TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARVESTING CAPACITY [4 fiches]

Fiche 1 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

... the product of the fishing effort and the combined efficiency of the fishing gear and the fishing vessel ... as well as the skills of the crew.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

There are bound to be rainstorms whose water the soil cannot fully absorb-a point of major importance in arid and semi-arid areas, for this water can be collected and used to improve productivity locally. The following four water management methods and erosion control structures apply :. runoff harvesting(catching runoff for supplementary irrigation) ;. total absorption or infiltration;. runoff diversion(redirecting excess water) ;. runoff spreading(distribution of runoff energy).... Structures to dissipate runoff energy. When rainfall exceeds the soil' s absorption capacity, the sheet runoff can be controlled by spreading it across the whole slope rather than concentrating it in channels and outlets, where it can cause problems. Its energy can be dispersed by keeping the speed below 25 cm... Such dispersion across the slope is achieved partly by cropping techniques that keep the soil surface rough(clods, many grass stalks, effect of weeds and mulching, etc.) and partly by structures such as permeable microdams, which temporarily slow the flow, allow some sedimentation, spread the flood, reduce peak flows and improve absorption.

Terme(s)-clé(s)
  • run-off spreading
  • run off spreading

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Irrigation de surface. [...] L'épandage des eaux de ruissellement ou de crue, qui du fait de la brutalité des précipitations, coulent de façon très temporaire dans les régions à faible pluviosité annuelle, est une forme fruste de submersion, utilisée par l'homme depuis longtemps, dans la vallée du Nil ou la Mésopotamie par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The operating cycle of the Caterpillar 950 Tree Harvester begins as the machine approaches tree with felling and processing head in the vertical position with grapple arms open (Canadian Forest Industries, July 1972, p. 28).

CONT

The harvesting head basically consists of : a scissor-type hydraulic shear capable of felling trees up to 17 in(43 cm) at the butt;... ;a scissor-type topping shear with an 8-inch(20 cm) capacity(E. Heidersdorf, Evaluation of Lajoie "Fibre-Flow" Harvester Head, April 1976, p. 1).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Tête d'abattage montée en bout de flèche et intégrant à la fois l'outil de coupe et les mécanismes d'ébranchage et d'écimage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The harvesting head basically consists of :... ;and a scissor-type topping shear with an 8-inch(20-cm) capacity(E. Heidersdorf, Evaluation of Lajoie "Fibre-Flow" Harvester Head, April 1976, p. 1).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Outil de coupe formé de deux lames au bord tranchant qui pivotent simultanément l'une vers l'autre pour sectionner la cime de l'arbre par cisaillement.

OBS

La cisaille d'écimage est souvent partie intégrante du chariot d'ébranchage ou de la tête d'abattage-ébranchage. Tout comme pour la cisaille d'abattage, il peut arriver que la cisaille d'écimage ne comporte qu'une seule lame mobile.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :