TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMONIZED SALES TAX [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Employment Benefits
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Groceries and Essentials Benefit
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Groceries%20and%20Essentials%20Benefit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CGEB 1, fiche 1, Anglais, CGEB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In July 2026, the Canada Groceries and Essentials Benefit(CGEB) will replace the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] credit.... payment amounts will be increased, but the eligibility, payment calculation, and structure will be the same as the GST/HST credit. 2, fiche 1, Anglais, - Canada%20Groceries%20and%20Essentials%20Benefit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Allocation canadienne pour l'épicerie et les besoins essentiels
1, fiche 1, Français, Allocation%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9picerie%20et%20les%20besoins%20essentiels
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACEBE 2, fiche 1, Français, ACEBE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En juillet 2026, l'Allocation canadienne pour l'épicerie et les besoins essentiels (ACEBE) remplacera le crédit pour la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. [...] les montants seront augmentés, mais l'admissibilité, le calcul des versements et la structure seront les mêmes que pour le crédit pour la TPS/TVH. 2, fiche 1, Français, - Allocation%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9picerie%20et%20les%20besoins%20essentiels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carousel scheme
1, fiche 2, Anglais, carousel%20scheme
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- carousel fraud scheme 2, fiche 2, Anglais, carousel%20fraud%20scheme
correct, nom
- carousel fraud 3, fiche 2, Anglais, carousel%20fraud
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A carousel scheme involves false commercial transactions and a lengthy paper trail intended to convince government agencies that a business is eligible for large tax refunds on export sales. The fraudster creates fictitious sales and transfers to accomplice companies. The goods continue to be sold through a series of controlled companies, each liable to pay the GST [goods and services tax], before the goods are finally exported as sales of zero-rated supplies. The companies in the chain disappear without remitting the GST, and the final supplier claims a refund. This process can be repeated many times, resulting in the goods circulating in the same fashion as a carousel. 4, fiche 2, Anglais, - carousel%20scheme
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
There are different aggressive schemes within Canada's GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] system, but the one that [the Canada Revenue Agency sees] often is referred to as a "carousel" scheme. The name "carousel" comes from the circular manner in which the transactions flow through a fabricated supply chain. This scheme involves a group of entities who work together to sell goods to each other, or, at times, provide the appearance of selling goods. In this supply chain, at least one registrant, known as the "missing trader, "charges GST/HST but does not remit it to the government. 5, fiche 2, Anglais, - carousel%20scheme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratagème frauduleux de type carrousel
1, fiche 2, Français, stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stratagème de type carrousel 2, fiche 2, Français, stratag%C3%A8me%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
- fraude de type carrousel 3, fiche 2, Français, fraude%20de%20type%20carrousel
correct, nom féminin
- fraude carrousel 4, fiche 2, Français, fraude%20carrousel
correct, nom féminin
- stratagème carrousel 5, fiche 2, Français, stratag%C3%A8me%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il y a différents stratagèmes abusifs dans le système de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] du Canada, mais celui que [l'Agence du revenu du Canada voit] souvent est appelé stratagème de type «carrousel». Le nom «carrousel» provient de la façon circulaire dont les opérations sont acheminées dans une chaîne d'approvisionnement fabriquée. Ce stratagème concerne un groupe d'entités qui travaillent ensemble pour vendre des biens entre elles ou, parfois, pour donner l'impression de vendre des biens. Dans cette chaîne d'approvisionnement, au moins un inscrit, appelé «commerçant disparu», facture la TPS/TVH, mais ne la verse pas au gouvernement. 6, fiche 2, Français, - stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fraude carrusel
1, fiche 2, Espagnol, fraude%20carrusel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El fraude carrusel es un claro ejemplo de abuso de la exención del IVA [impuesto sobre el valor añadido]. Como consecuencia de ello, las mercancías que son negociadas en esos mercados sin haber soportado el pago del IVA constituyen para los defraudadores una notoria ventaja, permitiéndoles vender la mercancía a un precio inferior o con un margen mayor [al] que la venden los empresarios que sí cumplen con sus obligaciones fiscales. 2, fiche 2, Espagnol, - fraude%20carrusel
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tax discounter
1, fiche 3, Anglais, tax%20discounter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- discounter 2, fiche 3, Anglais, discounter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tax discounter who is a small supplier in accordance with section 148 of the Act(i. e., in general, whose annual taxable supplies do not exceed the $30, 000 or, in the case of a public service body, $50, 000 threshold) may voluntarily register for purposes of the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax]. 3, fiche 3, Anglais, - tax%20discounter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- escompteur d'impôt
1, fiche 3, Français, escompteur%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- escompteur 2, fiche 3, Français, escompteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui achète à rabais et à l'avance le remboursement d'impôt d'un contribuable. 3, fiche 3, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'escompteur d'impôt qui est un petit fournisseur aux termes de l'article 148 (c.-à-d. dont la valeur des fournitures taxables annuelles ne dépasse pas 30 000$, ou 50 000$ s'il est un organisme de services publics) peut s'inscrire volontairement aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 4, fiche 3, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Sauter l'examen du remboursement par les escompteurs. 5, fiche 3, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reverse charge mechanism
1, fiche 4, Anglais, reverse%20charge%20mechanism
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 4, Anglais, RCM
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reverse-charge mechanism 3, fiche 4, Anglais, reverse%2Dcharge%20mechanism
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The reverse charge mechanism is a tax collection method used in value-added tax (VAT) systems. It shifts the responsibility of reporting and paying the VAT from the seller (supplier) to the buyer (recipient) of the goods or services. 4, fiche 4, Anglais, - reverse%20charge%20mechanism
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Canada uses a reverse-charge mechanism with respect to certain sales of real property by non-residents and some supplies between provinces... In the ITC [input tax credit] context, the CRA [Canada Revenue Agency] could allow GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] registrants in certain problem industries to remit the tax payable on their inputs directly; however, if a reverse-charge mechanism is applied only to certain transactions or industries, it may simply shift the problem to other areas. 3, fiche 4, Anglais, - reverse%20charge%20mechanism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mécanisme de versement inversé
1, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme%20de%20versement%20invers%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MVI 2, fiche 4, Français, MVI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mécanisme d'autoliquidation de la taxe sur la valeur ajoutée 3, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme%20d%27autoliquidation%20de%20la%20taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, France
- mécanisme d'autoliquidation de la TVA 4, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme%20d%27autoliquidation%20de%20la%20TVA
correct, nom masculin, France
- mécanisme de taxe au preneur 5, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme%20de%20taxe%20au%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme d'autoliquidation de la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] permet à un acquéreur ou à un preneur établi au sein de l'UE [Union européenne] de déclarer et liquider la TVA des biens et services qu'il a reçu d'un fournisseur ou d'un prestataire établi dans un autre État membre ou dans un État tiers à l'UE. La charge de la collecte et de la déclaration de TVA est donc inversée. 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20versement%20invers%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de inversión del sujeto pasivo
1, fiche 4, Espagnol, mecanismo%20de%20inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El mecanismo de inversión del sujeto pasivo es una medida que traslada del vendedor al cliente la responsabilidad final del pago del IVA [impuesto sobre el valor añadido] a hacienda. De este modo pretende reducir el riesgo de fraude en el IVA. 2, fiche 4, Espagnol, - mecanismo%20de%20inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tax break
1, fiche 5, Anglais, tax%20break
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Starting December 14, 2024, [the federal government is] giving a tax break to all Canadians. With a GST [goods and services tax]/HST [harmonized sales tax] exemption across the country, Canadians will be able to buy essentials like groceries, snacks, and kids clothing – all tax-free. 1, fiche 5, Anglais, - tax%20break
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- congé de taxe
1, fiche 5, Français, cong%C3%A9%20de%20taxe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À compter du 14 décembre 2024, [le gouvernement fédéral accordera] un congé de taxe à tous les Canadiens. Grâce à une exemption de la TPS [taxe sur les produits et services]/TVH [taxe de vente harmonisée] dans tout le pays, les Canadiens n'auront aucune taxe à payer à l'achat de produits essentiels comme des aliments, des collations et des vêtements pour enfants. 1, fiche 5, Français, - cong%C3%A9%20de%20taxe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Joint Venture (GST/HST) Regulations
1, fiche 6, Anglais, Joint%20Venture%20%28GST%2FHST%29%20Regulations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Regulations prescribing joint venture activities 2, fiche 6, Anglais, Regulations%20prescribing%20joint%20venture%20activities
correct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Joint Venture Regulations
- Joint Venture(goods and services tax/harmonized sales tax) Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur les coentreprises (TPS/TVH)
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20coentreprises%20%28TPS%2FTVH%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Règlement visant des activités de coentreprise 2, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20visant%20des%20activit%C3%A9s%20de%20coentreprise
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur les co-entreprises (TPS/TVH)
- Règlement visant des activités de co-entreprise
- Règlement sur les coentreprises
- Règlement sur les co-entreprises
- Règlement sur les coentreprises (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée)
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- primary place of residence
1, fiche 7, Anglais, primary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual’s secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another). 2, fiche 7, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act(ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual' s primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes. 2, fiche 7, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un particulier a plus d'une résidence, la résidence qui n'est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu'elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu'une autre). 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu (LIR), la détermination de la résidence principale n'indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia principal
1, fiche 7, Espagnol, lugar%20de%20residencia%20principal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable. 1, fiche 7, Espagnol, - lugar%20de%20residencia%20principal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-08-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Application for Business Travel Refund of Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Manitoba Provincial Sales Tax(PST), and Quebec Sales Tax(TVQ)
1, fiche 8, Anglais, Application%20for%20Business%20Travel%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST510 E of Revenue Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Application%20for%20Business%20Travel%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement pour les voyages d'affaires de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), de la taxe de vente du Manitoba (PST), et de la taxe de vente du Québec (TVQ)
1, fiche 8, Français, Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20voyages%20d%27affaires%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%2C%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST510 F de Revenu Canada. 1, fiche 8, Français, - Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20voyages%20d%27affaires%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%2C%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Medical and Hospital Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- GST/HST health care rebate
1, fiche 9, Anglais, GST%2FHST%20health%20care%20rebate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] health care rebate... hospitals can claim an 83-per-cent rebate... of the GST and the federal component of the HST that they pay on inputs used in their exempt supplies. 2, fiche 9, Anglais, - GST%2FHST%20health%20care%20rebate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
GST: goods and services tax 3, fiche 9, Anglais, - GST%2FHST%20health%20care%20rebate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
HST :harmonized sales tax 3, fiche 9, Anglais, - GST%2FHST%20health%20care%20rebate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remboursement de la TPS/TVH pour soins de santé
1, fiche 9, Français, remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Remboursement de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] pour soins de santé [...] les hôpitaux peuvent demander un remboursement de 83 % [...] de la TPS et de la composante fédérale de la TVH qu'ils paient sur les intrants utilisés dans leurs fournitures exonérées. 2, fiche 9, Français, - remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
TPS : remboursement de la taxe sur les produits et services 3, fiche 9, Français, - remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
TVH : taxe de vente harmonisée 3, fiche 9, Français, - remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Computer Assisted Audit Selection System
1, fiche 10, Anglais, Computer%20Assisted%20Audit%20Selection%20System
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAAS 2, fiche 10, Anglais, CAAS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Computer Assisted Audit Selection System evaluates the risk of non-compliance in individual, corporate, and [goods and services and harmonized sales tax] returns. 3, fiche 10, Anglais, - Computer%20Assisted%20Audit%20Selection%20System
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The system … classifies taxpayers as a low, moderate, or high risk for non-compliance and highlights potential areas of non-compliance. 3, fiche 10, Anglais, - Computer%20Assisted%20Audit%20Selection%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système de sélection informatisée des vérifications
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9lection%20informatis%C3%A9e%20des%20v%C3%A9rifications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SSIV 2, fiche 10, Français, SSIV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Système de sélection informatisée des vérifications évalue le risque d'inobservation dans les déclarations des particuliers, des sociétés et [des taxes sur les produits et services et de vente harmonisée]. 3, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9lection%20informatis%C3%A9e%20des%20v%C3%A9rifications
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le système classe [...] les contribuables selon le risque qu'ils présentent, soit faible, moyen ou élevé, et souligne les secteurs possibles d'inobservation. 3, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9lection%20informatis%C3%A9e%20des%20v%C3%A9rifications
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tax amnesty
1, fiche 11, Anglais, tax%20amnesty
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Tax amnesty" is a limited-time opportunity for a specified group of taxpayers to pay a defined amount in exchange for forgiveness of a tax liability(including interest and penalties) relating to a previous tax period or periods and without fear of criminal prosecution. It typically expires when some authority begins a tax investigation of the past-due tax.... Canada has a "tax amnesty" under both the "Income Tax Act" for income tax-related offences and under the "Excise Tax Act" for GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) matters. 2, fiche 11, Anglais, - tax%20amnesty
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amnistie fiscale
1, fiche 11, Français, amnistie%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
amnistie fiscale : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 11, Français, - amnistie%20fiscale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- amnistía fiscal
1, fiche 11, Espagnol, amnist%C3%ADa%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- amnistía tributaria 2, fiche 11, Espagnol, amnist%C3%ADa%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En la literatura se suele citar, por su carácter global, la definición aportada por Lerman [...]: por amnistía fiscal, "se entiende una medida o conjunto de medidas con el fin de condonar penas o sanciones de carácter civil y criminal a los contribuyentes, que admitan voluntariamente no haber pagado la deuda impositiva correspondiente a impuestos de períodos precedentes —o haberlo hecho parcialmente—, y que ahora declaran por entero". 3, fiche 11, Espagnol, - amnist%C3%ADa%20fiscal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Harmonized Sales Tax Act
1, fiche 12, Anglais, Harmonized%20Sales%20Tax%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi sur la taxe de vente harmonisée
1, fiche 12, Français, Loi%20sur%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Prescribed Method of Calculating Rebate
1, fiche 13, Anglais, Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The method of] ... simplified rules for calculating the public service body rebate for small organizations. 2, fiche 13, Anglais, - Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Under these [simplified] rules, the amount of tax paid or payable by a qualifying public service body in respect of an input is, for the purposes of calculating the rebate, deemed to be the amount determined by multiplying a factor(7/107ths prior to the HST [harmonized sales tax]) to the total of the GST [goods and services tax]-included purchase price or rent and any import duties, non-recoverable prescribed provincial tax, gratuities and late payment penalties also paid by the body in respect of the input. 2, fiche 13, Anglais, - Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- méthode de calcul du remboursement
1, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode de calcul simplifiée du remboursement accordé aux organismes de services publics. 2, fiche 13, Français, - m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode [de calcul du remboursement], le montant de taxe payé ou payable par les organismes de services publics par les organismes de services ou payable par les organismes de service publics admissibles relativement à un intrant est réputé correspondre, aux fins du calcul du remboursement, au produit de la multiplication d'un facteur (7/107 avant la mise en œuvre de la TVH [taxe de vente harmonisée]) par le total du prix d'achat ou du loyer, TPS [taxe sur les produits et services] incluse, et des droits d'importation, de la taxe provinciale prévue par règlement et non recouvrable, pour paiement en retard également payés par l'organisme relativement à l'intrant. 2, fiche 13, Français, - m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- selected listed financial institution
1, fiche 14, Anglais, selected%20listed%20financial%20institution
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] purposes, a selected listed financial institution during a fiscal year satisfies the following two conditions : must be a listed financial institution described in any subparagraphs... of the Act during your taxation year in which its fiscal year ends and during its preceding taxation year, and is required to allocate taxable income(or income, if an individual, an estate of a decreased individual, or a trust) for income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province during the current taxation year and the immediately preceding taxation year. 2, fiche 14, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Selected listed financial institutions are required to determine their net Tax liability using a special attribution method. 3, fiche 14, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
New term introduced in 1997 with the implementation of the harmonized sales tax. 3, fiche 14, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 14, La vedette principale, Français
- institution financière désignée particulière
1, fiche 14, Français, institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et les services/taxe de vente harmonisée], une institution financière désignée décrite à l'un des sous-alinéas [...] de la Loi durant son année d'imposition au cours de laquelle se termine son exercice et durant l'année d'imposition précédente; et répartir son revenu imposable (ou son revenu si un particulier, une succession d'un particulier décédé ou une fiducie) aux fins de l'impôt entre au moins une province participante et au moins une province non participante durant l'année d'imposition courante et l'année d'imposition précédente. 2, fiche 14, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les institutions financières désignée particulière sont tenues de calculer la taxe nette à payer selon une méthode d'attribution spéciale. 3, fiche 14, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle expression introduite en 1997, avec la mise en œuvre de la taxe de vente harmonisée. 3, fiche 14, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- eligible project cost
1, fiche 15, Anglais, eligible%20project%20cost
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] paid by the recipient on its input into the project may be considered to be part of the eligible project costs under a transfer payment agreement... 1, fiche 15, Anglais, - eligible%20project%20cost
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
eligible project cost: term usually used in the plural. 2, fiche 15, Anglais, - eligible%20project%20cost
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- eligible project costs
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coût admissible du projet
1, fiche 15, Français, co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] versée par le bénéficiaire au titre des intrants utilisés dans le cadre du projet peut être considérée comme faisant partie des coûts admissibles du projet en vertu d'un accord de paiement de transfert [...] 1, fiche 15, Français, - co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
coût admissible du projet : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 15, Français, - co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- coûts admissibles du projet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- monthly reporting requirement
1, fiche 16, Anglais, monthly%20reporting%20requirement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When a department provides taxable supplies, it is responsible for submitting monthly returns of GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] collected and collectible to CRA [Canada Revenue Agency] for each reporting entity it administers, as required by legislation. 1, fiche 16, Anglais, - monthly%20reporting%20requirement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exigence de déclaration mensuelle
1, fiche 16, Français, exigence%20de%20d%C3%A9claration%20mensuelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Quand un ministère effectue des fournitures taxables, il lui incombe légalement de présenter à l'ARC [Agence du revenu du Canada] des déclarations mensuelles sur la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] recouvrée et recouvrable pour chaque entité déclarante qu'il administre. 1, fiche 16, Français, - exigence%20de%20d%C3%A9claration%20mensuelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- accommodate harmonization
1, fiche 17, Anglais, accommodate%20harmonization
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bill C-70, containing amendments necessary to accommodate harmonization, received Royal Assent on March 20, 1997. 1, fiche 17, Anglais, - accommodate%20harmonization
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
For implementation of the harmonized sales tax in 3 Atlantic provinces in April 1997. 1, fiche 17, Anglais, - accommodate%20harmonization
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- permettre l'harmonisation
1, fiche 17, Français, permettre%20l%27harmonisation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi C-70, qui comprend les modifications nécessaires pour permettre l'harmonisation, a reçu la sanction royale le 20 mars 1997. 1, fiche 17, Français, - permettre%20l%27harmonisation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la mise en œuvre de la taxe de vente harmonisée en avril 1997 dans 3 provinces de l'Atlantique. 2, fiche 17, Français, - permettre%20l%27harmonisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- relieving measure
1, fiche 18, Anglais, relieving%20measure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- easing measure 2, fiche 18, Anglais, easing%20measure
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Secretary of State(International Financial Institutions)... today announced further details and refinements to two relieving measures that were initially proposed on December 10, 1998 relating to the treatment under the Goods and Services Tax and Harmonized Sales Tax(GST/HST) of sale-leaseback arrangements and certain sales by provincial Crown agents. 1, fiche 18, Anglais, - relieving%20measure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mesure d'assouplissement
1, fiche 18, Français, mesure%20d%27assouplissement
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le secrétaire d'État (Institutions financières internationales) [...], a annoncé aujourd'hui un supplément d'information et des améliorations visant deux mesures d'assouplissement qui avaient été proposées le 10 décembre 1998 relativement au traitement, sous le régime de la taxe sur les produits et services et de la taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), des contrats de cession-bail et de certaines ventes effectuées par les mandataires provinciaux. 2, fiche 18, Français, - mesure%20d%27assouplissement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- zero-rated supply
1, fiche 19, Anglais, zero%2Drated%20supply
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tax-free supply 2, fiche 19, Anglais, tax%2Dfree%20supply
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Zero-rated supplies means supplies of goods and services subject to GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] at a rate of 0%. Zero-rated goods and services include most goods and services exported from Canada, most transportation services provided in Canada for merchandise destined to a location outside Canada, and most prescription drugs and medical devices. 3, fiche 19, Anglais, - zero%2Drated%20supply
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fourniture détaxée
1, fiche 19, Français, fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la taxe sur les produits et services, bien ou service pour lequel l’acquéreur n’est pas tenu de payer la taxe, mais pour lequel le fournisseur a le droit de demander un crédit de taxe sur les intrants, par exemple une exportation ou un produit alimentaire de base. 2, fiche 19, Français, - fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Fournitures détaxées désigne les fournitures de produits et services qui sont assujetties à la TPS/TVH [taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée] au taux de 0 %. Ces fournitures comprennent les produits et services suivants : la plupart des produits et services exportés du Canada; la plupart des services de transport fournis au Canada pour des marchandises destinées à l'extérieur du Canada; la plupart des médicaments sur ordonnance et des appareils médicaux. 3, fiche 19, Français, - fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- prescribed interest rate
1, fiche 20, Anglais, prescribed%20interest%20rate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- prescribed rate of interest 2, fiche 20, Anglais, prescribed%20rate%20of%20interest
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) interest and penalty compound daily... Prescribed interest rates are adjusted every calendar quarter. 3, fiche 20, Anglais, - prescribed%20interest%20rate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt prescrit
1, fiche 20, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- taux d'intérêt réglementaire 2, fiche 20, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt théorique que la législation fiscale fixe à intervalles réguliers aux fins du calcul des divers avantages réputés ainsi que des créances et des remboursements. 3, fiche 20, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prescrit
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La pénalité et les intérêts relatifs à la TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) sont composés quotidiennement [...] Les taux d'intérêt réglementaires sont rajustés à chaque trimestre civil. 2, fiche 20, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prescrit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Application for GST/HST Public Service Bodies’ Rebate and GST Self-government Refund
1, fiche 21, Anglais, Application%20for%20GST%2FHST%20Public%20Service%20Bodies%26rsquo%3B%20Rebate%20and%20GST%20Self%2Dgovernment%20Refund
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’’s form GST510. 1, fiche 21, Anglais, - Application%20for%20GST%2FHST%20Public%20Service%20Bodies%26rsquo%3B%20Rebate%20and%20GST%20Self%2Dgovernment%20Refund
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST66. 1, fiche 21, Anglais, - Application%20for%20GST%2FHST%20Public%20Service%20Bodies%26rsquo%3B%20Rebate%20and%20GST%20Self%2Dgovernment%20Refund
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 21, Anglais, - Application%20for%20GST%2FHST%20Public%20Service%20Bodies%26rsquo%3B%20Rebate%20and%20GST%20Self%2Dgovernment%20Refund
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour organismes de services publics et de TPS pour gouvernements autonomes
1, fiche 21, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20organismes%20de%20services%20publics%20et%20de%20TPS%20pour%20gouvernements%20autonomes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST66 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 21, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20organismes%20de%20services%20publics%20et%20de%20TPS%20pour%20gouvernements%20autonomes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 21, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20organismes%20de%20services%20publics%20et%20de%20TPS%20pour%20gouvernements%20autonomes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- low-income recipient
1, fiche 22, Anglais, low%2Dincome%20recipient
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Canada Revenue Agency] issued more than 70 million CCTB [Canada Child Tax Benefit] and GST/HST [goods and sales tax/harmonized sales tax] credit payments, totalling close to $12. 5 billion, to over 11 million low-and moderate-income recipients. 2, fiche 22, Anglais, - low%2Dincome%20recipient
