TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARNESS STRAPS [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chest strap
1, fiche 1, Anglais, chest%20strap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the parachutist will... also [be] making ready for the [water] landing by inflating the life jacket and... preparing... to abandon the harness by undoing the chest strap and leg straps... 1, fiche 1, Anglais, - chest%20strap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bretelle pectorale
1, fiche 1, Français, bretelle%20pectorale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les montants du harnais sont formés d'une double lanière de toile [...] une partie de chacun de ces montants, en se dédoublant, forme les bretelles pectorales. 1, fiche 1, Français, - bretelle%20pectorale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bretelle pectorale : terme et contexte tirés d'un document du Ministère de la défense. 2, fiche 1, Français, - bretelle%20pectorale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- harness
1, fiche 2, Anglais, harness
correct, voir observation, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- put on the harness 2, fiche 2, Anglais, put%20on%20the%20harness
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Put the reins on a horse. 2, fiche 2, Anglais, - harness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
harness : The leather straps, bands, and pieces of various other shapes used to hitch a horse or other animal to a carriage, wagon, plough, etc. 3, fiche 2, Anglais, - harness
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to harness a horse 4, fiche 2, Anglais, - harness
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- harness up
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harnacher
1, fiche 2, Français, harnacher
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- atteler 2, fiche 2, Français, atteler
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mettre le harnais à un cheval. 3, fiche 2, Français, - harnacher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs animaux peuvent être attelés, l'âne, le bœuf, le chien (en course à traîneau à chiens), bien que le cheval soit l'animal auquel on mette le plus souvent un harnais. On peut «atteler un animal à un véhicule» ou «atteler un véhicule à un animal». 4, fiche 2, Français, - harnacher
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
harnacher un cheval; atteler un cheval 5, fiche 2, Français, - harnacher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aparejar
1, fiche 2, Espagnol, aparejar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- treadle
1, fiche 3, Anglais, treadle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A lever that is a part of the shedding motion on a loom. 2, fiche 3, Anglais, - treadle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Situated near the floor, one end is fulcrumed while the other is fastened by straps to the bottom of the harness frame. 2, fiche 3, Anglais, - treadle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 3, Français, marche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pédale 1, fiche 3, Français, p%C3%A9dale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme servant à lever ou à baisser les cadres. 2, fiche 3, Français, - marche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lames sont commandées par des marches sur lesquelles agissent des excentriques. 3, fiche 3, Français, - marche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cárcola
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A1rcola
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- premidera 2, fiche 3, Espagnol, premidera
correct, nom féminin
- pedal 1, fiche 3, Espagnol, pedal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza del telar manual que el tejedor acciona con el pie para hacer subir y bajar la viadera. 3, fiche 3, Espagnol, - c%C3%A1rcola
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] se emplean telares de bajo lizo, de urdimbre horizontal, equipados de dos bastidores de lizos o viaderas cuya posición (superior en uno e inferior en el otro) puede invertirse accionando pedales o cárcolas. 3, fiche 3, Espagnol, - c%C3%A1rcola
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parachute
1, fiche 4, Anglais, parachute
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- para 2, fiche 4, Anglais, para
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chute 3, fiche 4, Anglais, chute
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A folding, umbrella like, fabric device with cords supporting a harness or straps for allowing a person, object, package, etc., to float down safely through the air from a great height, especially from an aircraft, rendered effective by the resistance of the air that expands it during the descent and reduces the velocity of its fall. 4, fiche 4, Anglais, - parachute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parachute; para: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - parachute
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parachute
1, fiche 4, Français, parachute
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- para 2, fiche 4, Français, para
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à ralentir la chute d'une personne ou d'un objet tombant d'une grande hauteur et constitué essentiellement d'une voilure en tissu léger reliée par des cordelettes (suspentes) à un système d'attache, à un harnais. 3, fiche 4, Français, - parachute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parachute; para : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - parachute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas
1, fiche 4, Espagnol, paraca%C3%ADdas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bolsa de tela, las más de las veces en forma de casquete esférico, que sirve para frenar la caída de las personas o las cosas en la atmósfera. 2, fiche 4, Espagnol, - paraca%C3%ADdas
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El principio del paracaídas consiste en oponer al aire una superficie muy grande capaz de engendrar una resistencia al avance que se oponga a la aceleración de la gravedad. 2, fiche 4, Espagnol, - paraca%C3%ADdas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pets
- Dog and Cat Breeding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dog harness
