TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARVEST AGREEMENT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harvest
1, fiche 1, Anglais, harvest
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The reduction of wildlife into possession, and includes hunting, trapping, fishing, as defined in the Fisheries Act, netting, egging, picking, collecting, gathering, spearing, killing, capturing or taking by any means. 2, fiche 1, Anglais, - harvest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
harvest : term and definition taken from Part 1 of "Agreement Between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada"(1993) ;term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich’in. 3, fiche 1, Anglais, - harvest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- récolte
1, fiche 1, Français, r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] activités d'appropriation de ressources fauniques, notamment de la chasse, du piégeage, de la pêche - au sens de la Loi sur les pêches -, de la capture au filet, de la cueillette, du ramassage, notamment des œufs, du harponnage, de l'abattage, de la capture ou de la prise par quelque moyen que ce soit. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9colte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
récolte : terme et définition relevés dans la partie 1 de «L'accord entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada» (1993); terme employé dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9colte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- harvest agreement
1, fiche 2, Anglais, harvest%20agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accord de récolte
1, fiche 2, Français, accord%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accord de récolte : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 2, Français, - accord%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Wildlife Harvest Study
1, fiche 3, Anglais, Nunavut%20Wildlife%20Harvest%20Study
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Nunavut Wildlife Harvest Study is a major task of the Nunavut Wildlife Management Board. The results of the study will be used to establish basic needs levels for beneficiaries, and to assist in the development of total allowable harvest levels for wildlife stocks. 2, fiche 3, Anglais, - Nunavut%20Wildlife%20Harvest%20Study
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nunavut Wildlife Harvest Study : title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Nunavut%20Wildlife%20Harvest%20Study
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Arts et culture autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Étude sur la récolte des ressources fauniques dans le Nunavut
1, fiche 3, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20fauniques%20dans%20le%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Étude sur la récolte des ressources fauniques dans le Nunavut est une des principales tâches du Conseil. Les résultats de l'étude seront utilisés pour établir les contingents de base et les récoltes totales autorisées. 2, fiche 3, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20fauniques%20dans%20le%20Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Étude sur la récolte des ressources fauniques dans le Nunavut : titre employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, fiche 3, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20fauniques%20dans%20le%20Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, fiche 3, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20fauniques%20dans%20le%20Nunavut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- total allowable harvest
1, fiche 4, Anglais, total%20allowable%20harvest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The total number of animals of a freshwater fish or wildlife species which, in the manner established by this chapter, are deemed not to be required for conservation. 1, fiche 4, Anglais, - total%20allowable%20harvest
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
total allowable harvest : term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik) ;and term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and the Nisga’a Final Agreement [the lettrer "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 4, Anglais, - total%20allowable%20harvest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- récolte totale autorisée
1, fiche 4, Français, r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- total de la récolte admissible 1, fiche 4, Français, total%20de%20la%20r%C3%A9colte%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre total d'individus d'une espèce de poisson d'eau douce ou d'animal sauvage qui, conformément aux dispositions du présent chapitre, ne sont pas réputés nécessaires à des fins de conservation. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
récolte totale autorisée : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik) et, terme employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
total de la récolte admissible : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nisga’a fish entitlement
1, fiche 5, Anglais, Nisga%26rsquo%3Ba%20fish%20entitlement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A right to harvest fish or aquatic plants under this agreement, but does not include the right to harvest fish under the Harvest Agreement referred to in the Fisheries Chapter, or under federal or provincial laws of general application. 1, fiche 5, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20fish%20entitlement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nisga’a fish entitlement: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 5, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20fish%20entitlement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- droit Nisga'a au poisson
1, fiche 5, Français, droit%20Nisga%27a%20au%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Droit de récolter du poisson ou des plantes aquatiques en vertu de l'accord, mais ne comprend pas le droit de récolter du poisson en vertu de l'Accord sur la récolte mentionné au chapitre intitulé Pêches ou en vertu des lois d'application générale fédérales ou provinciales. 1, fiche 5, Français, - droit%20Nisga%27a%20au%20poisson
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
droit Nisga'a au poisson : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 5, Français, - droit%20Nisga%27a%20au%20poisson
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Nisga’a fisheries
1, fiche 6, Anglais, Nisga%26rsquo%3Ba%20fisheries
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] a. fisheries to harvest fish under Nisga’a fish entitlements under this agreement, b. fisheries to harvest Nass salmon under Nisga’a fish allocations under the Harvest Agreement, and c. harvests of aquatic plants under Nisga’a fish entitlements under this Agreement. 1, fiche 6, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20fisheries