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bénéficiaire à faible revenu
1, fiche 22, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A0%20faible%20revenu
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bénéficiaire à revenu faible 2, fiche 22, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A0%20revenu%20faible
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- moderate-income recipient
1, fiche 23, Anglais, moderate%2Dincome%20recipient
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Canada Revenue Agency] issued more than 70 million CCTB [Canada Child Tax Benefit] and GST/HST [goods and sales tax/harmonized sales tax] credit payments, totalling close to $12. 5 billion, to over 11 million low-and moderate-income recipients. 1, fiche 23, Anglais, - moderate%2Dincome%20recipient
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- moderate income recipient
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bénéficiaire à revenu modeste
1, fiche 23, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A0%20revenu%20modeste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada a] distribué plus de 70 millions de paiements, totalisant près de 12,5 milliards de dollars, à plus de 11 millions de bénéficiaires à revenus faibles ou modestes. 1, fiche 23, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A0%20revenu%20modeste
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Customs and Excise
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Excise and GST/HST News
1, fiche 24, Anglais, Excise%20and%20GST%2FHST%20News
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- GST/HST News 2, fiche 24, Anglais, GST%2FHST%20News
ancienne désignation, correct, Canada
- Excise/GST News 3, fiche 24, Anglais, Excise%2FGST%20News
ancienne désignation, correct, Canada
- Excise News 3, fiche 24, Anglais, Excise%20News
ancienne désignation, correct, Canada
- Federal Sales Tax News 3, fiche 24, Anglais, Federal%20Sales%20Tax%20News
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GST(Goods and Services Tax). HST(Harmonized Sales Tax). 4, fiche 24, Anglais, - Excise%20and%20GST%2FHST%20News
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The GST/HST News has been renamed the Excise and GST/HST News. This new title more accurately reflects the name and activities of the Excise and GST/HST Rulings Directorate and the services we provide. 1, fiche 24, Anglais, - Excise%20and%20GST%2FHST%20News
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Douanes et accise
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Nouvelles de l'accise et de la TPS/TVH
1, fiche 24, Français, Nouvelles%20de%20l%27accise%20et%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Nouvelles de la TPS/TVH 2, fiche 24, Français, Nouvelles%20de%20la%20TPS%2FTVH
ancienne désignation, correct, Canada
- Nouvelles de l'Accise - TPS 3, fiche 24, Français, Nouvelles%20de%20l%27Accise%20%2D%20TPS
ancienne désignation, correct, Canada
- Nouvelles de l'Accise 3, fiche 24, Français, Nouvelles%20de%20l%27Accise
ancienne désignation, correct, Canada
- Nouvelles sur la taxe de vente fédérale 3, fiche 24, Français, Nouvelles%20sur%20la%20taxe%20de%20vente%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
TPS (Taxe sur les produits et services). TVH (Taxe de vente harmonisée). 4, fiche 24, Français, - Nouvelles%20de%20l%27accise%20et%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le nom des Nouvelles de la TPS/TVH a été modifié; notre bulletin s'intitule maintenant Nouvelles de l'accise et de la TPS/TVH. Ce nouveau nom tient compte davantage des activités et du nom de la Direction de l'accise et des décisions de la TPS/TVH, ainsi que des services que cette dernière fournit. 1, fiche 24, Français, - Nouvelles%20de%20l%27accise%20et%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-06-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Contract Payment Reporting System
1, fiche 25, Anglais, Contract%20Payment%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... [the Canada Revenue Agency's] fiscal impact totals also include results in addressing the underground economy through the Contract Payment Reporting System, where results exceed... [the] commitment to the Government of Canada in 2004-2005 : 33 050 additional individual and corporate tax returns were filed, totalling more than $233 million in federal and provincial/territorial assessments and registered or reactivated 565 GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] accounts. 1, fiche 25, Anglais, - Contract%20Payment%20Reporting%20System
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Système de déclaration des paiements contractuels
1, fiche 25, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20des%20paiements%20contractuels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les totaux des incidences fiscales comprennent aussi des résultats dans le traitement de l'économie clandestine par l'intermédiaire du Système de déclaration des paiements contractuels, dont les résultats ont dépassé les engagements que nous avons pris envers le gouvernement du Canada en 2004-2005 : 33 050 déclarations de revenus des particuliers et des sociétés supplémentaires ont été produites, totalisant plus de 233 millions de dollars en cotisations fédérales, provinciales et territoriales, et 565 comptes de TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] ont été inscrits ou réactivés. 1, fiche 25, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20des%20paiements%20contractuels
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- non-participating province
1, fiche 26, Anglais, non%2Dparticipating%20province
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A province which has not subscribed to the harmonized sales tax. 2, fiche 26, Anglais, - non%2Dparticipating%20province
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Include Prince Edward Island, Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia, the Northwest Territories and the Yukon. 1, fiche 26, Anglais, - non%2Dparticipating%20province
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- province non participante
1, fiche 26, Français, province%20non%20participante
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Province qui n'a pas adopté la taxe de vente harmonisée. 2, fiche 26, Français, - province%20non%20participante
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'Île-du-Prince-Édouard, le Québec, l'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, l'Alberta, la Colombie-Britannique, les Territoires du Nord-Ouest et le Yukon. 1, fiche 26, Français, - province%20non%20participante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- participating province
1, fiche 27, Anglais, participating%20province
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Provinces participating in the harmonized sales tax : Nova Scotia, New Brunswick, and Newfoundland and Labrador. 2, fiche 27, Anglais, - participating%20province
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- province participante
1, fiche 27, Français, province%20participante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
S'entend de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, ainsi que de Terre-Neuve, et du Labrador. 2, fiche 27, Français, - province%20participante
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Ce sont les provinces qui ont adopté la taxe de vente harmonisée. 3, fiche 27, Français, - province%20participante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- resident
1, fiche 28, Anglais, resident
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
For purposes of the HST [harmonized sales tax], certain persons will be deemed to be resident in a particular province in specified circumstances. These rules will be based on the deeming rules contained in subsection 132(1) of the Excise Tax Act. For example, a corporation will be deemed to be resident in a particular province if it is incorporated in that province. In addition, for some purposes, the residence of an individual will be deemed to be the individual' s mailing address. Also, a person will be regarded as resident in a particular province if the person has a permanent establishment in that province. Finally, a person may be regarded as resident in a particular province based on general legal principles. 2, fiche 28, Anglais, - resident
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Income Tax Act, s. 250. 3, fiche 28, Anglais, - resident
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
resident: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Anglais, - resident
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- résident
1, fiche 28, Français, r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Aux fins de la TVH [taxe de vente harmonisée], certaines personnes seront réputées être résidentes d'une province participante, dans certaines circonstances. Ces règles se fonderont sur les règles déterminatives du paragraphe 132(1) de la Loi sur la taxe d'accise. Par exemple, une société sera réputée résidente d'une province donnée si elle est constituée dans cette province. De plus, à certaines fins, mentionnées dans le document, la résidence d'un particulier sera réputée être son adresse postale. Aussi, une personne sera considérée comme résident d'une province participante si elle a un établissement stable dans cette province. Enfin, une personne peut être considérée comme résidente d'une province participante selon le principe général de droit. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9sident
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Loi de l'impôt sur le revenu, art. 250. 3, fiche 28, Français, - r%C3%A9sident
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
résident : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Français, - r%C3%A9sident
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- residente
1, fiche 28, Espagnol, residente
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica con domicilio en un país a efectos legales. El residente puede tener la nacionalidad del país o ser extranjero. La residencia tiene una gran transcendencia en lo que respecta a obligaciones fiscales, aspectos de control de cambios, adquisición de la nacionalidad, etc. 1, fiche 28, Espagnol, - residente
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
residente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 28, Espagnol, - residente
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- exempt supply
1, fiche 29, Anglais, exempt%20supply
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- tax-exempt supply 2, fiche 29, Anglais, tax%2Dexempt%20supply
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Supplies listed in Schedule V to the Excise Tax Act, such as those relating to used residential real property, health care services, educational services, child and personal care services, public sector bodies, and financial services. 3, fiche 29, Anglais, - exempt%20supply
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A person who makes exempt supplies is not required to charge GST [good and services tax] or HST [harmonized sales tax] in respect of the supply and is not entitled to claim input tax credits to recover tax paid on inputs used in making those supplies. 3, fiche 29, Anglais, - exempt%20supply
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Compare: taxable supply; zero-rated supply. 3, fiche 29, Anglais, - exempt%20supply
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- exempt supplies
- tax-exempt supplies
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fourniture exonérée
1, fiche 29, Français, fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fourniture figurant à l'annexe V de la Loi sur la taxe d'accise; celles qui sont liées aux immeubles résidentiels usagés, aux services de santé, aux services d'enseignement, aux services de garde d'enfants et aux soins personnels, aux organismes du secteur public et aux services financiers. 2, fiche 29, Français, - fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui effectue des fournitures exonérées n'est pas tenue de faire payer la TPS [taxe sur les produits et services] ou la TVH [taxe de vente harmonisée] à l'égard de ces fournitures et elle ne peut demander de crédit de taxe sur les intrants pour recouvrer la taxe payée à l'égard d'intrants qui lui servent à exécuter ces fournitures. 2, fiche 29, Français, - fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir fourniture détaxée et fourniture taxable. 2, fiche 29, Français, - fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- fournitures exonérées
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- streamlined accounting method
1, fiche 30, Anglais, streamlined%20accounting%20method
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A method used to simplify the way eligible small businesses, public service bodies and charities may calculate their GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) net tax liability. 2, fiche 30, Anglais, - streamlined%20accounting%20method
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- streamlined accounting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- méthode de comptabilité abrégée
1, fiche 30, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui permet de simplifier le calcul de la TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) nette à payer par les petites entreprises, les organismes de services publics et les organismes de bienfaisance admissibles. 2, fiche 30, Français, - m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- comptabilité abrégée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Special Quick Method for Public Service Bodies
1, fiche 31, Anglais, Special%20Quick%20Method%20for%20Public%20Service%20Bodies
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Special Quick Method 2, fiche 31, Anglais, Special%20Quick%20Method
correct
- Quick Method 3, fiche 31, Anglais, Quick%20Method
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A streamlined accounting method used by public service bodies(municipalities, universities, colleges, schools, hospitals, and qualifying non-profit organizations) to calculate their net GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada [now Canada Revenue Agency]. 4, fiche 31, Anglais, - Special%20Quick%20Method%20for%20Public%20Service%20Bodies
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Streamlined Accounting(GST/HST) Regulations prescribe simplified methods of determining a registrants’ net tax remittable under the Goods and Services Tax or Harmonized Sales Tax(GST/HST). These amendments to the Regulations allow certain charities to use a "Special Quick Method" of accounting for net tax that is appropriate to their circumstances. 5, fiche 31, Anglais, - Special%20Quick%20Method%20for%20Public%20Service%20Bodies
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- quick method of accounting
- special quick method
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- méthode rapide spéciale à l'intention des organismes de services publics
1, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20rapide%20sp%C3%A9ciale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- méthode rapide spéciale 2, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20rapide%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
- méthode rapide 3, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilité abrégée utilisée par les organismes de services publics (municipalités, universités, collèges, écoles, hôpitaux et organismes à but non lucratif admissibles) pour calculer le montant net de TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) à verser à Revenu Canada [maintenant l'Agence du revenu du Canada]. 4, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20rapide%20sp%C3%A9ciale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20de%20services%20publics
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le Règlement sur la comptabilité abrégée (TPS/TVH) (le Règlement) porte sur les méthodes simplifiées de calcul inscrites sous le régime de la taxe sur les produits et services ou de la taxe de vente harmonisée (TPS/TVH). Les modifications apportées au règlement permettent à certains organismes de bienfaisance d'utiliser une méthode de comptabilité dite «méthode rapide spéciale», qui est adaptée à leur situation. 5, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20rapide%20sp%C3%A9ciale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20de%20services%20publics
