TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARVESTING FOREST STRIPS [2 fiches]

Fiche 1 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Hydrology and Hydrography
  • Silviculture
CONT

Forested buffer strips are typically prescribed around water bodies during forest harvesting operations to minimize effects on aquatic communities and to maintain fish and wildlife habitat.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Sylviculture
CONT

Les bandes tampons forestières sont généralement prescrites près des plans d'eau au cours des opérations d'exploitation forestière afin de réduire les effets sur les communautés aquatiques et de préserver l'habitat des poissons et de la faune.

OBS

bande tampon boisée : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
  • Hidrología e hidrografía
  • Silvicultura
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Récolte d'arbres choisis individuellement dans la bande de protection préservée le long d'un cours d'eau (lac, rivière), d'un chemin ou d'un autre site, dont la pente est inférieure à 40 %.

OBS

Cette récolte s'effectue sur le tiers des tiges de toutes les essences dont le diamètre est de 10 cm et plus à 30 cm du niveau le plus haut du sol. La densité du couvert forestier doit dépasser 60 % et les arbres récoltés doivent être répartis uniformément dans la lisière boisée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :