20under%20the%20Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%20and%20the%20Listing%20of%20Wildlife%20Species%20at%20Risk%20under%20the%20Species%20at%20Risk%20Act
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente visant à harmoniser la désignation des espèces rares, menacées et en voie de disparition dans l'accord sur les revendications territoriales du Nunavut et dans la liste des espèces en péril de la Loi sur les espèces en péril
1, fiche 11, Français, Protocole%20d%27entente%20visant%20%C3%A0%20harmoniser%20la%20d%C3%A9signation%20des%20esp%C3%A8ces%20rares%2C%20menac%C3%A9es%20et%20en%20voie%20de%20disparition%20dans%20l%27accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20et%20dans%20la%20liste%20des%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Crop Protection
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National IPM Evaluation Group
1, fiche 12, Anglais, National%20IPM%20Evaluation%20Group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NIPMEG 1, fiche 12, Anglais, NIPMEG
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The National IPM Evaluation Group's(NIPMEG) mission is to facilitate and harmonize IPM [integrated pest management] impact assessment and program evaluation. 1, fiche 12, Anglais, - National%20IPM%20Evaluation%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Protection des végétaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- National IPM Evaluation Group
1, fiche 12, Français, National%20IPM%20Evaluation%20Group
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- NIPMEG 1, fiche 12, Français, NIPMEG
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
IPM : integrated pest management. 2, fiche 12, Français, - National%20IPM%20Evaluation%20Group
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Bijuralism and Drafting Support Services Group
1, fiche 13, Anglais, Bijuralism%20and%20Drafting%20Support%20Services%20Group
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Objective : Together with the departmental legal services units concerned, to implement the initiative to harmonize federal statutes and regulations that are considered to be priorities, both existing and in the process of enactment, with the civil law of Quebec, keeping in mind the two legal audiences, French-speaking and English-speaking, by proposing amendments to statutes and regulations. 1, fiche 13, Anglais, - Bijuralism%20and%20Drafting%20Support%20Services%20Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe du bijuridisme et des services d'appui à la rédaction
1, fiche 13, Français, Groupe%20du%20bijuridisme%20et%20des%20services%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Objectif : De concert avec les contentieux ministériels concernés, mettre en œuvre la démarche d'harmonisation des lois et des règlements fédéraux jugés prioritaires, existants et en voie d'adoption, avec le droit civil du Québec dans le respect de ses deux auditoires juridiques, francophones et anglophones, au moyen de propositions de modifications législatives et réglementaires. 1, fiche 13, Français, - Groupe%20du%20bijuridisme%20et%20des%20services%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biosafety Standards and Guidelines for Facilities Handling Human and Terrestrial Animal Pathogens, Prions, and Biological Toxins
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines%20for%20Facilities%20Handling%20Human%20and%20Terrestrial%20Animal%20Pathogens%2C%20Prions%2C%20and%20Biological%20Toxins
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canadian Biosafety Standards and Guidelines 2, fiche 14, Anglais, Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines
correct
- CBSG 2, fiche 14, Anglais, CBSG
correct
- CBSG 2, fiche 14, Anglais, CBSG
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This first edition of the Government of Canada's "Canadian Biosafety Standards and Guidelines"(CBSG) is a harmonized national standard for the handling and storing of human and terrestrial animal pathogens and toxins in Canada. The CBSG is the result of a joint initiative undertaken by the Public Health Agency of Canada(PHAC) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) to update and harmonize three existing Canadian biosafety standards and guidelines for the design, construction and operation of facilities in which pathogens or toxins are handled or stored : 1. "... Laboratory Biosafety Guidelines, "3rd Edition, 2004(PHAC) ;2. "... Containment Standards for Veterinary Facilities, "1st Edition, 1996(CFIA) ;3. "... Containment Standards for Laboratories, Animal Facilities and Post Mortem Rooms Handling Prion Disease Agents, "1st Edition, 2005(CFIA). 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines%20for%20Facilities%20Handling%20Human%20and%20Terrestrial%20Animal%20Pathogens%2C%20Prions%2C%20and%20Biological%20Toxins
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité pour les installations où l'on manipule des agents pathogènes qui touchent les humains et les animaux terrestres, des prions et des toxines biologiques
1, fiche 14, Français, Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20installations%20o%C3%B9%20l%27on%20manipule%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes%20qui%20touchent%20les%20humains%20et%20les%20animaux%20terrestres%2C%20des%20prions%20et%20des%20toxines%20biologiques
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité 2, fiche 14, Français, Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9
correct
- NLDCB 2, fiche 14, Français, NLDCB
correct
- NLDCB 2, fiche 14, Français, NLDCB
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette première édition des «Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité» (NLDCB) du gouvernement du Canada est une norme nationale harmonisée sur la manipulation et l’entreposage des agents pathogènes affectant les humains (anthropopathogènes), des agents pathogènes pour les animaux terrestres et des toxines au Canada. Les NLDCB sont le fruit d’une initiative conjointe menée par l’Agence de la santé publique du Canada (ASPC) et l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) visant à mettre à jour et à harmoniser trois documents existants de normes et lignes directrices canadiennes en matière de biosécurité pour la conception, la construction et l’exploitation d’installations où sont manipulés ou entreposés des agents pathogènes ou des toxines : 1. les «Lignes directrices en matière de biosécurité en laboratoire», 3e édition, 2004 (ASPC); 2. les «Normes sur le confinement des installations vétérinaires», 1re édition, 1996 (ACIA); 3. les «Normes de confinement pour les laboratoires, les installations vétérinaires et les salles de nécropsie qui manipulent des prions», 1re édition, 2005 (ACIA). 1, fiche 14, Français, - Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20installations%20o%C3%B9%20l%27on%20manipule%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes%20qui%20touchent%20les%20humains%20et%20les%20animaux%20terrestres%2C%20des%20prions%20et%20des%20toxines%20biologiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Management
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- visual setting
1, fiche 15, Anglais, visual%20setting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The aquatic ecosystem may contain fisheries habitat improvement andchannel stabilizing facilities that harmonize with the visual setting. 2, fiche 15, Anglais, - visual%20setting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- encadrement visuel