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- méthode rapide de comptabilité
- méthode rapide spéciale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Streamlined Accounting Quick Method for Small Businesses
1, fiche 32, Anglais, Streamlined%20Accounting%20Quick%20Method%20for%20Small%20Businesses
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Quick Method of accounting 2, fiche 32, Anglais, Quick%20Method%20of%20accounting
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A streamlined accounting method used by small businesses to calculate their net GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada. 3, fiche 32, Anglais, - Streamlined%20Accounting%20Quick%20Method%20for%20Small%20Businesses
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Streamlined Accounting Quick Method (the "Quick Method") provides a simplified method for most registrants a simplified method for most registrants that are small or medium-sized businesses to calculate the amount of net tax to be remitted. The Quick Method is amended in accordance with changes proposed in the March 30 and June 1, 1993 Department of Finance Press Releases. 4, fiche 32, Anglais, - Streamlined%20Accounting%20Quick%20Method%20for%20Small%20Businesses
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- quick method
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- méthode rapide de comptabilité abrégée à l'intention des petites entreprises
1, fiche 32, Français, m%C3%A9thode%20rapide%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20petites%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- méthode rapide de comptabilité 2, fiche 32, Français, m%C3%A9thode%20rapide%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilité abrégée utilisée par les petites entreprises pour calculer le montant net de TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) à verser à Revenu Canada. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20rapide%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20petites%20entreprises
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La méthode rapide de comptabilité abrégée est une méthode simplifiée de calcul de la taxe nette qui s'adresse à la plupart des inscrits qui sont des petites et moyennes entreprises. Elle est modifiée conformément aux changements proposés les 30 mars et 1er juin 1993 dans des communiqués du ministère des Finances. 4, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20rapide%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20petites%20entreprises
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- méthode rapide
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- harmonized sales tax
1, fiche 33, Anglais, harmonized%20sales%20tax
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- HST 1, fiche 33, Anglais, HST
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The single harmonized value-added tax that replaced the Goods and Services Tax(GST) and the provincial retail sales taxes in Nova Scotia, New Brunswick, and Newfoundland and Labrador on April 1, 1997. It applies at a rate of 15 per cent to those goods and services that are currently subject to GST. 2, fiche 33, Anglais, - harmonized%20sales%20tax
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- blended sales tax
- harmonized tax
- blended tax
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- taxe de vente harmonisée
1, fiche 33, Français, taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- TVH 1, fiche 33, Français, TVH
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Taxe harmonisée unique sur la valeur ajoutée qui a remplacé la taxe sur les produits et services (TPS) et la taxe provinciale de vente au détail en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick, à Terre-Neuve et au Labrador, depuis le 1er avril 1997. Elle s'applique au taux de 15 p. 100 sur les produits et services actuellement assujettis à la TPS. 2, fiche 33, Français, - taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- taxe harmonisée
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- impuesto armonizado sobre las ventas
1, fiche 33, Espagnol, impuesto%20armonizado%20sobre%20las%20ventas
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- HST/TVH 1, fiche 33, Espagnol, HST%2FTVH
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- impuesto de venta armonizado
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- GST/HST refund
1, fiche 34, Anglais, GST%2FHST%20refund
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- GST/HST rebate 2, fiche 34, Anglais, GST%2FHST%20rebate
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 3, fiche 34, Anglais, - GST%2FHST%20refund
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- GST refund
- GST rebate
- goods and services tax/harmonized sales tax rebate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- remboursement de TPS/TVH
1, fiche 34, Français, remboursement%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 34, Français, - remboursement%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- remboursement de TPS
- remboursement de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Remittance(Non-Personalized)
1, fiche 35, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Remittance%28Non%2DPersonalized%29
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s title of the forms (GST426-1 to GST426-6). 2, fiche 35, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Remittance%28Non%2DPersonalized%29
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Versement de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (non personnalisé)
1, fiche 35, Français, Versement%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28non%20personnalis%C3%A9%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Titre des formulaires (GST426-1 à GST426-6) de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 35, Français, - Versement%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28non%20personnalis%C3%A9%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tax credit program
1, fiche 36, Anglais, tax%20credit%20program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Canadians now have immediate access through the Internet to information they need to correctly file their tax return. They have secure on-line access to information related to their income tax returns, Canada Child Tax Benefit, GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] credit, and related provincial and territorial benefit programs. Businesses are able to register on-line, file returns using the Internet, and pay their taxes electronically through financial institutions. There have been significant service improvements to the Scientific Research and Experimental Development tax credit program and to the Charities program. Numerous achievements in the Agency's compliance program have ensured that the federal tax system continues to be governed by fairness and impartiality. 2, fiche 36, Anglais, - tax%20credit%20program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- programme de crédit d'impôt
1, fiche 36, Français, programme%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Grâce à Internet, les Canadiens peuvent maintenant accéder sans délai aux renseignements dont ils ont besoin pour produire correctement leur déclaration de revenus. Ils ont un accès en direct sécuritaire à l'information concernant leurs déclarations de revenus, la prestation fiscale canadienne pour enfants, le crédit pour la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] et les programmes de prestations provinciaux et territoriaux connexes. Les entreprises peuvent s'inscrire en direct, produire leurs déclarations par Internet et payer leur impôt et leurs taxes électroniquement par l'entremise d'institutions financières. Beaucoup d'améliorations importantes ont été apportées au service lié au programme du crédit d'impôt pour des activités de recherche scientifique et de développement expérimental, et au programme des organismes de bienfaisance. 2, fiche 36, Français, - programme%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Return(Non-personalized)
1, fiche 37, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%28Non%2Dpersonalized%29
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST62 E of Revenue Canada. 2, fiche 37, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%28Non%2Dpersonalized%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Canada Revenue Agency’s title of the forms (GST62-1 to GST62-6). 3, fiche 37, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%28Non%2Dpersonalized%29
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Déclaration de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (non personnalisée)
1, fiche 37, Français, D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST62 F de Revenu Canada. 2, fiche 37, Français, - D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Titre des formulaires (GST62-1 à GST62-6) de l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 37, Français, - D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Benefit Programs and Other Services
1, fiche 38, Anglais, Benefit%20Programs%20and%20Other%20Services
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Benefit Programs and Other Services business line delivers income-based benefits, credits and other services that contribute directly to the economic and social well-being of Canadians. Through this business line, we administer four federal programs : the Canada Child Tax Benefit(CCTB), the Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST) credit, Children's Special Allowances(CSA), and the Disability Tax Credit(DTC). 1, fiche 38, Anglais, - Benefit%20Programs%20and%20Other%20Services
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programmes de prestations et autres services
1, fiche 38, Français, Programmes%20de%20prestations%20et%20autres%20services
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le secteur d'activité des Programmes de prestations et autres services verse des prestations axées sur le revenu, accorde des crédits et fournit d'autres services fondés sur le revenu qui contribuent directement au bien-être économique et social des Canadiens. Par l'intermédiaire de ce secteur d'activité, nous administrons quatre programmes fédéraux : la Prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE), le crédit pour la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), les Allocations spéciales pour enfants (ASE) et le crédit d'impôt pour personnes handicapées (CIPH). 1, fiche 38, Français, - Programmes%20de%20prestations%20et%20autres%20services
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- non-remittance
1, fiche 39, Anglais, non%2Dremittance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Failure to remit payroll deductions, federal and provincial/territorial taxes, or GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] as required. 1, fiche 39, Anglais, - non%2Dremittance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sans versement
1, fiche 39, Français, sans%20versement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Défaut de verser les retenues à la source, les taxes fédérales et provinciales/territoriales ou la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], le cas échéant. 1, fiche 39, Français, - sans%20versement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Return for Self-Assessment of the Provincial Part of Harmonized Sales Tax(HST)
1, fiche 40, Anglais, Return%20for%20Self%2DAssessment%20of%20the%20Provincial%20Part%20of%20Harmonized%20Sales%20Tax%28HST%29
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Tax Return for Self-Assessment of the Provincial Component of Harmonized Sales Tax(HST) 2, fiche 40, Anglais, Tax%20Return%20for%20Self%2DAssessment%20of%20the%20Provincial%20Component%20of%20Harmonized%20Sales%20Tax%28HST%29
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST 489 E. 3, fiche 40, Anglais, - Return%20for%20Self%2DAssessment%20of%20the%20Provincial%20Part%20of%20Harmonized%20Sales%20Tax%28HST%29
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Déclaration aux fins de l'autocotisation de la partie provinciale de la taxe de vente harmonisée (TVH)
1, fiche 40, Français, D%C3%A9claration%20aux%20fins%20de%20l%27autocotisation%20de%20la%20partie%20provinciale%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TVH%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Déclaration aux fins de l'autocotisation de la composante provinciale de la taxe de vente harmonisée (TVH) 2, fiche 40, Français, D%C3%A9claration%20aux%20fins%20de%20l%27autocotisation%20de%20la%20composante%20provinciale%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TVH%29
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST489 F de l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 40, Français, - D%C3%A9claration%20aux%20fins%20de%20l%27autocotisation%20de%20la%20partie%20provinciale%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TVH%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Return for Registrants-for Telefile and Netfile clients
1, fiche 41, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%20for%20Registrants%2Dfor%20Telefile%20and%20Netfile%20clients
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST34-2. 1, fiche 41, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%20for%20Registrants%2Dfor%20Telefile%20and%20Netfile%20clients
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 41, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%20for%20Registrants%2Dfor%20Telefile%20and%20Netfile%20clients
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- GST/HST Return for Registrants - for Telefile and Netfile clients
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Déclaration des inscrits - Taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée - pour la clientèle de Telefile et Netfile
1, fiche 41, Français, D%C3%A9claration%20des%20inscrits%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2F%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%2D%20pour%20la%20client%C3%A8le%20de%20Telefile%20et%20Netfile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST34-2 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 41, Français, - D%C3%A9claration%20des%20inscrits%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2F%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%2D%20pour%20la%20client%C3%A8le%20de%20Telefile%20et%20Netfile
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 41, Français, - D%C3%A9claration%20des%20inscrits%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2F%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%2D%20pour%20la%20client%C3%A8le%20de%20Telefile%20et%20Netfile
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration des inscrits - TPS/TVH - pour la clientèle de Telefile et Netfile
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Election or Revocation of an Election to Change a GST/HST Fiscal Year
1, fiche 42, Anglais, Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Change%20a%20GST%2FHST%20Fiscal%20Year
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST70 E. 2, fiche 42, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Change%20a%20GST%2FHST%20Fiscal%20Year
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Election or Revocation of an Election to change a Goods and Services tax/Harmonized Sales Tax Fiscal Year
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Choix ou révocation d'un choix pour modifier un exercice aux fins de la TPS/TVH
1, fiche 42, Français, Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20pour%20modifier%20un%20exercice%20aux%20fins%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST70 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 42, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20pour%20modifier%20un%20exercice%20aux%20fins%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Choix ou révocation d'un choix pour modifier un exercice aux fins de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Employee and Partner GST/HST Rebate Application
1, fiche 43, Anglais, Employee%20and%20Partner%20GST%2FHST%20Rebate%20Application
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST370 E. 2, fiche 43, Anglais, - Employee%20and%20Partner%20GST%2FHST%20Rebate%20Application
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Employee and Partner Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Rebate Application
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH à l'intention des salariés et des associés
1, fiche 43, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20salari%C3%A9s%20et%20des%20associ%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST370 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 43, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20salari%C3%A9s%20et%20des%20associ%C3%A9s
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée à l'intention des salariés et des associés
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Information for Non-Profit Organizations
1, fiche 44, Anglais, GST%2FHST%20Information%20for%20Non%2DProfit%20Organizations
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s guide RC4081(E). 2, fiche 44, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Non%2DProfit%20Organizations
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 44, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Non%2DProfit%20Organizations
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Information for Non-Profit Organizations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH à l'intention des organismes à but non lucratif
1, fiche 44, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Guide RC4081(F) publié par l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 44, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 44, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour les institutions financières désignées particulières
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- GST/HST New Housing Rebate
1, fiche 45, Anglais, GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s document RC4028(E). 2, fiche 45, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 45, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax New Housing Rebate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves
1, fiche 45, Français, Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Document RC4028(F) de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 45, Français, - Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 45, Français, - Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour habitations neuves
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Doing Business in Canada - GST/HST Information for Non-Residents
1, fiche 46, Anglais, Doing%20Business%20in%20Canada%20%2D%20GST%2FHST%20Information%20for%20Non%2DResidents
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s Guide RC4027 E. 2, fiche 46, Anglais, - Doing%20Business%20in%20Canada%20%2D%20GST%2FHST%20Information%20for%20Non%2DResidents
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Doing Business in Canada-Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Information for Non-Residents
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH à l'intention des non-résidents qui font des affaires au Canada
1, fiche 46, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents%20qui%20font%20des%20affaires%20au%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Guide RC4027 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 46, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents%20qui%20font%20des%20affaires%20au%20Canada
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée à l'intention des non-résidents qui font des affaires au Canada
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- GST/HST remittance
1, fiche 47, Anglais, GST%2FHST%20remittance
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST 58E. 2, fiche 47, Anglais, - GST%2FHST%20remittance
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- goods and services tax/harmonized sales tax remittance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- versement de TPS/TVH
1, fiche 47, Français, versement%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 58F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 47, Français, - versement%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- versement de taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- General Application for Rebate of GST/HST
1, fiche 48, Anglais, General%20Application%20for%20Rebate%20of%20GST%2FHST
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s Form GST189 E. 2, fiche 48, Anglais, - General%20Application%20for%20Rebate%20of%20GST%2FHST
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- General Application for Rebate of Goods and Services Tax(GST)/Harmonized Sales Tax(HST)
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Demande générale de remboursement de la TPS/TVH
1, fiche 48, Français, Demande%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST189 F de l'Agence de revenu du Canada. 2, fiche 48, Français, - Demande%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Demande générale de remboursement de la taxe sur les produits et services (TPS)/taxe de vente harmonisée (TVH)
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Final Return for Selected Listed Financial Institutions
1, fiche 49, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Final%20Return%20for%20Selected%20Listed%20Financial%20Institutions
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST494 E. 2, fiche 49, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Final%20Return%20for%20Selected%20Listed%20Financial%20Institutions
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- GST/HST Final Return for Selected Listed Financial Institutions
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Déclaration finale de taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée pour les institutions financières désignées particulières
1, fiche 49, Français, D%C3%A9claration%20finale%20de%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20pour%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20d%C3%A9sign%C3%A9es%20particuli%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST494 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 49, Français, - D%C3%A9claration%20finale%20de%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20pour%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20d%C3%A9sign%C3%A9es%20particuli%C3%A8res
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration finale de TPS/TVH pour les institutions financières désignées particulières
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Return for Registrants
1, fiche 50, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%20for%20Registrants
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST34. 2, fiche 50, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%20for%20Registrants
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Déclaration des inscrits - Taxe sur les produits et services / Taxe de vente harmonisée
1, fiche 50, Français, D%C3%A9claration%20des%20inscrits%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2F%20Taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST34 de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 50, Français, - D%C3%A9claration%20des%20inscrits%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2F%20Taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- capital cost
1, fiche 51, Anglais, capital%20cost
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The cost of an asset with a life of more than one year. 2, fiche 51, Anglais, - capital%20cost
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Capital costs usually relate to capital assets that are purchased for future use over several accounting periods. 2, fiche 51, Anglais, - capital%20cost
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Capital cost is the amount on which [taxpayers] first claim CCA [capital cost allowance]. Generally, the capital cost of the property is what [is paid] for it. Capital cost also includes items such as delivery charges, the GST [goods and service tax] and provincial sales tax, or HST [harmonized sales tax]. 3, fiche 51, Anglais, - capital%20cost
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coût en capital
1, fiche 51, Français, co%C3%BBt%20en%20capital
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- base fiscale d'amortissement 2, fiche 51, Français, base%20fiscale%20d%27amortissement
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Coût d'un que le contribuable peut déduire par voie d'amortissement fiscal. 2, fiche 51, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les coûts en capital se rapportent habituellement aux immobilisations qui sont acquises aux fins d'utilisation ultérieure pendant plusieurs périodes comptables. 3, fiche 51, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Credit
1, fiche 52, Anglais, GST%2FHST%20Credit
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s pamphlet RC4210(E) (including related provincial credits and benefits) for the period from July 2007 to June 2008. 1, fiche 52, Anglais, - GST%2FHST%20Credit
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 52, Anglais, - GST%2FHST%20Credit
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Credit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Crédit pour la TPS/TVH
1, fiche 52, Français, Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Brochure RC4210(F) de l'Agence du revenu du Canada (y compris les prestations et les crédits provinciaux semblables) pour la période de juillet 2007 à juin 2008. 1, fiche 52, Français, - Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 52, Français, - Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Crédit pour la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Rebate Application for Provincial Part of Harmonized Sales Tax(HST)
1, fiche 53, Anglais, Rebate%20Application%20for%20Provincial%20Part%20of%20Harmonized%20Sales%20Tax%28HST%29
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST495 E. 2, fiche 53, Anglais, - Rebate%20Application%20for%20Provincial%20Part%20of%20Harmonized%20Sales%20Tax%28HST%29
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la partie provinciale de la taxe de vente harmonisée (TVH)
1, fiche 53, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20partie%20provinciale%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TVH%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST495 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 53, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20partie%20provinciale%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TVH%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- GST/HST return
1, fiche 54, Anglais, GST%2FHST%20return
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For each reporting period, you have to prepare and send us a GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] return showing the amount of GST/HST you charged or collected from your customers and the amount of GST/HST you paid or owe to your suppliers. 2, fiche 54, Anglais, - GST%2FHST%20return
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
GST/HST [goods and services/harmonized sales tax]. 3, fiche 54, Anglais, - GST%2FHST%20return
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- GST return
- goods and services/harmonized sales tax return
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- déclaration de TPS/TVH
1, fiche 54, Français, d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Formulaire utilisé par les inscrits pour déclarer la taxe perçue et versée ou pour demander des crédits de taxe sur les intrants. 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque période [de déclaration], vous devez préparer et nous envoyer une déclaration de TPS/TVH [taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée] indiquant le montant de TPS/TVH perçu de vos clients ou facturé à ceux-ci et le montant de TPS/TVH payé ou dû à vos fournisseurs. 3, fiche 54, Français, - d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- déclaration de TPS
- déclaration de taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Banking
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Direct Deposit Request for the GST/HST New Housing Rebate
1, fiche 55, Anglais, Direct%20Deposit%20Request%20for%20the%20GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST515. 2, fiche 55, Anglais, - Direct%20Deposit%20Request%20for%20the%20GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 55, Anglais, - Direct%20Deposit%20Request%20for%20the%20GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Direct Deposit Request for the Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax New Housing Rebate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Banque
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Demande de dépôt direct du remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves
1, fiche 55, Français, Demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct%20du%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST515 de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 55, Français, - Demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct%20du%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 55, Français, - Demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct%20du%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Demande de dépôt direct du remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour habitations neuves
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Election for GST/HST Reporting Period
1, fiche 56, Anglais, Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST20 E. 2, fiche 56, Anglais, - Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 56, Anglais, - Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Election for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Reporting Period
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Choix visant la période de déclaration de TPS/TVH
1, fiche 56, Français, Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST20 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 56, Français, - Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 56, Français, - Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Choix visant la période de déclaration de taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Taxation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Memorandum Series
1, fiche 57, Anglais, GST%2FHST%20Memorandum%20Series
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Revenue Agency. 1, fiche 57, Anglais, - GST%2FHST%20Memorandum%20Series
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] Memoranda give more in-depth technical information on administrative and policy aspects of the GST/HST, and are aimed at tax professionals. 1, fiche 57, Anglais, - GST%2FHST%20Memorandum%20Series
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 57, Anglais, - GST%2FHST%20Memorandum%20Series
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Memorandum Series
- goods and services/harmonized sales tax memorandum
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Fiscalité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Série des mémorandums sur la TPS/TVH
1, fiche 57, Français, S%C3%A9rie%20des%20m%C3%A9morandums%20sur%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Publiée par l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 57, Français, - S%C3%A9rie%20des%20m%C3%A9morandums%20sur%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Les mémorandums sur la TPS/TVH [taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée] renferment des renseignements plus techniques et plus approfondis sur l'administration de la TPS/TVH et les politiques qui s'y rattachent. Ils s'adressent plutôt aux fiscalistes. 2, fiche 57, Français, - S%C3%A9rie%20des%20m%C3%A9morandums%20sur%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
TPS/TVH: taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 57, Français, - S%C3%A9rie%20des%20m%C3%A9morandums%20sur%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Série des mémorandums
- mémorandum sur la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Rebate Application For Foreign Representatives Diplomatic Missions Consular Posts, International Organizations, Or Visiting Forces Units
1, fiche 58, Anglais, GST%2FHST%20Rebate%20Application%20For%20Foreign%20Representatives%20Diplomatic%20Missions%20Consular%20Posts%2C%20International%20Organizations%2C%20Or%20Visiting%20Forces%20Units
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST498. 1, fiche 58, Anglais, - GST%2FHST%20Rebate%20Application%20For%20Foreign%20Representatives%20Diplomatic%20Missions%20Consular%20Posts%2C%20International%20Organizations%2C%20Or%20Visiting%20Forces%20Units
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 58, Anglais, - GST%2FHST%20Rebate%20Application%20For%20Foreign%20Representatives%20Diplomatic%20Missions%20Consular%20Posts%2C%20International%20Organizations%2C%20Or%20Visiting%20Forces%20Units