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nisga’a fishery: term usually used in the plural in this agreement. 2, fiche 6, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20fisheries
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Nisga’a fisheries: term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 6, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20fisheries
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Nisga’a fishery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pêches Nisga'a
1, fiche 6, Français, p%C3%AAches%20Nisga%27a
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] pêches pour récolter du poisson en vertu des droits Nisga'a au poisson en vertu de l'accord, pêches pour récolter du saumon du Nass en vertu des allocations Nisga'a de poisson en vertu de l'Accord sur la récolte, et récoltes de plantes aquatiques en vertu des droits Nisga'a au poisson en vertu de l'accord. 1, fiche 6, Français, - p%C3%AAches%20Nisga%27a
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pêche Nisga'a : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord. 2, fiche 6, Français, - p%C3%AAches%20Nisga%27a
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
pêches Nisga'a : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 6, Français, - p%C3%AAches%20Nisga%27a
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pêche Nisga'a
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Nisga’a wildlife entitlement
1, fiche 7, Anglais, Nisga%26rsquo%3Ba%20wildlife%20entitlement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A right to harvest wildlife or migratory birds under this Agreement, but does not include a right to harvest wildlife or migratory birds under federal or provincial laws of general application. 1, fiche 7, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20wildlife%20entitlement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nisga’a wildlife entitlement: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 7, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20wildlife%20entitlement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- droit Nisga'a aux animaux sauvages
1, fiche 7, Français, droit%20Nisga%27a%20aux%20animaux%20sauvages
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Droit de récolter des animaux sauvages ou des oiseaux migrateurs en vertu de l'Accord, mais ne comprend pas un droit de récolter des animaux sauvages ou des oiseaux migrateurs en vertu des lois d'application générale fédérales ou provinciales. 1, fiche 7, Français, - droit%20Nisga%27a%20aux%20animaux%20sauvages
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
droit Nisga'a aux animaux sauvages : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 7, Français, - droit%20Nisga%27a%20aux%20animaux%20sauvages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Nisga’a fish allocation
1, fiche 8, Anglais, Nisga%26rsquo%3Ba%20fish%20allocation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A Nisga’a fish entitlement under this agreement, or a right to harvest fish under the Harvest Agreement referred to in the Fisheries Chapter, for which there is : a. a defined harvest quantity or quota, b. a formula defining a harvest quantity or quota, or c. a defined harvest area other than the entire Nass Area. 1, fiche 8, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20fish%20allocation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nisga’a fish allocation: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 8, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20fish%20allocation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Fiche 8, La vedette principale, Français
- allocation Nisga'a de poisson
1, fiche 8, Français, allocation%20Nisga%27a%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Droit Nisga'a au poisson en vertu de l'accord ou d'un droit de récolter du poisson en vertu de l'Accord sur la récolte mentionné au chapitre intitulé Pêches, pour lequel il y a : a. une quantité ou un quota défini de récolte, b. une formule définissant une quantité ou un quota de récolte, ou c. un secteur défini de récolte autre que la Région du Nass en entier. 1, fiche 8, Français, - allocation%20Nisga%27a%20de%20poisson
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
allocation Nisga'a de poisson : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 8, Français, - allocation%20Nisga%27a%20de%20poisson
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- incidental harvest
1, fiche 9, Anglais, incidental%20harvest
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The catching and keeping of a species of Nass area fish, other than in a directed harvest. 1, fiche 9, Anglais, - incidental%20harvest
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
incidental harvest : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 9, Anglais, - incidental%20harvest
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- récolte fortuite
1, fiche 9, Français, r%C3%A9colte%20fortuite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prise et rétention des prises d'une espèce de poisson de la région du Nass autre que dans une récolte dirigée. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9colte%20fortuite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
récolte fortuite : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9colte%20fortuite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- directed harvest
1, fiche 10, Anglais, directed%20harvest
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The catching and keeping of [...] a species of fish from a fishery in which a Nass area stock of that species is a significant portion of the fish caught. 1, fiche 10, Anglais, - directed%20harvest
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
directed harvest : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 10, Anglais, - directed%20harvest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- récolte dirigée
1, fiche 10, Français, r%C3%A9colte%20dirig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prise et rétention des prises [...] d'une espèce de poisson provenant d'une pêche dans laquelle le stock de cette espèce de la région du Nass est une part importante du poisson pris. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9colte%20dirig%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
récolte dirigée : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9colte%20dirig%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- common area
1, fiche 11, Anglais, common%20area
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- common forest area 2, fiche 11, Anglais, common%20forest%20area
correct, Québec
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In Quebec' s public forests, area in which one or several holders of Timber Supply and Forest Management Agreement are authorized to harvest the wood from a particular species or species group, and where they must, in exchange, carry out silvicultural work. 3, fiche 11, Anglais, - common%20area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aire commune