1, fiche 15, Français, encadrement%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'application du futur règlement sur l'aménagement durable des forêts du domaine de l'État, de la Stratégie d'aménagement durable des forêts et de la gestion intégrée des ressources et du territoire, partie de paysage visible autour d’un site d’intérêt à partir du sol ou d’une structure destinée à l’observation du paysage présente sur ce site. 1, fiche 15, Français, - encadrement%20visuel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Diplomacy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- partner country
1, fiche 16, Anglais, partner%20country
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
According to the race to the bottom concept, the partner countries that are most environmentally lax would attract investment, while the most competitive companies would put pressure on those same governments to harmonize environmental standards at a lower level. 2, fiche 16, Anglais, - partner%20country
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Diplomatie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pays partenaire
1, fiche 16, Français, pays%20partenaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Selon le concept de course vers le fond, les pays partenaires plus laxistes au niveau environnemental attireraient les investissements, tandis que les entreprises les plus compétitives feraient pression sur ces mêmes gouvernements afin qu’ils harmonisent les standards environnementaux à la baisse. 2, fiche 16, Français, - pays%20partenaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Diplomacia
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- país asociado
1, fiche 16, Espagnol, pa%C3%ADs%20asociado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- país que mantiene relaciones comerciales 2, fiche 16, Espagnol, pa%C3%ADs%20que%20mantiene%20relaciones%20comerciales
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Legal System
- Private International Law (Private Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- private international law
1, fiche 17, Anglais, private%20international%20law
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- conflict of laws 2, fiche 17, Anglais, conflict%20of%20laws
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Private international law refers to the body of domestic legal rules developed within States to resolve legal issues containing a foreign element and the questions that arise as to which court has jurisdiction and which law applies. Since each domestic legal system has its own rules, giving rise to potential conflicts, the field of private international law is also known as "conflict of laws," especially in common-law jurisdictions. 3, fiche 17, Anglais, - private%20international%20law
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
private international law; conflict of laws: These terms are quasi-synonyms as they came to refer to the same concept in common-law jurisdictions, but not in civil-law jurisdictions where "conflict of laws" is considered a part of "private international law." 4, fiche 17, Anglais, - private%20international%20law
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
private international law : Not to be confused with "international private law, "which refers to the field of law concerned with the legal relationships between private parties of different States. International private law has its sources in rules of substantive law and attempts to harmonize and unify the substantive private law of different States. 4, fiche 17, Anglais, - private%20international%20law
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droit international privé
1, fiche 17, Français, droit%20international%20priv%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conflit de lois 2, fiche 17, Français, conflit%20de%20lois
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles de droit interne applicables aux rapports de nature privée qui présentent un élément d’extranéité. 3, fiche 17, Français, - droit%20international%20priv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
droit international privé; conflit de lois : Ces termes sont des quasi-synonymes car ils sont employés de manière interchangeable dans les ressorts de common law mais non en droit civil, lequel considère le conflit de lois comme une branche du droit international privé. 4, fiche 17, Français, - droit%20international%20priv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
droit international privé : Ne pas confondre avec «droit privé international». Le droit privé international s'intéresse aux rapports juridiques de droit privé entre des parties de différents États et il s'inscrit dans le cadre de l'unification des droits privés nationaux. 4, fiche 17, Français, - droit%20international%20priv%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho internacional privado (Derecho privado)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- derecho internacional privado
1, fiche 17, Espagnol, derecho%20internacional%20privado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Derecho que] determina las normas jurídicas aplicables a las relaciones civiles, comerciales y laborales entre personas de distintas nacionalidades, ya se encuentren dentro de un mismo Estado o en Estados diferentes. 1, fiche 17, Espagnol, - derecho%20internacional%20privado
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
derecho internacional privado: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 17, Espagnol, - derecho%20internacional%20privado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Crop Protection
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides
1, fiche 18, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Pest%20Management%20and%20Pesticides
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FPT-CPMP 1, fiche 18, Anglais, FPT%2DCPMP
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides(FPT-CPMP) will work to harmonize pesticides and pest management regulatory and education activities across Canada. The Committee will focus its effort on risk reduction programs that protect Canadian's health and the environment, agricultural, forestry and economic interests and enhance access to lower risk products. The primary roles of the Committee are to : Strengthen federal/provincial/territorial relationships in the area of pest management and pesticides. Promote information exchange in the area of pest management and pesticides. Provide advice and direction to federal, provincial and territorial governments on programs, policies and issues for pesticides with the aim of enhancing sustainable pest management practices, and seek harmonization where applicable in programs and policies. 1, fiche 18, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Pest%20Management%20and%20Pesticides
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Protection des végétaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial%20sur%20la%20lutte%20antiparasitaire%20et%20les%20pesticides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FPT-CLAP 1, fiche 18, Français, FPT%2DCLAP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides (FPT-CLAP) travaillera à établir un système harmonisé de réglementation et d'éducation des pesticides à la grandeur du Canada. Le Comité ciblera ses efforts vers les programmes de réduction des risques dans le but de protéger la santé et l'environnement, l'agriculture, la forêt et les intérêts économiques des Canadiens tout en améliorant l'accès aux produits à risques réduits. Les rôles principaux du Comité sont de : Renforcer les relations fédérales, provinciales et territoriales dans le domaine de la lutte antiparasitaire et des pesticides. Promouvoir l'échange d'information dans le domaine de la lutte antiparasitaire et des pesticides. Proposer des conseils et des orientations aux pouvoirs publics fédéraux, provinciaux et territoriaux concernant les programmes, les politiques et les dossiers touchant les pesticides de manière à favoriser des méthodes de lutte antiparasitaire cohérentes avec les principes de développement durable et à harmoniser les programmes et les politiques, le cas échéant. 1, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial%20sur%20la%20lutte%20antiparasitaire%20et%20les%20pesticides