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Rebate Application For Foreign Representatives Diplomatic Missions Consular Posts, International Organizations, Or Visiting Forces Units
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour les représentants étrangers et les membres des missions diplomatiques, des postes consulaires, des organisations internationales et des unités de forces étrangères présentes au Canada
1, fiche 58, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20repr%C3%A9sentants%20%C3%A9trangers%20et%20les%20membres%20des%20missions%20diplomatiques%2C%20des%20postes%20consulaires%2C%20des%20organisations%20internationales%20et%20des%20unit%C3%A9s%20de%20forces%20%C3%A9trang%C3%A8res%20pr%C3%A9sentes%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST498 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 58, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20repr%C3%A9sentants%20%C3%A9trangers%20et%20les%20membres%20des%20missions%20diplomatiques%2C%20des%20postes%20consulaires%2C%20des%20organisations%20internationales%20et%20des%20unit%C3%A9s%20de%20forces%20%C3%A9trang%C3%A8res%20pr%C3%A9sentes%20au%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 58, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20repr%C3%A9sentants%20%C3%A9trangers%20et%20les%20membres%20des%20missions%20diplomatiques%2C%20des%20postes%20consulaires%2C%20des%20organisations%20internationales%20et%20des%20unit%C3%A9s%20de%20forces%20%C3%A9trang%C3%A8res%20pr%C3%A9sentes%20au%20Canada
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour les représentants étrangers et les membres des missions diplomatiques, des postes consulaires, des organisations internationales et des unités de forces étrangères présentes au Canada
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Information for Charities
1, fiche 59, Anglais, GST%2FHST%20Information%20for%20Charities
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s Guide RC4082. 1, fiche 59, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Charities
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 59, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Charities
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Information for Charities
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH pour les organismes à but non lucratif
1, fiche 59, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Guide RC4082 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 59, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 59, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour les organismes à but non lucratif
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Return for Imported Taxable Supplies
1, fiche 60, Anglais, GST%2FHST%20Return%20for%20Imported%20Taxable%20Supplies
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST59. 1, fiche 60, Anglais, - GST%2FHST%20Return%20for%20Imported%20Taxable%20Supplies
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 60, Anglais, - GST%2FHST%20Return%20for%20Imported%20Taxable%20Supplies
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Return for Imported Taxable Supplies
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Déclaration de TPS/TVH visant les fournitures taxables importées
1, fiche 60, Français, D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20les%20fournitures%20taxables%20import%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST59 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 60, Français, - D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20les%20fournitures%20taxables%20import%C3%A9es
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 60, Français, - D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20les%20fournitures%20taxables%20import%C3%A9es
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée visant les fournitures taxables importées
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Information for Selected Listed Financial Institutions
1, fiche 61, Anglais, GST%2FHST%20Information%20for%20Selected%20Listed%20Financial%20Institutions
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s guide RC4050. 1, fiche 61, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Selected%20Listed%20Financial%20Institutions
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 61, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Selected%20Listed%20Financial%20Institutions
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Information for Selected Listed Financial Institutions
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH pour les organismes de bienfaisance
1, fiche 61, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20de%20bienfaisance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Guide RC4050 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 61, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20de%20bienfaisance
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 61, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20de%20bienfaisance
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour les organismes de bienfaisance
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Delinquent Filer Program
1, fiche 62, Anglais, GST%2FHST%20Delinquent%20Filer%20Program
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] Delinquent Filer Program-By profiling risk and identifying returns, remittances, and other information from high-risk non-compliant registrants, the GST/HST Delinquent Filer Program identified pockets of non-compliance and collected over $900 million, compared to $686 million last year. 2, fiche 62, Anglais, - GST%2FHST%20Delinquent%20Filer%20Program
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 3, fiche 62, Anglais, - GST%2FHST%20Delinquent%20Filer%20Program
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Delinquent Filer Program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme des déclarants contrevenants de la TPS/TVH
1, fiche 62, Français, Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Programme des déclarants contrevenants de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe sur la vente harmonisée] - Le travail d'évaluation des risques et de recensement des déclarations, des versements et des autres renseignements provenant d'inscrits à risque élevé qui a été effectué dans le cadre de ce programme a permis de repérer des cas d'inobservation et de recouvrer plus de 900 millions de dollars, ce qui dépasse les 686 millions recouvrés l'année dernière. 2, fiche 62, Français, - Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 3, fiche 62, Français, - Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Programme des déclarants contrevenants de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Information for the Travel and Convention Industry
1, fiche 63, Anglais, GST%2FHST%20Information%20for%20the%20Travel%20and%20Convention%20Industry
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form RC4036. 1, fiche 63, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20the%20Travel%20and%20Convention%20Industry
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 63, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20the%20Travel%20and%20Convention%20Industry
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Sales Tax/Harmonized Sales Tax Information for the Travel and Convention Industry
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH pour l'industrie du tourisme et des congrès
1, fiche 63, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20l%27industrie%20du%20tourisme%20et%20des%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Formulaire RC4036 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 63, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20l%27industrie%20du%20tourisme%20et%20des%20congr%C3%A8s
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 63, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20l%27industrie%20du%20tourisme%20et%20des%20congr%C3%A8s
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée pour l'industrie du tourisme et des congrès
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST) Return(Non-personalized)
1, fiche 64, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%20Return%28Non%2Dpersonalized%29
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST62. 1, fiche 64, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%20Return%28Non%2Dpersonalized%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 64, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%20Return%28Non%2Dpersonalized%29
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- GST/HST Return (Non-personalized)
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Déclaration de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH) (non personnalisée)
1, fiche 64, Français, D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST62 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 64, Français, - D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 64, Français, - D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration TPS/TVH (non personnalisée)
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- GST/HST New Residential Rental Property Rebate
1, fiche 65, Anglais, GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s publication RC4231. 1, fiche 65, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 65, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonised Sales Tax New Residential Rental Property Rebate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Remboursement de la TPS/TVH pour immeubles d'habitation locatifs neufs
1, fiche 65, Français, Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Publication RC4231 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 65, Français, - Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 65, Français, - Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Remboursement de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée pour immeubles d'habitation locatifs neufs
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Specially Equipped Motor Vehicle Rebate Application
1, fiche 66, Anglais, GST%2FHST%20Specially%20Equipped%20Motor%20Vehicle%20Rebate%20Application
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST518. 1, fiche 66, Anglais, - GST%2FHST%20Specially%20Equipped%20Motor%20Vehicle%20Rebate%20Application
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 66, Anglais, - GST%2FHST%20Specially%20Equipped%20Motor%20Vehicle%20Rebate%20Application
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Specially Equipped Motor Vehicle Rebate Application
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour véhicules spécialement équipés
1, fiche 66, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20v%C3%A9hicules%20sp%C3%A9cialement%20%C3%A9quip%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST518 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 66, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20v%C3%A9hicules%20sp%C3%A9cialement%20%C3%A9quip%C3%A9s
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 66, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20v%C3%A9hicules%20sp%C3%A9cialement%20%C3%A9quip%C3%A9s
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour véhicules spécialement équipés
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Multi-Employer Pension Plan Trust Rebate Application
1, fiche 67, Anglais, GST%2FHST%20Multi%2DEmployer%20Pension%20Plan%20Trust%20Rebate%20Application
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST521. 1, fiche 67, Anglais, - GST%2FHST%20Multi%2DEmployer%20Pension%20Plan%20Trust%20Rebate%20Application
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 67, Anglais, - GST%2FHST%20Multi%2DEmployer%20Pension%20Plan%20Trust%20Rebate%20Application
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Multi-Employer Pension Plan Trust Rebate Application
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour fiducie de régime interentreprises
1, fiche 67, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20fiducie%20de%20r%C3%A9gime%20interentreprises
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST521 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 67, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20fiducie%20de%20r%C3%A9gime%20interentreprises
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 67, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20fiducie%20de%20r%C3%A9gime%20interentreprises
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour fiducie de régime interentreprises
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- GST/HST New Residential Rental Property Rebate Application
1, fiche 68, Anglais, GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate%20Application
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST524. 1, fiche 68, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate%20Application
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 68, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate%20Application
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax New Residential Rental Property Rebate Application
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour immeubles d'habitation locatifs neufs
1, fiche 68, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST524 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 68, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 68, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour immeubles d'habitation locatifs neufs
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Return for Acquisition of Real Property
1, fiche 69, Anglais, GST%2FHST%20Return%20for%20Acquisition%20of%20Real%20Property
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST60. 1, fiche 69, Anglais, - GST%2FHST%20Return%20for%20Acquisition%20of%20Real%20Property
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 69, Anglais, - GST%2FHST%20Return%20for%20Acquisition%20of%20Real%20Property
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Taxe Return for Acquisition of Real Property
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Déclaration de TPS/TVH visant l'acquisition d'immeubles
1, fiche 69, Français, D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20l%27acquisition%20d%27immeubles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST60 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 69, Français, - D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20l%27acquisition%20d%27immeubles
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 69, Français, - D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20l%27acquisition%20d%27immeubles
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée visant l'acquisition d'immeubles
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for GST/HST
1, fiche 70, Anglais, Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Joint Venture Election - Election to Have Joint Venture Operator Account for GST 2, fiche 70, Anglais, Joint%20Venture%20Election%20%2D%20Election%20to%20Have%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST21. 1, fiche 70, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 70, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Choix ou révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la TPS/TVH
1, fiche 70, Français, Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20afin%20que%20l%27entrepreneur%20d%27une%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Choix d'une coentreprise - Choix visant la déclaration de la TPS par une entreprise 2, fiche 70, Français, Choix%20d%27une%20coentreprise%20%2D%20Choix%20visant%20la%20d%C3%A9claration%20de%20la%20TPS%20par%20une%20entreprise
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST21 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 70, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20afin%20que%20l%27entrepreneur%20d%27une%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 70, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20afin%20que%20l%27entrepreneur%20d%27une%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Choix ou révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- GST/HST account
1, fiche 71, Anglais, GST%2FHST%20account
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
If your business is in the province of Quebec and you wish to register for GST/HST [goods and services/harmonized sales tax]... 2, fiche 71, Anglais, - GST%2FHST%20account
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
GST/HST : goods and services/harmonized sales tax. 2, fiche 71, Anglais, - GST%2FHST%20account
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- goods and services tax/harmonized sales tax account
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- compte de TPS/TVH
1, fiche 71, Français, compte%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Si votre entreprise est située au Québec et que vous demandez un compte de TPS/TVH [taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée [...] 2, fiche 71, Français, - compte%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 71, Français, - compte%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- compte de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Internet filing
1, fiche 72, Anglais, Internet%20filing
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In addition to T2 Internet filing, in the past fiscal year, GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] Internet filing doubled; T4 Internet filing rose by 41%; and electronic payments increased by 19%. 1, fiche 72, Anglais, - Internet%20filing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- production électronique
1, fiche 72, Français, production%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] au cours du dernier exercice, la production par Internet des déclarations de TPS/TVH [taxe des produits et services / taxe de vente harmonisée] a doublé. La production des T4 par Internet a augmenté de 41% tandis que les versements électroniques ont augmenté de 19%. 1, fiche 72, Français, - production%20%C3%A9lectronique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- GST/HST filing
1, fiche 73, Anglais, GST%2FHST%20filing
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Compared to the preceding year, we have seen T2 Internet filing for T2 up from 24, 598 to 93, 416, GST/HST [goods and services/harmonized sales tax] filing up from 124, 736 to 250, 413, and T4 filing up from 56, 393 to 79, 282. 2, fiche 73, Anglais, - GST%2FHST%20filing
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
GST/HST : goods and services/harmonized sales tax. 2, fiche 73, Anglais, - GST%2FHST%20filing
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- goods and services/harmonized sales tax filing
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- production des déclarations de la TPS/TVH
1, fiche 73, Français, production%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à l'année précédente, nous avons constaté une augmentation de la production électronique des déclarations T2 (de 24 598 à 93 416), de la production des déclarations de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée] (de 124 736 à 250 413) et des relevés T4 (de 56 393 à 79 282). 2, fiche 73, Français, - production%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 73, Français, - production%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- production des déclarations de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- confidentiality
1, fiche 74, Anglais, confidentiality
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The privacy of income tax and GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] returns and other related tax information. The only people with access to this information are those who are authorized by law or those to whom the taxpayer has given permission in writing. 1, fiche 74, Anglais, - confidentiality
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- confidentialité
1, fiche 74, Français, confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Le caractère privé des déclarations de revenus et des déclarations de TPS/TVH [taxe sur les produits et services / taxe sur la vente harmonisée], et des autres renseignements fiscaux. Les seules personnes ayant accès à ces renseignements sont celles qui y sont autorisées par la loi ou à qui le contribuable a accordé la permission par écrit. 1, fiche 74, Français, - confidentialit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- special collection method
1, fiche 75, Anglais, special%20collection%20method
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Under the alternate GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] collection method, direct sellers account for the GST/HST on their products entirely at the direct seller or distributor level, based on the suggested retail price of the products. Direct sellers calculate their net tax as if they made the sales directly to the consumers at the suggested retail price. 1, fiche 75, Anglais, - special%20collection%20method
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- méthode spéciale de perception
1, fiche 75, Français, m%C3%A9thode%20sp%C3%A9ciale%20de%20perception
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Selon la méthode spéciale de perception de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], les démarcheurs peuvent comptabiliser toute la TPS/TVH sur leurs produits, et ce, à leur niveau ou au niveau du distributeur, selon le prix de vente au détail suggéré. Ils calculent leur taxe nette comme s'ils avaient fait les ventes directement aux consommateurs, au prix de vente suggéré. 1, fiche 75, Français, - m%C3%A9thode%20sp%C3%A9ciale%20de%20perception
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Application of the Goods and Services Tax and the Harmonized Sales Tax in the Departments and Agencies of the Government of Canada-For FIS compliant Departments and Agencies
1, fiche 76, Anglais, Policy%20on%20the%20Application%20of%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax%20and%20the%20Harmonized%20Sales%20Tax%20in%20the%20Departments%20and%20Agencies%20of%20the%20Government%20of%20Canada%2DFor%20FIS%20compliant%20Departments%20and%20Agencies
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The present document contains the entire text of the policy as revised on March 1, 2000. The policy objective is to ensure the effective and efficient processing of the Goods and Services Tax and the Harmonized Sales Tax within the Government of Canada. FIS : Financial Information Strategy. 1, fiche 76, Anglais, - Policy%20on%20the%20Application%20of%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax%20and%20the%20Harmonized%20Sales%20Tax%20in%20the%20Departments%20and%20Agencies%20of%20the%20Government%20of%20Canada%2DFor%20FIS%20compliant%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Politique relative à l'application de la taxe sur les produits et services et de la taxe de vente harmonisée dans les ministères et organismes du gouvernement du Canada - pour les ministères et organismes conformes à la SIF
1, fiche 76, Français, Politique%20relative%20%C3%A0%20l%27application%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%2D%20pour%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20conformes%20%C3%A0%20la%20SIF
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document contient le texte intégral de la politique tel que révisé le 1er mars 2000. L'objectif de la politique est d'assurer une application efficace et efficiente de la taxe sur les produits et services et de la taxe de vente harmonisée au sein du gouvernement du Canada. SIF : Stratégie d'information financière. 1, fiche 76, Français, - Politique%20relative%20%C3%A0%20l%27application%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%2D%20pour%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20conformes%20%C3%A0%20la%20SIF
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tax free
1, fiche 77, Anglais, tax%20free
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- free of tax 2, fiche 77, Anglais, free%20of%20tax
correct
- zero-rated 3, fiche 77, Anglais, zero%2Drated
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Certain goods and services are subject to GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax], but at a rate of 0%. These goods and services are referred to as zero-rated supplies. 4, fiche 77, Anglais, - tax%20free
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- détaxé
1, fiche 77, Français, d%C3%A9tax%C3%A9
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- exempt de taxe 2, fiche 77, Français, exempt%20de%20taxe
correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Certains produits et services sont assujettis à la TPS/TVH [taxe sur les produits et services], mais à un taux de 0 %. On les appelle fournitures détaxées. 3, fiche 77, Français, - d%C3%A9tax%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- remittance rate
1, fiche 78, Anglais, remittance%20rate
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A rate used to calculate a registrant's net GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada. Remittance rates vary, depending upon the place of supply, as well as the location of an organization's permanent establishment from which the supply is made. 2, fiche 78, Anglais, - remittance%20rate
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- taux de versement
1, fiche 78, Français, taux%20de%20versement
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Taux qui sert à calculer le montant net de la TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) qu'un inscrit qui effectue des fournitures taxables doit verser à Revenu Canada. Ce taux varie selon le lieu de fourniture et l'emplacement de l'établissement stable de l'organisme à partir duquel la fourniture est effectuée. 2, fiche 78, Français, - taux%20de%20versement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland Harmonized Sales Tax Credit
1, fiche 79, Anglais, Newfoundland%20Harmonized%20Sales%20Tax%20Credit
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Publication number GT11 of Canada Revenue Agency. 2, fiche 79, Anglais, - Newfoundland%20Harmonized%20Sales%20Tax%20Credit
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Crédit sur la taxe de vente harmonisée de Terre-Neuve
1, fiche 79, Français, Cr%C3%A9dit%20sur%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20de%20Terre%2DNeuve
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GT11 de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 79, Français, - Cr%C3%A9dit%20sur%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
- Taxation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Returns Processing
1, fiche 80, Anglais, GST%2FHST%20Returns%20Processing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. 1, fiche 80, Anglais, - GST%2FHST%20Returns%20Processing
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- GST and HST Returns Processing
- Goods and Services Tax and Harmonized Sales Tax Returns Processing
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Fiscalité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Traitement des déclarations de TPS/TVH
1, fiche 80, Français, Traitement%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. 1, fiche 80, Français, - Traitement%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Traitement des déclarations de la taxe sur les produits et services et de la taxe de vente harmonisée
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- reimbursable coupon
1, fiche 81, Anglais, reimbursable%20coupon
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Reimbursable coupons value... includes GST/HST[ goods and services tax/harmonized sales tax], and they entitle the customer to a reduction of a fixed dollar amount on the purchase price of taxable supplies. 1, fiche 81, Anglais, - reimbursable%20coupon
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bon remboursable
1, fiche 81, Français, bon%20remboursable
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La valeur des bons remboursables [...] comprend la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], et ils permettent à l'acheteur de bénéficier d'une réduction égale à un montant fixe du prix des fournitures taxables. 1, fiche 81, Français, - bon%20remboursable
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Delinquent Filer Program
1, fiche 82, Anglais, Delinquent%20Filer%20Program
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- DFP 1, fiche 82, Anglais, DFP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Of Canada Revenue Agency. 2, fiche 82, Anglais, - Delinquent%20Filer%20Program
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The Delinquent Filer Program seeks to ensure that GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] Registrants who have outstanding returns and remittances meet their obligations. 1, fiche 82, Anglais, - Delinquent%20Filer%20Program
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme des déclarants contrevenants
1, fiche 82, Français, Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PDC 1, fiche 82, Français, PDC
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
De l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 82, Français, - Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le programme des déclarants contrevenants vise à ce que les inscrits aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] qui ont des déclarations et des versements en souffrance s'acquittent de leurs obligations. 1, fiche 82, Français, - Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- goods and services/harmonized sales tax credit
1, fiche 83, Anglais, goods%20and%20services%2Fharmonized%20sales%20tax%20credit
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- GST/HST credit 1, fiche 83, Anglais, GST%2FHST%20credit
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The GST/HST credit is a tax-free quarterly payment that helps individuals and families with low and modest incomes offset all part of the GST or HST that they pay. 2, fiche 83, Anglais, - goods%20and%20services%2Fharmonized%20sales%20tax%20credit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- crédit pour la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
1, fiche 83, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- crédit pour la TPS/TVH 2, fiche 83, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le crédit pour la TPS/TVH est un paiement trimestriel non imposable qui aide les particuliers et les familles à revenu faible ou modeste à récuperer, en tout ou en partie, la TPS/TVH qu'ils paient. 3, fiche 83, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Taxation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- prescribed financial institution
1, fiche 84, Anglais, prescribed%20financial%20institution
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
According to the draft Selected Listed Financial Institutions Attribution Method [goods and services tax/harmonized sales tax](GST/HST) Regulations, for GST/HST purposes, a corporation is a prescribed financial institution if, during its current taxation year and the immediately preceding taxation year, the corporation : is named in Schedule III to the Financial Administration Act; and would have been required to allocate taxable income for federal income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province if it had taxable income in both of those years and if had been subject to both federal and provincial income taxes in both of those years. 2, fiche 84, Anglais, - prescribed%20financial%20institution
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Institutions financières
- Fiscalité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- institution financière visée par règlement
1, fiche 84, Français, institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Selon l'avant projet du Règlement sur la méthode d'attribution spéciale aux institutions financières désignées particulières [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] (TVH/TPS) et aux fins de la TPS/TVH, une personne morale est une institution financière visée par règlement, si au cours de l'année d'imposition en cours et au cours de l'année d'imposition précédente, elle répond aux deux critères suivants : elle figure à l'annexe III de la Loi sur la gestion des finances publiques; elle aurait été ténue d'attribuer son revenu imposable aux fins de l'impôt fédéral sur le revenu à au moins une province participante et à au moins une province non participante si elle avait du revenu imposable au cours de ces deux années et si elle avait été assujettie à l'impôt fédéral et provincial sur le revenu au cours de ces deux années. 2, fiche 84, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Export Trading House Program
1, fiche 85, Anglais, Export%20Trading%20House%20Program
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- ETH Program 1, fiche 85, Anglais, ETH%20Program
