TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARZ MOUNTAINS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Harz Mountains
1, fiche 1, Anglais, Harz%20Mountains
correct, pluriel, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(Germany). 2, fiche 1, Anglais, - Harz%20Mountains
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monts Harz
1, fiche 1, Français, monts%20Harz
correct, nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(Allemagne). 2, fiche 1, Français, - monts%20Harz
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Old Low German
1, fiche 2, Anglais, Old%20Low%20German
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Old Saxon 1, fiche 2, Anglais, Old%20Saxon
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Earliest recorded Low German language, spoken by the saxon tribes between the Rhine and Elbe rivers and between the North Sea and the Harz Mountains from the 9th until the 12th century. 1, fiche 2, Anglais, - Old%20Low%20German
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vieux saxon
1, fiche 2, Français, vieux%20saxon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vieux bas-allemand 1, fiche 2, Français, vieux%20bas%2Dallemand
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forme la plus archaïque du bas allemand parlée par les Saxons, peuple germanique établi dans toute l'Allemagne du Nord-Ouest, entre le Rhin et l'Elbe jusqu'au XIIième siècle. 1, fiche 2, Français, - vieux%20saxon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surge of acidity
1, fiche 3, Anglais, surge%20of%20acidity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- upsurge in acidification 2, fiche 3, Anglais, upsurge%20in%20acidification
- acidic surge 3, fiche 3, Anglais, acidic%20surge
- acidic pulse 4, fiche 3, Anglais, acidic%20pulse
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The autumn acidic pulses have apparently been amplified by drought conditions, for the acidic pulse of this autumn(1983) coincided with widespread yellowing(chlorosis) of the spruce foliage at Solling, the Harz Mountains, and elsewhere. 4, fiche 3, Anglais, - surge%20of%20acidity
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
When the snowpack melts in the spring, the accumulated acids from both sulphates and nitrates flow into rivers and lakes. This surge of acidity is known as "spring shock" and, because it occurs at the most critical stage in the life cycle of many aquatic species, can kill fish eggs and fry (newly-hatched fish). 1, fiche 3, Anglais, - surge%20of%20acidity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Following snowmelt and storm runoff. 5, fiche 3, Anglais, - surge%20of%20acidity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montée d'acide
1, fiche 3, Français, mont%C3%A9e%20d%27acide
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


