TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMOTOME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harmotome
1, fiche 1, Anglais, harmotome
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-stone 2, fiche 1, Anglais, cross%2Dstone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mineral of the zeolite group consisting of hydrated aluminium barium silicate in the form of monoclinic twinned crystals. 3, fiche 1, Anglais, - harmotome
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ba(Al2Si6O16)•6H2O 4, fiche 1, Anglais, - harmotome
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross stone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harmotome
1, fiche 1, Français, harmotome
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pierre de croix 2, fiche 1, Français, pierre%20de%20croix
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicate hydraté de baryum appartenant au groupe des zéolithes et cristallisant dans le système monoclinique [que l'on] trouve habituellement en cristaux pseudorhombiques maclés en croix, blancs ou gris, en Finlande, en Allemagne, en Sardaigne. 3, fiche 1, Français, - harmotome
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ba(Al2Si6O16)•6H2O 4, fiche 1, Français, - harmotome
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- harmotoma
1, fiche 1, Espagnol, harmotoma
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicato hidratado de bario y potasio [...]; es un mineral incoloro cuyos cristales pertenecen al sistema monoclínico. 1, fiche 1, Espagnol, - harmotoma
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ba(Al2Si6O16)•6H2O 2, fiche 1, Espagnol, - harmotoma
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cruciform twin
1, fiche 2, Anglais, cruciform%20twin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross-shaped twin 2, fiche 2, Anglais, cross%2Dshaped%20twin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
harmotome :... It forms cruciform twin crystals. 1, fiche 2, Anglais, - cruciform%20twin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- macle en croix
1, fiche 2, Français, macle%20en%20croix
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- macle en croix grecque 2, fiche 2, Français, macle%20en%20croix%20grecque
correct, nom féminin
- macle de la croisette 3, fiche 2, Français, macle%20de%20la%20croisette
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les cristaux sont rarement simples. L'association de deux ou plusieurs éléments, qui se fait suivant des règles précises, aboutit à des cristaux maclés. [...] Exemples de macles. [...] staurotide (macle en croix), cassitérite (bec de l'étain), rutile (double macle en genou). 1, fiche 2, Français, - macle%20en%20croix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