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Export Trading House(ETH) Program relieves GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] on domestic goods purchased for resale by businesses that are exporters. This program is the domestic counterpart of the CBW [Customs Bonded Warehouse] Program with respect to GST/HST relief. 1, fiche 85, Anglais, - Export%20Trading%20House%20Program
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Programme des maisons de commerce d'exportation
1, fiche 85, Français, Programme%20des%20maisons%20de%20commerce%20d%27exportation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
- MEC 1, fiche 85, Français, MEC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des maisons de commerce d'exportation (MCE) prévoit l'allégement de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] sur les produits canadiens achetés par des entreprises exportatrices aux fins de revente. Ce programme représente l'équivalant canadien du PESD [Programme des entrepôts de stockage des douanes] en matière d'allégement de la TPS/TVH. 1, fiche 85, Français, - Programme%20des%20maisons%20de%20commerce%20d%27exportation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Exporters of Processing Services Program
1, fiche 86, Anglais, Exporters%20of%20Processing%20Services%20Program
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- EOPS Program 1, fiche 86, Anglais, EOPS%20Program
correct, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
This program allows manufacturing service companies to import certain goods that will eventually be re-exported, without paying the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax]. 1, fiche 86, Anglais, - Exporters%20of%20Processing%20Services%20Program
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme des exportateurs de services de traitement
1, fiche 86, Français, Programme%20des%20exportateurs%20de%20services%20de%20traitement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ce programme permet aux entreprises de services de fabrication d'importer certaines marchandises qui seront par la suite exportées sans payer la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 1, fiche 86, Français, - Programme%20des%20exportateurs%20de%20services%20de%20traitement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Export Distribution Centre Program
1, fiche 87, Anglais, Export%20Distribution%20Centre%20Program
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- EDC Program 1, fiche 87, Anglais, EDC%20Program
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Under the Export Distribution Centre(EDC) Program, proposed to begin on January 1, 2001, authorized export orientated businesses will be able to use a certificate to acquire or import most inventory and parts, or import a customer's goods for processing, without the payment of the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax]. 1, fiche 87, Anglais, - Export%20Distribution%20Centre%20Program
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Programme de centre de distribution des exportations
1, fiche 87, Français, Programme%20de%20centre%20de%20distribution%20des%20exportations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
- CDE 1, fiche 87, Français, CDE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de centre de distribution des exportations (CDE), qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2001, permettra aux entreprises exportatrices admissibles de se servir d'un certificat pour acquérir ou importer la plupart des stocks ou pièces, ou importer les produits des clients aux fins de traitement, sans payer la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 1, fiche 87, Français, - Programme%20de%20centre%20de%20distribution%20des%20exportations
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- The HST: Moving to a Single National VAT: Eighth Report of the Standing Committee on Finance
1, fiche 88, Anglais, The%20HST%3A%20Moving%20to%20a%20Single%20National%20VAT%3A%20Eighth%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Finance
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
HST=harmonized sales tax. 2, fiche 88, Anglais, - The%20HST%3A%20Moving%20to%20a%20Single%20National%20VAT%3A%20Eighth%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Finance
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
VAT=value-added tax. 2, fiche 88, Anglais, - The%20HST%3A%20Moving%20to%20a%20Single%20National%20VAT%3A%20Eighth%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Finance
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Published in 1997. 3, fiche 88, Anglais, - The%20HST%3A%20Moving%20to%20a%20Single%20National%20VAT%3A%20Eighth%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Finance
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- The HST: Moving to a Single National VAT
- The Harmonized Sales Tax : Moving to a Single National VAT
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
Fiche 88, La vedette principale, Français
- La TVH : vers une TVA nationale unique : huitième rapport du Comité permanent des finances
1, fiche 88, Français, La%20TVH%20%3A%20vers%20une%20TVA%20nationale%20unique%20%3A%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20finances
correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
TVH=taxe de vente harmonisée. 2, fiche 88, Français, - La%20TVH%20%3A%20vers%20une%20TVA%20nationale%20unique%20%3A%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20finances
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
TVA=taxe sur la valeur ajoutée. 2, fiche 88, Français, - La%20TVH%20%3A%20vers%20une%20TVA%20nationale%20unique%20%3A%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20finances
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- La TVH : vers une TVA nationale unique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- GST/HST refundable advance account
1, fiche 89, Anglais, GST%2FHST%20refundable%20advance%20account
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
However, as the department will eventually recover this amount from Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) they should record it as an asset in "13392 GST/HST Refundable advance accounts". 2, fiche 89, Anglais, - GST%2FHST%20refundable%20advance%20account
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
GST/HST : Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax 3, fiche 89, Anglais, - GST%2FHST%20refundable%20advance%20account
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- GST-HST refundable advance account
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compte des avances remboursables de la TPS/TVH
1, fiche 89, Français, compte%20des%20avances%20remboursables%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, comme ce montant lui sera remboursé par l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), le ministère doit l'inscrire comme un élément d'actif dans «13392 Comptes des avances remboursables de la TPS/TVH». 2, fiche 89, Français, - compte%20des%20avances%20remboursables%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée 3, fiche 89, Français, - compte%20des%20avances%20remboursables%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- compte des avances remboursables de la TPS-TVH
- comptes des avances remboursables de la TPS-TVH
- comptes des avances remboursables de la TPS/TVH
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Small Business Information Seminar Module III-Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax
1, fiche 90, Anglais, Small%20Business%20Information%20Seminar%20Module%20III%2DGoods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Publication number T4071 E of Revenue Canada. 1, fiche 90, Anglais, - Small%20Business%20Information%20Seminar%20Module%20III%2DGoods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Séminaire pour les petites entreprises Module III - Taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
1, fiche 90, Français, S%C3%A9minaire%20pour%20les%20petites%20entreprises%20Module%20III%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T4071 F de Revenu Canada. 1, fiche 90, Français, - S%C3%A9minaire%20pour%20les%20petites%20entreprises%20Module%20III%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST) Credit
1, fiche 91, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%20Credit
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Publication (poster) number RC4020 of Revenue Canada. 1, fiche 91, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%20Credit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Crédit pour la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH)
1, fiche 91, Français, Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Publication (affiche) numéro RC4020 de Revenu Canada. 1, fiche 91, Français, - Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Harmonized Sales Tax and the Provincial Motor Vehicle Tax
1, fiche 92, Anglais, Harmonized%20Sales%20Tax%20and%20the%20Provincial%20Motor%20Vehicle%20Tax
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4100 E of Revenue Canada. 1, fiche 92, Anglais, - Harmonized%20Sales%20Tax%20and%20the%20Provincial%20Motor%20Vehicle%20Tax
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- La taxe de vente harmonisée et la taxe provinciale sur les véhicules à moteur
1, fiche 92, Français, La%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20et%20la%20taxe%20provinciale%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4100 F de Revenu Canada. 1, fiche 92, Français, - La%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20et%20la%20taxe%20provinciale%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- TSO/TC Internal Remittance for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax
1, fiche 93, Anglais, TSO%2FTC%20Internal%20Remittance%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST477 of Revenue Canada. 1, fiche 93, Anglais, - TSO%2FTC%20Internal%20Remittance%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- BSF/CF versement interne de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
1, fiche 93, Français, BSF%2FCF%20versement%20interne%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST477 de Revenu Canada. 1, fiche 93, Français, - BSF%2FCF%20versement%20interne%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Travel Organizers Rebate Application Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Quebec Sales Tax(TVQ), and Manitoba Provincial Sales Tax(PST)
1, fiche 94, Anglais, Travel%20Organizers%20Rebate%20Application%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29%2C%20and%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST177 E of Revenue Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Travel%20Organizers%20Rebate%20Application%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29%2C%20and%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement pour les organisateurs de voyages taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), taxe de vente du Québec (TVQ) et de la taxe de vente du Manitoba (PST)
1, fiche 94, Français, Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20organisateurs%20de%20voyages%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST177 F de Revenu Canada. 1, fiche 94, Français, - Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20organisateurs%20de%20voyages%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Credit(GST/HST)
1, fiche 95, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Credit%28GST%2FHST%29
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publication number GT9 E of Revenue Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Credit%28GST%2FHST%29
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Crédit pour la taxe des produits et services/Taxe de vente harmonisée (TPS/TVH)
1, fiche 95, Français, Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20des%20produits%20et%20services%2FTaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GT9 F de Revenu Canada. 1, fiche 95, Français, - Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20des%20produits%20et%20services%2FTaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Rebate Application for Provincial Component of Harmonized Sales Tax(HST)
1, fiche 96, Anglais, Rebate%20Application%20for%20Provincial%20Component%20of%20Harmonized%20Sales%20Tax%28HST%29
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST495 E of Revenue Canada. 1, fiche 96, Anglais, - Rebate%20Application%20for%20Provincial%20Component%20of%20Harmonized%20Sales%20Tax%28HST%29
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la composante provinciale de la taxe de vente harmonisée (TVH)
1, fiche 96, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20composante%20provinciale%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TVH%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST495 F de Revenu Canada. 1, fiche 96, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20composante%20provinciale%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TVH%29
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Visitor Application for Refund of Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Manitoba Provincial Sales(PST), and Quebec Sales Tax(TVQ)
1, fiche 97, Anglais, Visitor%20Application%20for%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST327 of Revenue Canada. 1, fiche 97, Anglais, - Visitor%20Application%20for%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement aux visiteurs de la taxe sur les produits et services/la taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), de la taxe de vente du Manitoba (PST) et de la taxe de vente du Québec (TVQ)
1, fiche 97, Français, Demande%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Fla%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST327 de Revenu Canada. 1, fiche 97, Français, - Demande%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Fla%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Adjustment
1, fiche 98, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Adjustment
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST400 E of Revenue Canada. 1, fiche 98, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Adjustment
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Redressement de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
1, fiche 98, Français, Redressement%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST400 F de Revenu Canada. 1, fiche 98, Français, - Redressement%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Convention Organizers rebate Application Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Quebec Sales Tax(TVQ), and Manitoba Provincial Sales Tax(PST)
1, fiche 99, Anglais, Convention%20Organizers%20rebate%20Application%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29%2C%20and%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST386 E of Revenue Canada. 1, fiche 99, Anglais, - Convention%20Organizers%20rebate%20Application%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29%2C%20and%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement pour les organisateurs de congrès taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), taxe de vente du Québec (TVQ), et taxe de vente du Manitoba (PST)
1, fiche 99, Français, Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20organisateurs%20de%20congr%C3%A8s%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29%2C%20et%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST386 F de Revenu Canada. 1, fiche 99, Français, - Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20organisateurs%20de%20congr%C3%A8s%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29%2C%20et%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
- Taxation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax-Return for Acquisition of Real Property
1, fiche 100, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%2DReturn%20for%20Acquisition%20of%20Real%20Property
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST60 E of Revenue Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%2DReturn%20for%20Acquisition%20of%20Real%20Property
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fiscalité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée - Déclaration visant l'acquisition d'immeubles
1, fiche 100, Français, Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%2D%20D%C3%A9claration%20visant%20l%27acquisition%20d%27immeubles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST60 F de Revenu Canada. 1, fiche 100, Français, - Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%2D%20D%C3%A9claration%20visant%20l%27acquisition%20d%27immeubles
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


