TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARVEST INDEX [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- index fishery
1, fiche 1, Anglais, index%20fishery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The average fish size is still too small to support reopening a large-scale commercial fishery, but all indicators suggest the stock may be able to support an annual catch of 50, 000 metric tonnes... That [is] a significant increase from the 2, 000 metric tonne index fishery that [has] been used to monitor the stock since the commercial harvest was closed... 1, fiche 1, Anglais, - index%20fishery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche indicatrice
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20indicatrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pêche repère 2, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- harvest index
1, fiche 2, Anglais, harvest%20index
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grain weight calculated as a percentage of total yield [evaluation of a cereal crop]. 1, fiche 2, Anglais, - harvest%20index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice de moisson
1, fiche 2, Français, indice%20de%20moisson
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indice de récolte 1, fiche 2, Français, indice%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mesure de productivité grainière d'une culture de céréale 1, fiche 2, Français, - indice%20de%20moisson
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- índice de cosecha
1, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20cosecha
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Al respecto, se han empleado varias medidas de eficiencia de planta en cereales, entre las cuales el índice de cosecha es una de ellas. El término índice de cosecha, expresa el rendimiento económico (granos) en porcentaje del rendimiento biológico (materia seca total de la parte aérea de la planta a la madurez). 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20cosecha
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biological yield
1, fiche 3, Anglais, biological%20yield
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There were significant differences between varieties, while no significant interaction was found between planting method and variety. On the other hand, transplanting seedling increased the number of days to flowering, number of days to maturity, panicle length, number of fertile tillering, number of spikelet per panicle, number of grain per panicle, 1000-seed weight, harvest index, hectoliter weight, brown rice width, total milled rice, alkali digestion degree, while it decreased plant height, the number of panicle/m², sterility and biological yield. 2, fiche 3, Anglais, - biological%20yield
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rendement biologique
1, fiche 3, Français, rendement%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour se développer, les plantes ont besoin d'eau et d'éléments minéraux, notamment d'azote. Mais la majeure partie de cet azote n'est pas directement consommable par les végétaux. Cette matière organique doit auparavant être transformée par les organismes vivants du sol, d'où la notion de fonctionnement biologique des sols. Cette fonction est remplie par une diversité d'organismes dont les plus actifs sont les bactéries, les champignons et les actinomycètes. Comme pour tous les organismes vivants, leurs efficacité dépend très étroitement de la quantité de matière organique dont ils se nourrissent et de la qualité de l'environnement, ici le sol, dans lequel ils travaillent (humidité, aération etc...). Le «rendement biologique» d'un sol peut être amélioré par des apports de matière organique, des périodes de jachère et un travail du sol adapté. 2, fiche 3, Français, - rendement%20biologique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Très proche de : rendement en biomasse totale 3, fiche 3, Français, - rendement%20biologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