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Meteorology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Integrated Global Observing Strategy
1, fiche 19, Anglais, Integrated%20Global%20Observing%20Strategy
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IGOS 1, fiche 19, Anglais, IGOS
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Global Observing Strategy(IGOS) seeks to provide a comprehensive framework to harmonize the common interests of the major space-based and in-situ systems for global observation of the Earth. It is being developed as an over-arching strategy for conducting observations relating to climate and atmosphere, oceans and coasts, the land surface and the Earth's interior. IGOS strives to build upon the strategies of existing international global observing programmes, and upon current achievements. It seeks to improve observing capacity and deliver observations in a cost-effective and timely fashion. Additional efforts will be directed to those areas where satisfactory international arrangements and structures do not currently exist. 2, fiche 19, Anglais, - Integrated%20Global%20Observing%20Strategy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Météorologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Integrated Global Observing Strategy
1, fiche 19, Français, Integrated%20Global%20Observing%20Strategy
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IGOS 1, fiche 19, Français, IGOS
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie intégrée d'observation mondiale
- Stratégie d'observation mondiale intégrée
- SOMI
- partenariat international pour l'observation de l'environnement global
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Meteorología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia de Observación Mundial Integrada
1, fiche 19, Espagnol, Estrategia%20de%20Observaci%C3%B3n%20Mundial%20Integrada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- EOMI 1, fiche 19, Espagnol, EOMI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scholarships and Research Grants
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Harmonize For Speech Fund
1, fiche 20, Anglais, Harmonize%20For%20Speech%20Fund
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ontario's Harmonize For Speech Fund : Provides funds for numerous speech-related projects and equipment at hospitals, clinics and treatment centres throughout Ontario; Supports the work of the Speech Foundation of Ontario, including its Children's Centre located in North York and proposed centres; Founded and operates the Voice Laboratory and Treatment Centre of Ontario, for assessing and treating a full range of vocal disorders; Supports Aphasia Centres dedicated to helping Stroke Survivors communicate; Supports projects and seminars of the Ontario Association of Speech-Language Pathologists and Audiologists(OSLA) ;Supports the work of the Canadian Association for People Who Stutter(CAPS), and the Ontario Association for Families of Children With Communicative Disorders; Provides text books, bursaries and scholarships for Speech Pathology/Audiology students at the University of Western Ontario(London), the University of Toronto, University of Ottawa, Georgian College(Barrie) and Durham College(Oshawa) ;and funds research studies at various Universities and Treatment Centres; Sponsors annual scholarships for Ontario students to study Speech Pathology at qualifying universities outside of Ontario; Maintains the Memorial Plaques and Books at Harmony Hall in Toronto. 2, fiche 20, Anglais, - Harmonize%20For%20Speech%20Fund
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Harmonize For Speech Fund
1, fiche 20, Français, Harmonize%20For%20Speech%20Fund
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Securities Administrators
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Securities%20Administrators
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 21, Anglais, CSA
correct, pluriel
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a forum for the 13 securities regulators of Canada's provinces and territories to coordinate and harmonize regulation of the Canadian capital markets. 3, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Securities%20Administrators
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourse
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Autorités canadiennes en valeurs mobilières
1, fiche 21, Français, Autorit%C3%A9s%20canadiennes%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ACVM 1, fiche 21, Français, ACVM
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des autorités de réglementation des valeurs mobilières de chaque province ou territoire du Canada. 2, fiche 21, Français, - Autorit%C3%A9s%20canadiennes%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Urban Sites
- Environmental Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sitology
1, fiche 22, Anglais, sitology
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- topothesiology 2, fiche 22, Anglais, topothesiology
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The study of sites or locations for new buildings, especially ones that harmonize with natural surroundings. 1, fiche 22, Anglais, - sitology
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Gestion environnementale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sitologie
1, fiche 22, Français, sitologie
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Étude de sites naturels ou architecturaux. 2, fiche 22, Français, - sitologie
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Étude des sites et des moyens de les préserver au moment d'y introduire des constructions. 3, fiche 22, Français, - sitologie
Record number: 22, Textual support number: 3 DEF
Néologisme désignant l'étude scientifique des sites, c'est-à-dire les caractéristiques topographiques et naturelles qui influencent l'installation de l'activité touristique en autorisant des aménagements ou en imposant des contraintes à leur développement. 4, fiche 22, Français, - sitologie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Emplazamientos urbanos
- Gestión del medio ambiente
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sitiología
