TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARNESS SADDLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terret
1, fiche 1, Anglais, terret
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- terret-ring 2, fiche 1, Anglais, terret%2Dring
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the round loops or rings on the saddle of a harness, through which the driving reins pass. 3, fiche 1, Anglais, - terret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of ridgeband in harness. 2, fiche 1, Anglais, - terret
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- terret-rings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anneau d'attelle
1, fiche 1, Français, anneau%20d%27attelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anneau pour guides 2, fiche 1, Français, anneau%20pour%20guides
correct, nom masculin
- clé d'attelle 2, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20d%27attelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- anneaux d'attelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dee
1, fiche 2, Anglais, dee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- breeching dee 2, fiche 2, Anglais, breeching%20dee
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a D-shaped iron or steel loop used for connecting parts of harness, or for fastening articles to the saddle. 3, fiche 2, Anglais, - dee
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dee, an iron shaped like letter D. Such an iron is used in cart-harness to connect the leather of the breeching with the chains. 3, fiche 2, Anglais, - dee
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Breeching strap attaches to rear facing dee on breastplate for a pair or wraps around shaft for a single. 4, fiche 2, Anglais, - dee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Harness racing equipment. 5, fiche 2, Anglais, - dee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crampon de reculement
1, fiche 2, Français, crampon%20de%20reculement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Matériel de course d'attelage. 2, fiche 2, Français, - crampon%20de%20reculement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- girth
1, fiche 3, Anglais, girth
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cinch 2, fiche 3, Anglais, cinch
correct, voir observation, nom
- saddle girth 3, fiche 3, Anglais, saddle%20girth
correct
- saddle-girth 4, fiche 3, Anglais, saddle%2Dgirth
- belly band 5, fiche 3, Anglais, belly%20band
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] strap around horse's body(heart girth) just behind front legs, which holds saddle or harness in place. 6, fiche 3, Anglais, - girth
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A girth is a large, flat leather or canvas strap which keeps the saddle in place. 7, fiche 3, Anglais, - girth
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normally attached on one side by its buckle to the off-billet (already fixed to the saddle), and on the other side by the cinch [strap]/tie strap (already fixed to the saddle) which passes through the ring of its second buckle. 2, fiche 3, Anglais, - girth
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
girth; cinch: Western. 2, fiche 3, Anglais, - girth
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- horsebelt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 3, Français, sangle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sangle de selle 2, fiche 3, Français, sangle%20de%20selle
correct, nom féminin
- sous-ventrière 3, fiche 3, Français, sous%2Dventri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir ou de toile, large et plate, qui sert à maintenir la selle. 4, fiche 3, Français, - sangle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour la selle western, la sangle proprement dite comporte une boucle de métal à chacune de ses extrémités, c'est par ces boucles qu'elle sera attachée à deux courroies déjà attachées à la selle. 5, fiche 3, Français, - sangle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La sangle passe sous le ventre de l'animal et se boucle de chaque côté de la selle à des courroies qui permettent l'ajustement. 6, fiche 3, Français, - sangle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Boucle de la sous-ventrière. 5, fiche 3, Français, - sangle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cincha
1, fiche 3, Espagnol, cincha
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- breast collar terret
1, fiche 4, Anglais, breast%20collar%20terret
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Breast Collar Terret - Attaches to Breast Collar for reins to pass through. 2, fiche 4, Anglais, - breast%20collar%20terret
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terret : In horse-harness, one of the two(brass) rings fixed upright on the pad, or saddle, and on the hames, through which the driving reins pass. Also, any ring attached elsewhere to the harness for a similar purpose, as a head-terret. 3, fiche 4, Anglais, - breast%20collar%20terret
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Harness racing equipment. 4, fiche 4, Anglais, - breast%20collar%20terret
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clef de surcou
1, fiche 4, Français, clef%20de%20surcou
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Matériel de course d'attelage. 1, fiche 4, Français, - clef%20de%20surcou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- saddle
1, fiche 5, Anglais, saddle
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- harness saddle 2, fiche 5, Anglais, harness%20saddle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Harness racing. 3, fiche 5, Anglais, - saddle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- selle
1, fiche 5, Français, selle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sellette 2, fiche 5, Français, sellette
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Courses attelées. 3, fiche 5, Français, - selle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sillín
1, fiche 5, Espagnol, sill%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standardbred racing
1, fiche 6, Anglais, standardbred%20racing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although in general, standardbred racing refers to the sport of harness racing, standardbred horses may be trotters or pacers and they can be raced in harness or under saddle. 2, fiche 6, Anglais, - standardbred%20racing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Information provided by the Ontario Racing Commission (Toronto). 2, fiche 6, Anglais, - standardbred%20racing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- course de standardbreds
1, fiche 6, Français, course%20de%20standardbreds
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par le Gouvernement de l'Ontario et la «Canadian Trotting Association». 1, fiche 6, Français, - course%20de%20standardbreds
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «course», au singulier, signifie la discipline. Mais, le plus souvent, on utilise en français le terme «courses de chevaux» ayant en tête le fait qu'il se dispute toujours plus d'une course à la fois. 1, fiche 6, Français, - course%20de%20standardbreds
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- harness and saddle maker 1, fiche 7, Anglais, harness%20and%20saddle%20maker
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sellier et harnacheur 1, fiche 7, Français, sellier%20et%20harnacheur
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