1, fiche 11, Français, aire%20commune
correct, nom féminin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Au Québec, dans les forêts publiques, territoire sur lequel un ou plusieurs bénéficiaires de contrats d'approvisionnement et d'aménagement forestier sont autorisés à récolter du bois d'une essence ou d'un groupe d'essences et où ils doivent, en contrepartie, effectuer des travaux d'aménagement. 2, fiche 11, Français, - aire%20commune
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Forestry Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Timber Supply and Forest Management Agreement
1, fiche 12, Anglais, Timber%20Supply%20and%20Forest%20Management%20Agreement
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TSFMA 1, fiche 12, Anglais, TSFMA
correct, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... [in Québec] to be entitled to harvest wood in public forests, mill owners must sign a Timber Supply and Forest Management Agreement(TSFMA) requiring them to manage their logging areas... The Timber Supply and Forest Management Agreement is administered by the ministère des Ressources naturelles du Québec [Department of Natural Resources of Quebec]. 1, fiche 12, Anglais, - Timber%20Supply%20and%20Forest%20Management%20Agreement
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Timber Supply and Forest Management Agreements
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Exploitation forestière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Contrat d'approvisionnement et d'aménagement forestier
1, fiche 12, Français, Contrat%20d%27approvisionnement%20et%20d%27am%C3%A9nagement%20forestier
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CAAF 1, fiche 12, Français, CAAF
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] entente contractuelle conclue par le gouvernement [du Québec] et le titulaire d'un permis d'exploitation d'usine de transformation de bois en vue de l'aménagement de l'aire forestière où l'industriel est autorisé à récolter un certain volume de bois pour approvisionner son usine. 1, fiche 12, Français, - Contrat%20d%27approvisionnement%20et%20d%27am%C3%A9nagement%20forestier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce volume de bois, qui peut provenir d'essences différentes ou d'une seule essence destinée à des utilisations différentes, ne doit en aucun cas dépasser la possibilité annuelle de coupe à rendement soutenu de l'aire, c'est-à-dire le volume de bois qu'on peut y prélever à perpétuité, sans en diminuer la capacité de production. Le Contrat d'approvisionnement et d'aménagement forestier est administré par le ministère des Ressources naturelles du Québec. 1, fiche 12, Français, - Contrat%20d%27approvisionnement%20et%20d%27am%C3%A9nagement%20forestier
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- contrats d'approvisionnement et d'aménagement forestier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Plant and Crop Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Nisga’a Nation Harvest Agreement
1, fiche 13, Anglais, Nisga%26rsquo%3Ba%20Nation%20Harvest%20Agreement
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2000, 13 pages. 1, fiche 13, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20Nation%20Harvest%20Agreement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cultures (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord Nisga'a sur la récolte
1, fiche 13, Français, Accord%20Nisga%27a%20sur%20la%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2000, 14 pages. 1, fiche 13, Français, - Accord%20Nisga%27a%20sur%20la%20r%C3%A9colte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pacific Salmon Treaty
1, fiche 14, Anglais, Pacific%20Salmon%20Treaty
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PST 1, fiche 14, Anglais, PST
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canada-U.S. Pacific Salmon Treaty 1, fiche 14, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Pacific%20Salmon%20Treaty
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This 1985 Treaty was negotiated to ensure conservation and an equitable harvest of salmon stocks. The main implementing body for the Treaty is the Pacific Salmon Commission... The two principles on which the Treaty rests are conservation and equity... in both countries. 1, fiche 14, Anglais, - Pacific%20Salmon%20Treaty
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Treaty concerning Pacific Salmon
- Agreement between Canada and United States under the Pacific Salmon Treaty
- Canada-U. S. Agreement on Pacific Salmon Harvest Arrangements
- Agreement on Pacific Salmon Harvest Arrangements
- Treaty between the Government of Canada and the Government of the United States concerning Pacific Salmon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Traité sur le saumon du Pacifique
1, fiche 14, Français, Trait%C3%A9%20sur%20le%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TSP 1, fiche 14, Français, TSP
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Traité canado-américain portant sur le saumon du Pacifique 1, fiche 14, Français, Trait%C3%A9%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20portant%20sur%20le%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce Traité de 1985 a été négocié pour assurer la conservation et l'exploitation équitable des stocks. La Commission du saumon du Pacifique est le principal organe d'exécution du Traité [...] La conservation et l'équité sont les deux piliers du Traité. 1, fiche 14, Français, - Trait%C3%A9%20sur%20le%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Traité portant sur le saumon du Pacifique
- Accord de pêche globale entre le Canada et les États-Unis en vertu du Traité sur le saumon du Pacifique
- Entente Canada-États-Unis sur le contrôle des prises de saumon du Pacifique
- Entente sur le contrôle des prises de saumon du Pacifique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- public forest
1, fiche 15, Anglais, public%20forest
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A Forest Management Agreement(FMA) is an agreement between the Alberta Government and a forest company that enables the company to enter a defined area of public forest land to establish, grow and harvest timber in a manner designed to provide perpetual sustained yield. 2, fiche 15, Anglais, - public%20forest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- forêt publique
1, fiche 15, Français, for%C3%AAt%20publique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui appartient à l'État et dont les caractéristiques biophysiques sont propices à la croissance des espèces arborescentes, qu'il soit ou non employé prioritairement à la production de matière ligneuse. 1, fiche 15, Français, - for%C3%AAt%20publique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