1, fiche 22, Espagnol, sitiolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Third-Party Expert Panel on Securities Regulation 1, fiche 23, Anglais, Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada. The expert panel will draw on global best practices and build on the strengths of Canada's capital markets. It will also review efforts to date to harmonize and simplify Canada's regulatory system. The panel' s proposals will be respectful of the jurisdictional framework for securities regulation in Canada and will allow willing participation of provinces and territories. The third-party expert panel will be supported by a small secretariat and will draw as required on researchers and advisors. The group will consult with governments and regulators. It will also engage self-regulatory organizations and market participants and encourage input through a web site and written submissions. It will deliver to the Minister of Finance of Canada and provincial and territorial ministers responsible for securities regulation a final report by the end of 2008. 1, fiche 23, Anglais, - Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts indépendant sur la réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 23, Français, Groupe%20d%27experts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada. Le groupe d'experts s'inspirera des pratiques exemplaires de la communauté internationale et prendra appui sur les forces des marchés de capitaux canadiens. Il se penchera également sur les efforts déployés jusqu'à maintenant pour harmoniser et simplifier le système de réglementation du Canada. Les propositions du groupe d'experts respecteront le système de partage des compétences en matière de réglementation des valeurs mobilières au Canada et permettront la participation volontaire des provinces et des territoires. Le groupe d'experts indépendant sera secondé par un petit secrétariat et il pourra au besoin recourir à des chercheurs et des conseillers. Le groupe consultera les gouvernements et les organismes de réglementation. Il cherchera à mobiliser les organisations autoréglementées et les participants au marché et invitera le grand public à fournir des commentaires au moyen du site Web ou de présentations écrites. Le groupe d'experts soumettra son rapport final au ministre fédéral des Finances et aux ministres provinciaux et territoriaux responsables de la réglementation des valeurs mobilières d'ici la fin de 2008. 1, fiche 23, Français, - Groupe%20d%27experts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'experts sur la réglementation des valeurs mobilières
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Sub-Regional Commission on Fisheries
1, fiche 24, Anglais, Sub%2DRegional%20Commission%20on%20Fisheries
correct, Afrique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SRCF 1, fiche 24, Anglais, SRCF
correct, Afrique
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The main objective of the Commission is to harmonize the long-term policies of member States in the preservation, conservation and exploitation of the fisheries resources for the benefit of the member States. 1, fiche 24, Anglais, - Sub%2DRegional%20Commission%20on%20Fisheries
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Commission sous-régionale des pêches
1, fiche 24, Français, Commission%20sous%2Dr%C3%A9gionale%20des%20p%C3%AAches
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 24, Les abréviations, Français
- C.S.R.P. 1, fiche 24, Français, C%2ES%2ER%2EP%2E
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Commission a pour objectifs d'harmoniser à long terme les politiques des Pays membres, en matière de préservation, de conservation et d'exploitation de leurs ressources halieutiques et de renforcer leur coopération au profit du bien-être de leurs populations respectives. 1, fiche 24, Français, - Commission%20sous%2Dr%C3%A9gionale%20des%20p%C3%AAches
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-10-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lighten the administrative burden
1, fiche 25, Anglais, lighten%20the%20administrative%20burden
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Radio-television and Telecommunications] Commission has set as an overall objective to simplify and harmonize its processes and procedures to lighten the administrative burden and increase efficiency. 2, fiche 25, Anglais, - lighten%20the%20administrative%20burden
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- alléger le fardeau administratif
1, fiche 25, Français, all%C3%A9ger%20le%20fardeau%20administratif
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La simplification et l'intégration administrative intergouvernementales font de plus en plus appel à des applications issues des technologies de l'information. Ce type de solutions permet non seulement d'alléger le fardeau administratif dans des domaines cibles, mais aussi de rendre visibles des règles et des exigences qui s'appliquent à plusieurs entités administratives et champs d'activité réglementaires. 2, fiche 25, Français, - all%C3%A9ger%20le%20fardeau%20administratif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-07-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Joint Forum of Financial Market Regulators
1, fiche 26, Anglais, Joint%20Forum%20of%20Financial%20Market%20Regulators
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Joint Forum was founded in 1999 by the Canadian Council of Insurance Regulators(CCIR), the Canadian Securities Administrators(CSA), and the Canadian Association of Pension Supervisory Authorities(CAPSA). It also includes representation from the Canadian Insurance Services Regulatory Organizations(CISRO). The Joint Forum was established as a mechanism through which pension, securities and insurance regulators could co-ordinate, harmonize and streamline the regulation of financial products and services in Canada. Our goal is continuous improvement of the financial services regulatory system through greater harmonization and coordination of regulatory approaches. 1, fiche 26, Anglais, - Joint%20Forum%20of%20Financial%20Market%20Regulators
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Forum conjoint des autorités de réglementation du marché financier
1, fiche 26, Français, Forum%20conjoint%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20march%C3%A9%20financier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Forum conjoint a été fondé en 1999 par le Conseil canadien des responsables de la réglementation d'assurance (CCRRA), par les Autorités canadiennes en valeurs mobilières (ACVM) et l'Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite (ACOR). Il comprend aussi une représentation des Organisations d'encadrement des services d'assurance du Canada (OESAC). Le Forum conjoint a été établi comme un mécanisme par l'intermédiaire duquel les organismes de réglementation des régimes de retraite, des valeurs mobilières et de l'assurance pourraient coordonner, harmoniser et simplifier la réglementation des produits et services financiers au Canada. Notre but est d'améliorer de façon continue le système de réglementation des services financiers par l'entremise d'une plus grande harmonisation et d'une meilleure coordination des approches en matière de réglementation. 1, fiche 26, Français, - Forum%20conjoint%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20march%C3%A9%20financier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea
1, fiche 27, Anglais, Athens%20Convention%20Relating%20to%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A Conference, convened in Athens in 1974, adopted the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974. The Convention is designed to consolidate and harmonize two earlier Brussels conventions dealing with passengers and luggage and adopted in 1961 and 1967 respectively. The Convention establishes a regime of liability for damage suffered by passengers carried on a seagoing vessel. It declares a carrier liable for damage or loss suffered by a passenger if the incident causing the damage occurred in the course of the carriage and was due to the fault or neglect of the carrier. 2, fiche 27, Anglais, - Athens%20Convention%20Relating%20to%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transports
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Convention d'Athènes relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
1, fiche 27, Français, Convention%20d%27Ath%C3%A8nes%20relative%20au%20transport%20par%20mer%20de%20passagers%20et%20de%20leurs%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-06-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Air Pollution
