TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HATCH [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose cargo ship
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20ship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multipurpose cargo ship 2, fiche 1, Anglais, multipurpose%20cargo%20ship
correct
- multi-purpose cargo vessel 3, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20vessel
correct
- multi-purpose cargo carrier 4, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20carrier
correct
- multipurpose ship 5, fiche 1, Anglais, multipurpose%20ship
correct
- multi-purpose vessel 6, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20vessel
correct
- multipurpose carrier 2, fiche 1, Anglais, multipurpose%20carrier
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A modernized type of general cargo carrier with holds and decks clear of obstructions, wider hatch openings..., a combination of ship cranage, derricks and... side ports for loading and discharging. 7, fiche 1, Anglais, - multi%2Dpurpose%20cargo%20ship
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multipurpose cargo vessel
- multipurpose cargo carrier
- multipurpose vessel
- multi-purpose ship
- multi-purpose carrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire de charge polyvalent
1, fiche 1, Français, navire%20de%20charge%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- navire polyvalent 2, fiche 1, Français, navire%20polyvalent
correct, nom masculin, uniformisé
- transporteur polyvalent 3, fiche 1, Français, transporteur%20polyvalent
correct, nom masculin
- cargo polyvalent 4, fiche 1, Français, cargo%20polyvalent
correct, nom masculin
- navire mixte 5, fiche 1, Français, navire%20mixte
correct, nom masculin
- transporteur mixte 4, fiche 1, Français, transporteur%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les cargos polyvalents [...] ont toujours comme fonction principale le transport des marchandises diverses, mais sont également conçus pour des transports spéciaux, tels que conteneurs[,] vrac, sec ou liquide, colis lourds, etc. 4, fiche 1, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire mixte; transporteur mixte : L'adjectif mixte s'applique également, depuis quelques décennies, à un navire de charge spécialisé qui peut transporter, soit simultanément, soit au cours de différentes traversées, plusieurs catégories de marchandises. 6, fiche 1, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
navire polyvalent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 1, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Poultry Production
- Animal Reproduction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- late hatching
1, fiche 2, Anglais, late%20hatching
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Late hatching can happen when the temperature of the incubator is too low. This can reduce the hatch rate of the eggs placed. Old or improperly stored eggs can also cause late hatching. 2, fiche 2, Anglais, - late%20hatching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Reproduction des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éclosion tardive
1, fiche 2, Français, %C3%A9closion%20tardive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
- Reproducción de animales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- eclosión tardía
1, fiche 2, Espagnol, eclosi%C3%B3n%20tard%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las temperaturas muy bajas durante los primeros días de incubación pueden causar reducción en la incubabilidad, eclosión tardía y pollitos de mala calidad. 1, fiche 2, Espagnol, - eclosi%C3%B3n%20tard%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- obligate siblicide
1, fiche 3, Anglais, obligate%20siblicide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- obligate fratricide 2, fiche 3, Anglais, obligate%20fratricide
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
African black eagles experience obligate siblicide : two eggs are laid, they hatch at different times, and the older chick always kills its younger sibling. 3, fiche 3, Anglais, - obligate%20siblicide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement animal
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fratricide obligatoire
1, fiche 3, Français, fratricide%20obligatoire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Ship Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold pillar
1, fiche 4, Anglais, hold%20pillar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Spacing of hold pillars : Since pillars located in holds will interfere with the stowage arrangements, widely spaced pillars of large fabricated section are used rather than small, solid, closely spaced pillar systems. The arrangement most often found in cargo ships is a two-row pillar system, with pillars at the hatch corners or mid-length of hatch supporting deck girders adjacent to the hatch sides. 2, fiche 4, Anglais, - hold%20pillar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Entretien des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épontille de cale
1, fiche 4, Français, %C3%A9pontille%20de%20cale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pistol port
1, fiche 5, Anglais, pistol%20port
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small access hatch located in the side of a turret used to pass ammunition or spent casings into and out of an armoured fighting vehicle. 2, fiche 5, Anglais, - pistol%20port
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A pistol port is not to be confused with a firing port. 2, fiche 5, Anglais, - pistol%20port
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pistol port: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - pistol%20port
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hublot à munitions
1, fiche 5, Français, hublot%20%C3%A0%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite trappe d'accès située sur le côté de la tourelle qui sert à faire entrer les munitions dans un véhicule blindé de combat et à en faire sortir les douilles. 2, fiche 5, Français, - hublot%20%C3%A0%20munitions
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le hublot à munitions et la meurtrière. 2, fiche 5, Français, - hublot%20%C3%A0%20munitions
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hublot à munitions : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - hublot%20%C3%A0%20munitions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tapered netting section
1, fiche 6, Anglais, tapered%20netting%20section
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tapered section 1, fiche 6, Anglais, tapered%20section
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The fisheries research service] agreed that the correct positioning of [a square mesh netting panel] was critical and concluded that the ideal location with a view to reduce the risk of twisting was in the top sheet at the end of the tapered netting section.... Furthermore[, ] if positioned at the end of the tapered section, the length and cutting rate of the main trawl body might have to be adjusted to allow for a shorter extension/codend length... This was to ensure enough netting to enable the codend to be hauled to the bag hatch, usually positioned on a vessel' s starboard side. 1, fiche 6, Anglais, - tapered%20netting%20section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- section de nappe diminuée
