TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARVARD UNIVERSITY [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- History
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Radio Research Laboratory
1, fiche 1, Anglais, Radio%20Research%20Laboratory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RRL 1, fiche 1, Anglais, RRL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Radio Research Laboratory(RRL), located on the campus of Harvard University, was an 800-person secret research laboratory during World War II. 1, fiche 1, Anglais, - Radio%20Research%20Laboratory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Histoire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Radio Research Laboratory
1, fiche 1, Français, Radio%20Research%20Laboratory
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1941, les Américains [...] mettent en place le Radio Research Laboratory, une équipe de [plusieurs centaines d']universitaires et hauts gradés qui travaille dans le plus grand secret. À l'origine, ce commando est basé à Harvard, sur la côte est. 1, fiche 1, Français, - Radio%20Research%20Laboratory
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economics
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Brahmins
1, fiche 2, Anglais, Brahmins
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Boston Brahmins are wealthy Yankee families characterized by a highly discreet and inconspicuous life style. Based in and around Boston, they form an integral part of the historic core of the East Coast establishment. They are associated with the distinctive Boston Brahmin accent, and with Harvard University. The term Brahmin refers to the highest caste in the caste system in India. In the United States it has been applied to the old, upper crust New England families of British Protestant origin that were extremely influential in the development and leadership of arts, culture, science, politics, trade, and academia. 2, fiche 2, Anglais, - Brahmins
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économique
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Brahmanes
1, fiche 2, Français, Brahmanes
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- brahmanes
1, fiche 2, Espagnol, brahmanes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El capitalismo moderno ha emulado este sistema de castas. Sus brahmanes son los directivos y consejeros de las grandes corporaciones. Gozan de privilegios y prebendas por doquier: sueldos estratosféricos, planes de incentivos, vacaciones, jet privados y club de campo a costa de la empresa. Y no tienen casi ninguna responsabilidad. 2, fiche 2, Espagnol, - brahmanes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cantabrigian
1, fiche 3, Anglais, Cantabrigian
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Cantab 2, fiche 3, Anglais, Cantab
correct, adjectif
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of Harvard University. 3, fiche 3, Anglais, - Cantabrigian
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- de l'Université de Harvard 1, fiche 3, Français, de%20l%27Universit%C3%A9%20de%20Harvard
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unified soil classification system
1, fiche 4, Anglais, unified%20soil%20classification%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Unified Soil Classification System 2, fiche 4, Anglais, Unified%20Soil%20Classification%20System
correct
- USC 3, fiche 4, Anglais, USC
correct
- USC 3, fiche 4, Anglais, USC
- Unified Soil Classification 4, fiche 4, Anglais, Unified%20Soil%20Classification
correct
- Unified System 4, fiche 4, Anglais, Unified%20System
correct
- unified system 5, fiche 4, Anglais, unified%20system
correct
- Unified Classification 4, fiche 4, Anglais, Unified%20Classification
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unified soil classification system. This system evolved from the airfield classification system after modifications by A. Casagrande of Harvard University and the US Bureau of Reclamation and the Corps of Engineers. It classified soil into three general groups-i. e. coarse-grained, fine-grained and highly organic, with a further fifteen categories depending on gradation of the coarse-particled soils and plasticity of the fine-grained soils. 6, fiche 4, Anglais, - unified%20soil%20classification%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 4, La vedette principale, Français
- classification U.S.C.S.