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Research Consultation Group
1, fiche 28, Anglais, Bilateral%20Research%20Consultation%20Group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- BRCG 1, fiche 28, Anglais, BRCG
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
After informal bilateral talks, the United States in 1977 proposed that the two governments establish a bilateral scientific advisory group to try to coordinate and harmonize research activities which were then proceeding independently in both countries. The Canadian side agreed, and in relatively short order the Bilateral Research Consultation Group, the BRCG, was created. 2, fiche 28, Anglais, - Bilateral%20Research%20Consultation%20Group
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The seeds for an agreement on air quality were sown in 1978, when Canada and the United States established the Bilateral Research Consultation Group (BRCG) to facilitate information exchange, coordinate research, and develop a scientific data base on acid rain. The BRCG’s first report in 1979 showed large areas of North America sensitive to acidic deposition (a term used to incorporate both wet and dry deposition of acidic compounds). 3, fiche 28, Anglais, - Bilateral%20Research%20Consultation%20Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pollution de l'air
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif de recherche canado-américain
1, fiche 28, Français, Groupe%20consultatif%20de%20recherche%20canado%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GCR 1, fiche 28, Français, GCR
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La première étape vers un accord sur la qualité de l'air a été franchie en 1978, lorsque le Canada et les États-Unis ont créé le Groupe consultatif de recherche canado-américain (GCR) dans le but de faciliter le partage de l'information, de coordonner la recherche et de mettre sur pied une base de données scientifiques sur les pluies acides. Le premier rapport du GCR, publié en 1979, a montré que de vastes régions d'Amérique du Nord Nord sont sensibles aux dépôts acides (un terme désignant à la fois les dépôts humides et secs de composés acides). 1, fiche 28, Français, - Groupe%20consultatif%20de%20recherche%20canado%2Dam%C3%A9ricain
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Groupe consultatif de recherche États-Unis-Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- harmonize
1, fiche 29, Anglais, harmonize
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Adjust a gun in relation to its sights so that the curving path of its projectile meets the straight line of sight at the target. 2, fiche 29, Anglais, - harmonize
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Adjust rocket launchers, guns and cine cameras with the gunsight, so that the line of sight coincides with an agreed part of the strike pattern at a predetermined range. 2, fiche 29, Anglais, - harmonize
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- harmoniser 1, fiche 29, Français, harmoniser
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Régler des lance-roquettes, des canons et des ciné-caméras par rapport à l'appareil de pointage, de façon à ce que la ligne de visée coïncide avec une partie convenue de la zone de frappe. 1, fiche 29, Français, - harmoniser
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Congress Titles
- International Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canada-U.S. Partnership Forum
1, fiche 30, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Partnership%20Forum
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CUSP 1, fiche 30, Anglais, CUSP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In October 1999, the Canada-U. S. Partnership Forum(CUSP) was launched to promote high-level dialogue among governments, border communities and stakeholders on border management. Three guiding principles of border management were endorsed : streamline, harmonize and collaborate on border policies and management; expand co-operation to increase efficiencies in customs, immigration, law enforcement and environmental protection at and beyond the border; and collaborate on threats outside Canada and the United States. 1, fiche 30, Anglais, - Canada%2DU%2ES%2E%20Partnership%20Forum
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Canada/U.S. Partnership
- Canada-USA Partnership
- Canada/USA Partnership
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Relations internationales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Forum du Partenariat Canada-États-Unis
1, fiche 30, Français, Forum%20du%20Partenariat%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PCEU 1, fiche 30, Français, PCEU
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En octobre 1999, le Forum du Partenariat Canada-États-Unis (PCEU) a été lancé en vue de susciter un dialogue de haut niveau sur la gestion de la frontière entre les gouvernements, les communautés frontalières et les autres groupes intéressés. Trois grands principes directeurs ont été adoptés à cette fin : rationalisation, harmonisation et collaboration en matière de politiques et de gestion frontalières; intensification de la coopération visant à réduire les coûts associés aux douanes, à l'immigration, à l'exécution de la loi et à la protection environnementale à la frontière et au-delà; et collaboration à la lutte contre les menaces provenant d'autres pays que le Canada et les États-Unis. 1, fiche 30, Français, - Forum%20du%20Partenariat%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Partenariat stratégique canado/américain
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Relaciones internacionales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Foro de Cooperación entre Canadá y Estados Unidos
1, fiche 30, Espagnol, Foro%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20entre%20Canad%C3%A1%20y%20Estados%20Unidos
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- CCEU 1, fiche 30, Espagnol, CCEU
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Astronomy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geospatial Data Infrastructure
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CGDI 1, fiche 31, Anglais, CGDI
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geospatial Data Infrastructure(CGDI) is the technology, standards, access systems and protocols necessary to harmonize all of Canada's geospatial data bases, and make them available on the Internet. Geospatial databases include : topographic maps, air photos, satellite images, nautical and aeronautical charts, census and electoral areas, forestry, soil, marine and biodiversity inventories. CGDI is facilitated by GeoConnections. 1, fiche 31, Anglais, - Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Astronomie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Infrastructure canadienne de données géospatiales
1, fiche 31, Français, Infrastructure%20canadienne%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ICDG 1, fiche 31, Français, ICDG
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La technologie, les normes, ainsi que les systèmes et les protocoles d'accès nécessaires pour harmoniser toutes les bases de données géospatiales du Canada et les rendre accessibles dans Internet constituent l'Infrastructure canadienne de données géospatiales (ICDG). Les bases de données géospatiales contiennent des cartes topographiques, des photos aériennes, des images satellitaires, des cartes nautiques et aéronautiques, des secteurs de recensement, des circonscriptions électorales, ainsi que des inventaires des forêts, des sols, des ressources marines et de la biodiversité. GéoConnexions facilite la constitution de l'ICDG. 1, fiche 31, Français, - Infrastructure%20canadienne%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- standardized accounting