1, fiche 5, Anglais, dog%20harness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A dog harness fits around the dog's neck and trunk, with straps that fasten together under the dog's belly. The leash attaches to a ring on the top of the harness just behind the dog's shoulders. This way anypressure from the dog itself pulling on the leash, or your pulling the dog back, is applied to the dog's body. rather than its neck. 1, fiche 5, Anglais, - dog%20harness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Élevage des chiens et chats
Fiche 5, La vedette principale, Français
- harnais pour chien
1, fiche 5, Français, harnais%20pour%20chien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- harnais de chien 2, fiche 5, Français, harnais%20de%20chien
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le harnais est un équipement composé de sangles qui permet d'attacher un animal et de lui faire exercer une traction en répartissant les forces au niveau des épaules et du bassin. 3, fiche 5, Français, - harnais%20pour%20chien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mascotas
- Cría de perros y gatos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arnés para perro
1, fiche 5, Espagnol, arn%C3%A9s%20para%20perro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El arnés para perros es un accesorio que hace que la sujeción no se produzca desde el cuello sino desde su torso, vientre y espalda. El animal irá atado firmemente evitando lesiones tanto para él como para su amo. 1, fiche 5, Espagnol, - arn%C3%A9s%20para%20perro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breast harness
1, fiche 6, Anglais, breast%20harness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- breast-harness 2, fiche 6, Anglais, breast%2Dharness
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The part of a horse's harness worn on or depending from the fore part of the body and including breast collar and hames with straps, traces, or tugs. 3, fiche 6, Anglais, - breast%20harness
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Harness racing term. 4, fiche 6, Anglais, - breast%20harness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- harnais à bricole
1, fiche 6, Français, harnais%20%C3%A0%20bricole
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- harnachement de poitrail 2, fiche 6, Français, harnachement%20de%20poitrail
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses attelées. 3, fiche 6, Français, - harnais%20%C3%A0%20bricole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hame strap
1, fiche 7, Anglais, hame%20strap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A short strap which connects the right and left hames together on top and bottom. 2, fiche 7, Anglais, - hame%20strap
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Your hame straps hold together the front end of your harness; if they go, there goes your whole harness. 3, fiche 7, Anglais, - hame%20strap
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hame: Either of two curved pieces lying upon the collar in the harness of an animal, to which the traces are fastened. 4, fiche 7, Anglais, - hame%20strap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- courroie d'attelle
1, fiche 7, Français, courroie%20d%27attelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Attelle : Partie du collier des chevaux à laquelle les traits sont attachés. 2, fiche 7, Français, - courroie%20d%27attelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Military Training
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- God gun
1, fiche 8, Anglais, God%20gun
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
MILES is a system the Army uses for wargames. You mount a small box, the transmitter, on the end of the barrel of your weapon, and wear a harness that has several straps on the front and back with infrared receptors on them. You also have a key that is normally in the transmitter to enable it. The transmitter has a microphone in it, and whenever a shot is fired, the sound causes it to fire a coded IR laser beam. The sensors on the harness are wired to a box on the back which detects when you have been hit. If you are, a beeper starts sounding loudly. To turn it off you have to take the key out of the transmitter, thus disabling it, and put it in a switch in the harness. Then you are "dead", and have to wait for an observer to come around with a special key that can reset the harness. They can also use the God gun, which is so called because it can fire pulses that will "kill" you like the other transmitters, but it can also fire pulses that reset your harness(bring you back to life...) 1, fiche 8, Anglais, - God%20gun
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- God gun
1, fiche 8, Français, God%20gun
nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- re-entry valve body seal
1, fiche 9, Anglais, re%2Dentry%20valve%20body%20seal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- re-entry seal 2, fiche 9, Anglais, re%2Dentry%20seal
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The mask has a silicone rubber nosecup, a bromobutyl facepiece with a re-entry seal, two polycarbonate eyepieces. A front and side speech transmitter, an outlet valve with cover, an elasticized mesh head harness with two adjustable straps and six lugs;... 1, fiche 9, Anglais, - re%2Dentry%20valve%20body%20seal
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- re-entry seal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- joint pour corps de valve d'inspiration
1, fiche 9, Français, joint%20pour%20corps%20de%20valve%20d%27inspiration
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Masque Breathe -Easy. Joint pour corps de valve d'inspiration. 1, fiche 9, Français, - joint%20pour%20corps%20de%20valve%20d%27inspiration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- broke warp ends
1, fiche 10, Anglais, broke%20warp%20ends
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- broken warp ends 2, fiche 10, Anglais, broken%20warp%20ends
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
smash : 1. A relatively large hole in fabric characterized by many broke warp ends and floating picks. One cause is the breaking of one or both harness straps, permitting the harness to drop and break out warp ends. 2. The breaking of many yarn ends in a beaming operation, usually as a result of mechanical failures. 1, fiche 10, Anglais, - broke%20warp%20ends
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
smash: A relatively large hole in a fabric characterized by many broken warp ends and floating picks, or a prominent mark left behind after repairing such a hole. 2, fiche 10, Anglais, - broke%20warp%20ends