1, fiche 4, Français, classification%20U%2ES%2EC%2ES%2E
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système de classification unifié des sols 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20classification%20unifi%C3%A9%20des%20sols
correct, nom masculin
- système unifié de classification des sols 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20unifi%C3%A9%20de%20classification%20des%20sols
correct, nom masculin
- système unifié 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20unifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe de très nombreux systèmes de classification des sols [...] On retiendra [...] la classification des Laboratoires des Ponts et Chaussées ou classification L.P.C. qui n'est autre que la classification U.S.C.S. (Unified Soil Classification System) après adaptation aux seuils granulométriques utilisés en France. On rappellera que la classification U.S.C.S. est elle même dérivée de celle de Casagrande. 1, fiche 4, Français, - classification%20U%2ES%2EC%2ES%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- classification USCS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Hygiene and Health
- Dietetics
- Scientific Co-operation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Country Health and Nutrition Transition Project 1, fiche 5, Anglais, Country%20Health%20and%20Nutrition%20Transition%20Project
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : UNU [United Nations University]/Harvard University. Planning meeting held in Costa Rica, October 1990. To develop a series of books with insights and tools from the experiences of countries that have improved the nutrition and health status of their population. 1, fiche 5, Anglais, - Country%20Health%20and%20Nutrition%20Transition%20Project
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Hygiène et santé
- Diététique
- Coopération scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Projet d'évaluation de la situation sanitaire et nutritionnelle de divers pays
1, fiche 5, Français, Projet%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20situation%20sanitaire%20et%20nutritionnelle%20de%20divers%20pays
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Higiene y Salud
- Dietética
- Cooperación científica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto sobre la transición de la sanidad y la nutrición en varios países
1, fiche 5, Espagnol, Proyecto%20sobre%20la%20transici%C3%B3n%20de%20la%20sanidad%20y%20la%20nutrici%C3%B3n%20en%20varios%20pa%C3%ADses
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CHANT 1, fiche 5, Espagnol, CHANT
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mammals
- Zoology
- Occupation Names (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primatologist
1, fiche 6, Anglais, primatologist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A specialist in primatology. 2, fiche 6, Anglais, - primatologist
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the late 1970s the primatologists Richard Wrangham of Harvard University and Toshisada Nishida of Kyoto University, conducting fieldwork in the Gombe National Park in Tanzania, noticed something odd about the feeding patterns of the local chimpanzees. 3, fiche 6, Anglais, - primatologist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mammifères
- Zoologie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- primatologue
1, fiche 6, Français, primatologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de primatologie. 1, fiche 6, Français, - primatologue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Zoología
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- primatólogo 1, fiche 6, Espagnol, primat%C3%B3logo
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Scholarships and Research Grants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Frank Knox Memorial Fellowships
1, fiche 7, Anglais, Frank%20Knox%20Memorial%20Fellowships
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Up to three fellowships of US$16, 000 are awarded to Canadian citizens or permanent residents of Canada who have recently graduated, or are about to graduate, from an institution in Canada that is a member of the Association of Universities and Colleges of Canada. The award must be applied toward graduate studies in one of the faculties at Harvard University : arts and sciences(including engineering), business administration, design, divinity studies, education, law, public administration, medicine, dental medicine and public health. In Canada, the program is administered by the Association of Universities and Colleges of Canada, Canadian Awards Program. 1, fiche 7, Anglais, - Frank%20Knox%20Memorial%20Fellowships
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bourses Frank Knox Memorial
1, fiche 7, Français, Bourses%20Frank%20Knox%20Memorial
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un maximum de trois bourses, d'une valeur de 16 000 $US chacune, sont accordées chaque année à des citoyens canadiens ou à des résidents permanents du Canada récemment diplômés, ou sur le point de l'être, d'un établissement d'enseignement membre de l'Association des universités et collèges du Canada. Les boursiers doivent entreprendre des études supérieures dans l'une des facultés de la Harvard University : arts et sciences (y compris le génie), administration des affaires, création industrielle, théologie, éducation, droit, administration publique, médecine dentaire et hygiène publique. Au Canada, le programme est administré par l'Association des universités et collèges du Canada, Programme de bourses canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Bourses%20Frank%20Knox%20Memorial
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Bourses d'études universitaires supérieures Frank Knox Memorial
- Programme des Bourses Frank Knox Memorial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Criminal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to a conference on UN reform at the Kennedy School, Harvard University "The new diplomacy : the UN, the international criminal court and the human security agenda"
1, fiche 8, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20a%20conference%20on%20UN%20reform%20at%20the%20Kennedy%20School%2C%20Harvard%20University%20%5C%22The%20new%20diplomacy%20%3A%20the%20UN%2C%20the%20international%20criminal%20court%20and%20the%20human%20security%20agenda%5C%22
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cambridge, Massachusetts, April 25, 1998. 1, fiche 8, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20a%20conference%20on%20UN%20reform%20at%20the%20Kennedy%20School%2C%20Harvard%20University%20%5C%22The%20new%20diplomacy%20%3A%20the%20UN%2C%20the%20international%20criminal%20court%20and%20the%20human%20security%20agenda%5C%22
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal international
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion de la conférence sur la réforme de l'ONU à la Kennedy School de l'Université Harvard «La nouvelle diplomatie: l'ONU, la cour criminelle internationale et la sécurité humaines»
1, fiche 8, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20la%20conf%C3%A9rence%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20de%20l%27ONU%20%C3%A0%20la%20Kennedy%20School%20de%20l%27Universit%C3%A9%20Harvard%20%C2%ABLa%20nouvelle%20diplomatie%3A%20l%27ONU%2C%20la%20cour%20criminelle%20internationale%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20humaines%C2%BB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- resident university education
1, fiche 9, Anglais, resident%20university%20education
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The students are required to have completed four years of resident university education in order to be admitted for the bursary at Harvard(Law Degree). 1, fiche 9, Anglais, - resident%20university%20education
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éducation résidentielle
1, fiche 9, Français, %C3%A9ducation%20r%C3%A9sidentielle
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Éducation dans des écoles, ou des collèges qui procurent aussi les facilités de logement. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9ducation%20r%C3%A9sidentielle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Organization and environment: managing differentiation and integration
1, fiche 10, Anglais, Organization%20and%20environment%3A%20managing%20differentiation%20and%20integration
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published in 1967 by Paul R. Lawrence et Jay W. Lorsch of the Graduate School of Business Administration, Harvard University. 1, fiche 10, Anglais, - Organization%20and%20environment%3A%20managing%20differentiation%20and%20integration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Organization and environment : managing differentiation and integration
1, fiche 10, Français, Organization%20and%20environment%20%3A%20managing%20differentiation%20and%20integration
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1967 par Paul R. Laurence et Jay W. Lorsch de la Graduate School of Business Administration, Harvard University. 2, fiche 10, Français, - Organization%20and%20environment%20%3A%20managing%20differentiation%20and%20integration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Harvard Review
1, fiche 11, Anglais, Harvard%20Review
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Harvard University, Cambridge, MA, USA. 2, fiche 11, Anglais, - Harvard%20Review
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Harvard Review
1, fiche 11, Français, Harvard%20Review
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Revue de Harvard. Revue de l'université Harvard
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International security
1, fiche 12, Anglais, International%20security
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title of a journal published by the Center for Science and International Affairs, Harvard University/MIT Press. Information confirmed with the organization. 2, fiche 12, Anglais, - International%20security
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- International security
1, fiche 12, Français, International%20security
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une revue publiée par le Center for Science and International Affairs, Harvard University/MIT Press. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 12, Français, - International%20security
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Salmonella test 1, fiche 13, Anglais, Salmonella%20test
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Matthew S. Meselson and Kenneth Russel of Harvard University have attempted to demonstrate a direct relation between mutagenic potency in the Salmonella test and carcinogenic potency in laboratory animals. For 10 of the 14 known chemical carcinogens they considered there was a correlation. 1, fiche 13, Anglais, - Salmonella%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- test sur Salmonella
1, fiche 13, Français, test%20sur%20Salmonella
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Matthew Meselson et Kenneth Russel, de l'Université Harvard, ont essayé de mettre en corrélation le taux de mutations obtenues dans le test sur Salmonella et la fréquence de cancérisation chez les animaux de laboratoire. Cette relation a été vérifiée pour 10 des 14 produits qu'ils avaient choisis parmi des cancérigènes connus. 1, fiche 13, Français, - test%20sur%20Salmonella
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il semble que M. Raymond Devoret ait rédigé les articles anglais et français portant sur les tests bactériens qui paraissent respectivement dans le Scientific American, sous le titre "Bacterial Tests for Potential Carcinogens", et dans sa version française Pour la Science, sous le titre "Des tests bactériens pour identifier les cancérigènes potentiels". 2, fiche 13, Français, - test%20sur%20Salmonella
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Harvard University
1, fiche 14, Anglais, Harvard%20University
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Harvard University
1, fiche 14, Français, Harvard%20University
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Harvard University Graduate School of Education
1, fiche 15, Anglais, Harvard%20University%20Graduate%20School%20of%20Education
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Graduate School of Education 1, fiche 15, Anglais, Graduate%20School%20of%20Education
correct, États-Unis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Harvard University Graduate School of Education
1, fiche 15, Français, Harvard%20University%20Graduate%20School%20of%20Education
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Graduate School of Education 1, fiche 15, Français, Graduate%20School%20of%20Education
correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