1, fiche 32, Anglais, standardized%20accounting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
To simplify tax compliance for businesses, the Government has, for a number of years, been working on an initiative referred to as "Standardized Accounting. "The objective of this initiative is to harmonize various accounting, interest and penalty provisions of federal tax laws. The ultimate result of this initiative will be an integrated set of rules for payment due dates, interest and penalties that would simplify the system for both tax filers and government administration. 1, fiche 32, Anglais, - standardized%20accounting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- comptabilité normalisée
1, fiche 32, Français, comptabilit%C3%A9%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
De façon à faciliter l'observation des règles fiscales de la part des entreprises, le gouvernement travaille depuis déjà quelques années à la mise au point de ce que l'on appelle la «comptabilité normalisée», dont l'objectif est d'harmoniser les dispositions des lois fiscales fédérales touchant la comptabilité, les intérêts et les pénalités. Cette initiative donnera lieu en bout de ligne à l'instauration d'un ensemble intégré de règles touchant les échéances de paiement, les intérêts et les pénalités, ce qui simplifiera l'application du régime à la fois pour les déclarants et pour le gouvernement. 2, fiche 32, Français, - comptabilit%C3%A9%20normalis%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Urban Sites
- Environmental Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sitologic
1, fiche 33, Anglais, sitologic
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- sitological 1, fiche 33, Anglais, sitological
proposition
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sitology : The study of sites or locations for new buildings, especially ones that harmonize with natural surroundings. 2, fiche 33, Anglais, - sitologic
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Gestion environnementale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sitologique
1, fiche 33, Français, sitologique
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Qui concerne l'étude et la conservation des sites naturels. 2, fiche 33, Français, - sitologique
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La tour Montparnasse au contraire (du point de vue sitologique), située sur un espace encore plus restreint compte tenu des étages commerciaux, «écrase» le quartier avoisinant. C'est la situation de la tour qui est critiquable; au milieu d'un grand espace vert l'effet aurait été tout autre (Urbanisme, vol. 44, nos 147/148, 1975, p. 71). 2, fiche 33, Français, - sitologique
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
L'exploration des potentiels d'innovations locales du site (Les P.I.L. du site) doit donc se faire en tenant en compte l'ensemble des données sitologiques du contexte local (croyances, connaissances communes, comportements individuels et collectifs hérités des traditions des sites, les micro histoires des lieux et des organisations comme points d'appui au changement etc.). Ce que ne font pas les technocrates et les économistes du développement qui, le plus souvent, se contentent de parachuter des projets sur des sites dont ils ignorent les profondeurs. 3, fiche 33, Français, - sitologique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sitologie : Néologisme désignant l'étude scientifique des sites, c'est-à-dire les caractéristiques topographiques et naturelles qui influencent l'installation de l'activité touristique en autorisant des aménagements ou en imposant des contraintes à leur développement. 4, fiche 33, Français, - sitologique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- statistical information system
1, fiche 34, Anglais, statistical%20information%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Create and harmonize statistical information systems and foster the sharing of information and best practices through the use of new information and communications technologies, with the aim of promoting the modernization of migration management... 2, fiche 34, Anglais, - statistical%20information%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de renseignements statistiques
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20statistiques
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sistema de información estadística
1, fiche 34, Espagnol, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Federal Administration
- Loans
- Education (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- harmonize federal and provincial student assistance programs
1, fiche 35, Anglais, harmonize%20federal%20and%20provincial%20student%20assistance%20programs
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- harmonize federal-provincial student loan programs 1, fiche 35, Anglais, harmonize%20federal%2Dprovincial%20student%20loan%20programs
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Administration fédérale
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- harmoniser les programmes fédéral et provinciaux d'aide financière aux étudiants
1, fiche 35, Français, harmoniser%20les%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20provinciaux%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- harmoniser les programmes de prêts aux étudiants du gouvernement fédéral et des provinces 1, fiche 35, Français, harmoniser%20les%20programmes%20de%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20des%20provinces
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Harmonization of Federal Laws
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
1, fiche 36, Anglais, Federal%20Law%20%2D%20Civil%20Law%20Harmonization%20Act%20No%2E%201
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law 1, fiche 36, Anglais, An%20Act%20to%20harmonize%20federal%20law%20with%20the%20civil%20law%20of%20the%20Province%20of%20Quebec%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20order%20to%20ensure%20that%20each%20language%20version%20takes%20into%20account%20the%20common%20law%20and%20the%20civil%20law
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Legal title : An Act to harmonize... and the civil law. Short title : Federal Law-Civil Law Harmonization Act No. 1 2, fiche 36, Anglais, - Federal%20Law%20%2D%20Civil%20Law%20Harmonization%20Act%20No%2E%201
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Harmonisation des lois fédérales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil
1, fiche 36, Français, Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law 1, fiche 36, Français, Loi%20n%C2%B0%201%20visant%20%C3%A0%20harmoniser%20le%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20pour%20que%20chaque%20version%20linguistique%20tienne%20compte%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi n° 1 visant à harmoniser [...] et de la common law. Titre abrégé : Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil. 2, fiche 36, Français, - Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Spices and Condiments
- Economics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- International Pepper Community
1, fiche 37, Anglais, International%20Pepper%20Community
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IPC 1, fiche 37, Anglais, IPC
correct, international
