TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HASTE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-08-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hub for Active School Travel
1, fiche 1, Anglais, Hub%20for%20Active%20School%20Travel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HASTe 1, fiche 1, Anglais, HASTe
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... Hub for Active School Travel [works] with communities and partners across [British Columbia] to connect kids, schools and communities through walking and cycling. 1, fiche 1, Anglais, - Hub%20for%20Active%20School%20Travel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
HASTe delivers programming to support school travel planning(STP), community engagement, and best-route mapping; manages events; develops pilot projects; and works with municipalities, regional transportation authorities and school districts. 1, fiche 1, Anglais, - Hub%20for%20Active%20School%20Travel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hub for Active School Travel
1, fiche 1, Français, Hub%20for%20Active%20School%20Travel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HASTe 1, fiche 1, Français, HASTe
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Judaism
- Breadmaking
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Matzah
1, fiche 2, Anglais, Matzah
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Matzot 1, fiche 2, Anglais, Matzot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unleavened bread, "Matzah" symbolizes flat bread that had no time to rise at the time of the Exodus. It is eaten during Passover. 1, fiche 2, Anglais, - Matzah
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Unleavened bread(matzah) is a reminder of the time when the slaves left Egypt in such haste that their bread dough could not rise(Exod. 12 : 39). 1, fiche 2, Anglais, - Matzah
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Judaïsme
- Boulangerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matsot
1, fiche 2, Français, matsot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- azyme 1, fiche 2, Français, azyme
correct
- matzah 1, fiche 2, Français, matzah
correct
- pain sans levain 1, fiche 2, Français, pain%20sans%20levain
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Le pain sans levain" symbolise la pâte non préparée que les Israélites ont emportée. On le mange pendant la semaine de Pessach. 1, fiche 2, Français, - matsot
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le pain est remplacé par les azymes (matsot), en souvenir de la précipitation de la sortie d'Égypte, qui ne laissa pas à la pâte emportée par les Hébreux le temps de lever. 1, fiche 2, Français, - matsot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Judaísmo
- Panificación
- Industria alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Matzá
1, fiche 2, Espagnol, Matz%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Matzoh 1, fiche 2, Espagnol, Matzoh
correct, nom masculin
- pan Matzoh 1, fiche 2, Espagnol, pan%20Matzoh
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pan ázimo (plano) tradicional de la comida judía, elaborado con harina y agua. 1, fiche 2, Espagnol, - Matz%C3%A1
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esta es la comida "oficial" del Pésaj (Pascua judía). 1, fiche 2, Espagnol, - Matz%C3%A1
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- half-Fourier acquisition single-shot turbo spin-echo
1, fiche 3, Anglais, half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HASTE 2, fiche 3, Anglais, HASTE
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- HASTE sequence 3, fiche 3, Anglais, HASTE%20sequence
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
MR [magnetic resonance] technique. HASTE is a turbo spin echo technique and is used for sequential acquisition of high-resolution T2 weighted images. 4, fiche 3, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The acronym is often followed by the word "sequence" to make it transparent. 5, fiche 3, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and acronym used by Siemens. 5, fiche 3, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- half Fourier acquisition single shot turbo spin echo
- half-Fourier acquisition single-shot turbo spin echo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- HASTE
1, fiche 3, Français, HASTE
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- séquence HASTE 2, fiche 3, Français, s%C3%A9quence%20HASTE
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Écho de spin multi-échos à une seule impulsion d'excitation avec acquisition de la [...] moitié du plan de Fourier. 3, fiche 3, Français, - HASTE
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «HASTE» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre. 4, fiche 3, Français, - HASTE
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
HASTE : terme utilisé par la société Siemens. 4, fiche 3, Français, - HASTE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- threadlike 1, fiche 4, Anglais, threadlike
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The connective form reduced to a threadlike stroke is the expression of an individual who is unsure about the world and most of all unsure about himself,... On the other hand, the threadlike form may result merely from haste or excessive speed. 2, fiche 4, Anglais, - threadlike
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- filiforme 1, fiche 4, Français, filiforme
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mince, grêle, délié comme fil. 2, fiche 4, Français, - filiforme
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Souvent, le trait est tellement pressé que n, m et u se confondent dans un tracé filiforme, vif et nerveux . 3, fiche 4, Français, - filiforme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- self-imposed pressure 1, fiche 5, Anglais, self%2Dimposed%20pressure
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pressure that you put yourself under in your haste to act and achieve. 1, fiche 5, Anglais, - self%2Dimposed%20pressure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tension autogène
1, fiche 5, Français, tension%20autog%C3%A8ne
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Autogène : qui a été fait par soi-même, existe par soi-même. 2, fiche 5, Français, - tension%20autog%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- make haste
1, fiche 6, Anglais, make%20haste
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faire diligence 1, fiche 6, Français, faire%20diligence
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- make all possible haste
1, fiche 7, Anglais, make%20all%20possible%20haste
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire grande diligence 1, fiche 7, Français, faire%20grande%20diligence
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fair and softly goes far 1, fiche 8, Anglais, fair%20and%20softly%20goes%20far
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- great haste makes great waste 1, fiche 8, Anglais, great%20haste%20makes%20great%20waste
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- petit train va loin 1, fiche 8, Français, petit%20train%20va%20loin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- haste make waste 1, fiche 9, Anglais, haste%20make%20waste
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrage hâté, ouvrage gâté 1, fiche 9, Français, ouvrage%20h%C3%A2t%C3%A9%2C%20ouvrage%20g%C3%A2t%C3%A9
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