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rupture de fils de chaîne
1, fiche 10, Français, rupture%20de%20fils%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
smash : Trou relativement large dû à la rupture de plusieurs fils de chaîne et à des duites non liées ou trace d'un trou réparé. 1, fiche 10, Français, - rupture%20de%20fils%20de%20cha%C3%AEne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- harness strap
1, fiche 11, Anglais, harness%20strap
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
smash : A relatively large hole in fabric characterized by many broke warp ends and floating picks. One cause is the breaking of one or both harness straps, permitting the harness to drop and break out warp ends. 1, fiche 11, Anglais, - harness%20strap
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The strap that holds the harness frame. 2, fiche 11, Anglais, - harness%20strap
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- harness straps
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- courroie du harnais
1, fiche 11, Français, courroie%20du%20harnais
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- courroies du harnais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- smash
1, fiche 12, Anglais, smash
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A relatively large hole in a fabric characterized by many broken warp ends and floating picks, or a prominent mark left behind after repairing such a hole. 1, fiche 12, Anglais, - smash
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
smash : 1. A relatively large hole in fabric characterized by many broke warp ends and floating picks. One cause is the breaking of one or both harness straps, permitting the harness to drop and break out warp ends. 2. The breaking of many yarn ends in a beaming operation, usually as a result of mechanical failures. 2, fiche 12, Anglais, - smash
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
smash ... This defect is caused by several heald wires breaking or by a defective picking motion. 1, fiche 12, Anglais, - smash
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
smash: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - smash
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accroc
1, fiche 12, Français, accroc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trou relativement large dû à la rupture de plusieurs fils de chaîne et à des duites non liées ou trace d'un trou réparé. 1, fiche 12, Français, - accroc
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
accroc [...] Ce défaut est souvent causé par une ou plusieurs ruptures de corde de lisse ou une trajectoire défectueuse de la motion. 1, fiche 12, Français, - accroc
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
accroc : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - accroc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- yarn end
1, fiche 13, Anglais, yarn%20end
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
smash : 1. A relatively large hole in fabric characterized by many broke warp ends and floating picks. One cause is the breaking of one or both harness straps, permitting the harness to drop and break out warp ends. 2. The breaking of many yarn ends in a beaming operation, usually as a result of mechanical failures. 2, fiche 13, Anglais, - yarn%20end
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- yarn ends
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- brin de fils
1, fiche 13, Français, brin%20de%20fils
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bout de fils 2, fiche 13, Français, bout%20de%20fils
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- brins de fils
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- harness
1, fiche 14, Anglais, harness
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- safety harness 2, fiche 14, Anglais, safety%20harness
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Something that resembles a harness ... [For example:] toddler on a harness; ... parachute harness ... 3, fiche 14, Anglais, - harness
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Any ... arrangement of straps and bands, such as : a) a combination of straps by which a parachute is attached to a person. b) a combination of straps attached to an infant or young child to prevent his falling out of a crib or carriage or to control him in walking. 4, fiche 14, Anglais, - harness
Record number: 14, Textual support number: 3 DEF
A system of straps designed to restrain aircrew or passengers during acceleration in any plane, or to retain equipment upon the person. Thus Seat Harness and Parachute Harness. Derivatives include : combined harness, integrated harness, torso harness. 5, fiche 14, Anglais, - harness
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The derrickman wears a safety harness (attached to the mast or derrick) to prevent him from falling as he works on the platform. 6, fiche 14, Anglais, - harness
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Every employee ... occupying the confined space shall wear a safety harness that is securely attached to a life line that is attached to a secure anchor outside the confined space ... 7, fiche 14, Anglais, - harness
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- harnais
1, fiche 14, Français, harnais
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- harnais de sécurité 2, fiche 14, Français, harnais%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé de sangles, assemblées par un bouclage aisément détachable, et qui, en entourant le torse de qqn, le protège contre les chutes ou les chocs. 3, fiche 14, Français, - harnais
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Système de sangles dont s'entourent pour s'attacher les alpinistes et les parachutistes, ou qui retiennent une personne à l'intérieur d'un véhicule (avion, voilier, voiture de course). 4, fiche 14, Français, - harnais
Record number: 14, Textual support number: 3 DEF
Dispositif de lanières conçu pour immobiliser les membres de l'équipage ou les passagers durant les accélérations s'exerçant dans n'importe quel plan, ou pour maintenir l'équipement sur la personne. Ex. : harnais de siège et harnais de parachute. Les variantes comprennent : harnais combiné, harnais intégré, harnais de torse. 5, fiche 14, Français, - harnais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Domaines d'application : alpinisme, parachutisme, navigation de plaisance, course automobile, soins de jeunes enfants, sécurité au travail, etc. 6, fiche 14, Français, - harnais
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Seguridad (Tecnología petrolera)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cinturón
1, fiche 14, Espagnol, cintur%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- arnes de seguridad 1, fiche 14, Espagnol, arnes%20de%20seguridad
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- perineal strap
1, fiche 15, Anglais, perineal%20strap
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The harness used a waist belt, held in place by perineal straps, with a strap and cable leading to the activation switch. 1, fiche 15, Anglais, - perineal%20strap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sous-cuisse
1, fiche 15, Français, sous%2Dcuisse
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- basic harness sling
1, fiche 16, Anglais, basic%20harness%20sling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- basic sling 1, fiche 16, Anglais, basic%20sling
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The harness is designed around a sling which takes the greatest part of the opening load. The other straps are added only to keep the jumper from falling out of the basic sling. 1, fiche 16, Anglais, - basic%20harness%20sling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sangle principale
1, fiche 16, Français, sangle%20principale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sangle fessière 1, fiche 16, Français, sangle%20fessi%C3%A8re
correct, nom féminin
- trapèze 2, fiche 16, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans chaque harnais, il existe une sangle principale (ou sangle fessière) et d'autres sangles dites secondaires. 1, fiche 16, Français, - sangle%20principale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- seat strap
1, fiche 17, Anglais, seat%20strap
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
If the belt is to be used much for supporting the entire weight of a man vertically while he works, as in raising or lowering him along the wall of a building, a boatswain's suspension harness may be used. In this type of belt, one strap is used as a seat, sometimes with a board to make it more comfortable. Leg straps and a strap around the man's waist prevent him from falling out of the seat. 2, fiche 17, Anglais, - seat%20strap
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sous-fessière
1, fiche 17, Français, sous%2Dfessi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sangle d'un harnais de sécurité reliée aux bretelles et permettant un appui fessier. 1, fiche 17, Français, - sous%2Dfessi%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- leg strap
1, fiche 18, Anglais, leg%20strap
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Harness Belt with Leg Straps. Leather or web belts which have shoulder straps and leg straps may be used wherever there is danger of injury from falling. 1, fiche 18, Anglais, - leg%20strap
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuissard
1, fiche 18, Français, cuissard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sangle cuissarde 2, fiche 18, Français, sangle%20cuissarde
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif de préhension est un dispositif appelé harnais composé de sangles réglables convenablement disposées qui permet d'appréhender le corps humain. Une des sangles est désignée par le nom suivant : cuissards : sangles qui entourent les cuisses à leur naissance (...) 3, fiche 18, Français, - cuissard
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cuissard : Terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 18, Français, - cuissard
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shoulder harness
1, fiche 19, Anglais, shoulder%20harness
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
There's usually a shoulder strap yoke on the back of the pack, made either of leather or nylon, through which the shoulder harness feeds. Using this, the shoulder straps can be moved up and down to suit different back sizes. 1, fiche 19, Anglais, - shoulder%20harness
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- harnais d'épaules
1, fiche 19, Français, harnais%20d%27%C3%A9paules
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il y a généralement un empiècement au dos du sac, fait soit de cuir, soit de nylon, à travers lequel passe le harnais d'épaules. A l'aide de cet empiècement, les courroies d'épaules peuvent être remontées ou descendues pour s'adapter à différentes tailles. 1, fiche 19, Français, - harnais%20d%27%C3%A9paules
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- combined harness 1, fiche 20, Anglais, combined%20harness
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
a harness system in which a common set of straps provides retention of the parachute and also, by a series of attachments, restraint within the seat. 1, fiche 20, Anglais, - combined%20harness
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- harnais combiné
1, fiche 20, Français, harnais%20combin%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
un système de harnais, dans lequel un jeu ordinaire de lanières permet la fixation du parachute et également, par une série d'attaches, la fixation au siège. 1, fiche 20, Français, - harnais%20combin%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- torso harness 1, fiche 21, Anglais, torso%20harness
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
a system of straps encircling the torso and upper thighs, which may be donned in the crew room and subsequently mated by quick-release fastenings to the seat and/or parachute in the aircraft. This type of harness can thus be readily adjusted to the individual' s bodily configuration and also incorporated in a garment. 1, fiche 21, Anglais, - torso%20harness
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- harnais de torse
1, fiche 21, Français, harnais%20de%20torse
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
un système de lanières entourant le torse et la partie supérieure des cuisses, qui peuvent être ajustées avant le vol dans la salle du personnel navigant et ensuite être reliées au siège et/ou au parachute dans l'avion par des attaches pouvant être libérées par un dispositif «quick-release». Ce type de harnais peut donc être facilement ajusté à la configuration corporelle de l'individu et aussi être incorporé dans un vêtement. 1, fiche 21, Français, - harnais%20de%20torse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