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Established in April 1971, Bangkok. Promote, coordinate and harmonize all activities relating to pepper economy. Coordinate and stimulate research on technical and economic aspects of production, including research on diseases affecting the pepper plant, research on development of disease-resistant and high-yielding varieties. 2, fiche 37, Anglais, - International%20Pepper%20Community
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Épices et condiments
- Économique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Communauté internationale du poivre
1, fiche 37, Français, Communaut%C3%A9%20internationale%20du%20poivre
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Especias y condimentos
- Economía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad Internacional de la Pimienta
1, fiche 37, Espagnol, Comunidad%20Internacional%20de%20la%20Pimienta
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- CIP 2, fiche 37, Espagnol, CIP
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Promueve el consumo de dicho producto. 2, fiche 37, Espagnol, - Comunidad%20Internacional%20de%20la%20Pimienta
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Civil Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- organic architecture
1, fiche 38, Anglais, organic%20architecture
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Building design based on natural forms that harmonize with the environment and give the impression of unity of a natural organism;... 2, fiche 38, Anglais, - organic%20architecture
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[The] theory was espoused by Louis Sullivan, Frank Lloyd Wright, and other architects beginning in the early 20c; examples are relatively rare. 2, fiche 38, Anglais, - organic%20architecture
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Architecture civile
Fiche 38, La vedette principale, Français
- architecture organique
1, fiche 38, Français, architecture%20organique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Architecture conçue comme étant composée d'éléments fonctionnels dont chacun est considéré comme un des organismes de l'ensemble. 2, fiche 38, Français, - architecture%20organique
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Frank Lloyd Wright. «Père de l'architecture organique», il a établi une relation essentielle entre l'homme et l'architecture par une vision globale et par une extrême élaboration des volumes et des espaces. 3, fiche 38, Français, - architecture%20organique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura civil
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura orgánica
1, fiche 38, Espagnol, arquitectura%20org%C3%A1nica
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- multiple key index
1, fiche 39, Anglais, multiple%20key%20index
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Establish an automated index for the chemists’ committee and harmonize system documents, capable of being searched on multiple keys by the micro and by terminals.(part of a job description). 1, fiche 39, Anglais, - multiple%20key%20index
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 39, La vedette principale, Français
- index de clés de recherche multiples
1, fiche 39, Français, index%20de%20cl%C3%A9s%20de%20recherche%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Voir «clé de recherche». 1, fiche 39, Français, - index%20de%20cl%C3%A9s%20de%20recherche%20multiples
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Laws and Legal Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Project on the Harmonization of Federal Legislation With the New Civil Code of Quebec
1, fiche 40, Anglais, Project%20on%20the%20Harmonization%20of%20Federal%20Legislation%20With%20the%20New%20Civil%20Code%20of%20Quebec
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The June 12, 1998 tabling of a bill to harmonize federal legislation with Quebec civil law is unprecedented. The Government of Canada will ensure, through this bill and others to follow, that existing federal legislation that deals with private law integrates the terminology, concepts and institutions of Quebec civil law. 1, fiche 40, Anglais, - Project%20on%20the%20Harmonization%20of%20Federal%20Legislation%20With%20the%20New%20Civil%20Code%20of%20Quebec
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lois et documents juridiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Projet d'harmonisation des lois fédérales avec le nouveau Code civil du Québec
1, fiche 40, Français, Projet%20d%27harmonisation%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20avec%20le%20nouveau%20Code%20civil%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le dépôt, le 12 juin 1998, du projet de loi visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil du Québec est sans précédent. Par le dépôt de ce projet de loi et des subséquents, le Gouvernement du Canada s'assurera que toute la législation fédérale intéressant le droit privé intègre la terminologie, les notions et les institutions du droit civil québécois. 1, fiche 40, Français, - Projet%20d%27harmonisation%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20avec%20le%20nouveau%20Code%20civil%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Legal System
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Federal Law-Civil Law Harmonization Act, No. 1
1, fiche 41, Anglais, Federal%20Law%2DCivil%20Law%20Harmonization%20Act%2C%20No%2E%201
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- A first Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law 1, fiche 41, Anglais, A%20first%20Act%20to%20harmonize%20federal%20law%20with%20the%20civil%20law%20of%20the%20Province%20of%20Quebec%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20order%20to%20ensure%20that%20each%20language%20version%20takes%20into%20account%20the%20common%20law%20and%20the%20civil%20law
correct, Canada
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Théorie du droit
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil
1, fiche 41, Français, Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law 1, fiche 41, Français, Loi%20n%C2%B0%201%20visant%20%C3%A0%20harmoniser%20le%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20pour%20que%20chaque%20version%20linguistique%20tienne%20compte%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- complementary legislation
1, fiche 42, Anglais, complementary%20legislation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Legislation passed to harmonize previous legislation on the same subject. Source : 2nd Secretary, Belgian Embassy. 2, fiche 42, Anglais, - complementary%20legislation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lois coordonnées
1, fiche 42, Français, lois%20coordonn%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- lois co-ordonnées 2, fiche 42, Français, lois%20co%2Dordonn%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- organic
1, fiche 43, Anglais, organic
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Organic architecture. 2, fiche 43, Anglais, - organic
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Organic architecture. A philosophy of architectural design, emerging in the early 20th century, asserting that in structure and appearance a building should be based on organic forms and should harmonize with its natural environment. 2, fiche 43, Anglais, - organic
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 43, La vedette principale, Français
- organique
1, fiche 43, Français, organique
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'éléments architecturaux ou de mobilier conçus dans leurs relations avec les organes humains. 2, fiche 43, Français, - organique
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Architecture organique. 3, fiche 43, Français, - organique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- orgánica
1, fiche 43, Espagnol, org%C3%A1nica
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Arquitectura orgánica. 1, fiche 43, Espagnol, - org%C3%A1nica
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Open-ended Working Group on the Need to Harmonize and Improve United Nations Information Systems for Optimal Utilization and Accessibility by all States 1, fiche 44, Anglais, Ad%20Hoc%20Open%2Dended%20Working%20Group%20on%20the%20Need%20to%20Harmonize%20and%20Improve%20United%20Nations%20Information%20Systems%20for%20Optimal%20Utilization%20and%20Accessibility%20by%20all%20States
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'harmonisation et l'amélioration des systèmes informatiques de l'Organisation des Nations Unies en vue de leur utilisation et de leur accessibilité optimales par tous les États membres
1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20%C3%A0%20composition%20non%20limit%C3%A9e%20sur%20l%27harmonisation%20et%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20en%20vue%20de%20leur%20utilisation%20et%20de%20leur%20accessibilit%C3%A9%20optimales%20par%20tous%20les%20%C3%89tats%20membres
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Informática
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre la necesidad de armonizar y mejorar los sistemas de información de las Naciones Unidas para su óptima utilización y acceso por todos los Estados
1, fiche 44, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Especial%20de%20composici%C3%B3n%20abierta%20sobre%20la%20necesidad%20de%20armonizar%20y%20mejorar%20los%20sistemas%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20su%20%C3%B3ptima%20utilizaci%C3%B3n%20y%20acceso%20por%20todos%20los%20Estados
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- harmonize sales taxes
1, fiche 45, Anglais, harmonize%20sales%20taxes
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- harmonize taxes 1, fiche 45, Anglais, harmonize%20taxes
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... agreement between Ottawa and three Atlantic provinces to harmonize the 7-per-cent goods and services tax with provincial sales taxes. 1, fiche 45, Anglais, - harmonize%20sales%20taxes
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- harmoniser les taxes de vente
1, fiche 45, Français, harmoniser%20les%20taxes%20de%20vente
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Malgré la subvention de 961 millions que reçoivent d'Ottawa, le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve et le Labrador pour les inciter à harmoniser les taxes de vente ... 1, fiche 45, Français, - harmoniser%20les%20taxes%20de%20vente
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Relations
- Sociology of Communication
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- harmonize the texts
1, fiche 46, Anglais, harmonize%20the%20texts
verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Relations internationales
- Sociologie de la communication
Fiche 46, La vedette principale, Français
- faire accorder les textes 1, fiche 46, Français, faire%20accorder%20les%20textes
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- faire concorder les textes 1, fiche 46, Français, faire%20concorder%20les%20textes
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-05-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- single contact system
1, fiche 47, Anglais, single%20contact%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The blueprint for a more integrated food inspection system being developed among federal departments and the provinces will harmonize national standards and create a single contact system for food inspection in Canada. 1, fiche 47, Anglais, - single%20contact%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système de guichet unique
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20guichet%20unique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le modèle d'un système d'inspection des aliments plus intégré qu'élabore actuellement les ministères fédéraux et les provinces contribuera à harmoniser les normes nationales et à créer un système de guichet unique pour l'inspection des aliments au Canada. 1, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20de%20guichet%20unique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-01-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- RRSP level 1, fiche 48, Anglais, RRSP%20level
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
"Adjust RRSP levels so as to increase government revenues. Simplify the GST. Harmonize the GST and provincial taxes. Establish a minimum corporate income tax. " 1, fiche 48, Anglais, - RRSP%20level
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Registered Retirement Savings Plan level
- RRSP contribution level
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- niveau de cotisation REER
1, fiche 48, Français, niveau%20de%20cotisation%20REER
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Rajuster les niveaux de cotisation REER afin d'accroître les recettes publiques. Simplifier la TPS. Harmoniser la TPS et les taxes provinciales. Établir un impôt minimum sur les sociétés». 1, fiche 48, Français, - niveau%20de%20cotisation%20REER
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- niveau de cotisation du régime enregistré d'épargne-retraite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-09-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Interprovincial Committee to Harmonize Rules on Professional Conduct
1, fiche 49, Anglais, Interprovincial%20Committee%20to%20Harmonize%20Rules%20on%20Professional%20Conduct
Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Institute of Chartered Accountants of Ontario. 1, fiche 49, Anglais, - Interprovincial%20Committee%20to%20Harmonize%20Rules%20on%20Professional%20Conduct
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comité interprovincial pour l'harmonisation des codes de déontologie
1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20interprovincial%20pour%20l%27harmonisation%20des%20codes%20de%20d%C3%A9ontologie
correct, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par l'Ordre des comptables agrées du Québec. 1, fiche 49, Français, - Comit%C3%A9%20interprovincial%20pour%20l%27harmonisation%20des%20codes%20de%20d%C3%A9ontologie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Construction Finishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- harmonize
1, fiche 50, Anglais, harmonize
verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(When speaking of colours). Arborite. 2, fiche 50, Anglais, - harmonize
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Finitions (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- s'harmoniser
1, fiche 50, Français, s%27harmoniser
verbe
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(Rapportant aux couleurs). Arborite. 2, fiche 50, Français, - s%27harmoniser
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- landscaping feature 1, fiche 51, Anglais, landscaping%20feature
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Material features, other than plantings, introduced as prominent items in the landscaping design, placed advantageously for visual impact, but possessing beauty and utility which blend and harmonize into the elements of the landscape 1, fiche 51, Anglais, - landscaping%20feature
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 51, La vedette principale, Français
- élément architectural inerte
1, fiche 51, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20architectural%20inerte
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