1, fiche 6, Français, section%20de%20nappe%20diminu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- section diminuée 2, fiche 6, Français, section%20diminu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- main hatch
1, fiche 7, Anglais, main%20hatch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grande écoutille
1, fiche 7, Français, grande%20%C3%A9coutille
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- skylight
1, fiche 8, Anglais, skylight
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A glass hatch cover. 2, fiche 8, Anglais, - skylight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- claire-voie
1, fiche 8, Français, claire%2Dvoie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Panneau vitré d'une écoutille. 2, fiche 8, Français, - claire%2Dvoie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lumbrera
1, fiche 8, Espagnol, lumbrera
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- claraboya 1, fiche 8, Espagnol, claraboya
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hatchway
1, fiche 9, Anglais, hatchway
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hatch 2, fiche 9, Anglais, hatch
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An opening in a ship’s deck giving access to other decks or cargo spaces. [Definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.] 1, fiche 9, Anglais, - hatchway
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A square or rectangular opening in a ship’s deck. 3, fiche 9, Anglais, - hatchway
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hatchway; hatch : designations standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 9, Anglais, - hatchway
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écoutille
1, fiche 9, Français, %C3%A9coutille
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour donner accès aux autres ponts ou aux espaces à cargaison. [Définition normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.] 2, fiche 9, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Ouverture carrée ou rectangulaire, pratiquée dans le pont d'un navire. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
écoutille : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9coutille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- escotilla
1, fiche 9, Espagnol, escotilla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Abertura practicada en el puente de un buque [...] 2, fiche 9, Espagnol, - escotilla
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- forehatch
1, fiche 10, Anglais, forehatch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A hatch in a ship's fore position, typically near the foremast. 1, fiche 10, Anglais, - forehatch
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fore-hatch
- fore hatch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écoutille avant
1, fiche 10, Français, %C3%A9coutille%20avant
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Écoutille dans la section avant d'un navire, généralement près du mât de misaine. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9coutille%20avant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Hatch’s small dung beetle
1, fiche 11, Anglais, Hatch%26rsquo%3Bs%20small%20dung%20beetle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, fiche 11, Anglais, - Hatch%26rsquo%3Bs%20small%20dung%20beetle
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Hatch small dung beetle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aphode de Hatch
1, fiche 11, Français, aphode%20de%20Hatch
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 11, Français, - aphode%20de%20Hatch
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Farming Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- agricultural experiment station
1, fiche 12, Anglais, agricultural%20experiment%20station
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- agricultural experimental station 2, fiche 12, Anglais, agricultural%20experimental%20station
correct
- agricultural field station 3, fiche 12, Anglais, agricultural%20field%20station
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In 1887, [the United States] Congress passed the Hatch Act, which formally established and provided a funding mechanism for agricultural experiment stations in each state and territory in the United States. The main purpose of agricultural experiment stations is to conduct agricultural research to meet the needs of the citizens of the United States. 4, fiche 12, Anglais, - agricultural%20experiment%20station
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Techniques agricoles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- station d'expérimentation agricole
1, fiche 12, Français, station%20d%27exp%C3%A9rimentation%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- station expérimentale agricole 2, fiche 12, Français, station%20exp%C3%A9rimentale%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hatch coaming
1, fiche 13, Anglais, hatch%20coaming
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- coaming 2, fiche 13, Anglais, coaming
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The raised border on the edge of a hatch that prevents water on deck from running below. 3, fiche 13, Anglais, - hatch%20coaming
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surbau d'écoutille
1, fiche 13, Français, surbau%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- hiloire d'écoutille 2, fiche 13, Français, hiloire%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom féminin
- hiloire de panneau 2, fiche 13, Français, hiloire%20de%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rebord vertical entourant une écoutille pour empêcher l'eau qui court sur le pont de pénétrer. 2, fiche 13, Français, - surbau%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
surbau d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 13, Français, - surbau%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- brazola de escotilla
1, fiche 13, Espagnol, brazola%20de%20escotilla
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- brazola 2, fiche 13, Espagnol, brazola
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Industrial Tools and Equipment
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- offloading system
1, fiche 14, Anglais, offloading%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- unloading system 2, fiche 14, Anglais, unloading%20system
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The unloading system must be an integral part of the stowage system and the receiving line at the processing plant. It must be designed to avoid extra handling of the catch. Conventional vertical unloading through a topside deck hatch may have to be altered. 1, fiche 14, Anglais, - offloading%20system
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
fish unloading system 3, fiche 14, Anglais, - offloading%20system
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- off-loading system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Outillage industriel
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de déchargement
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système de débarquement 2, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
système de débarquement des poissons 2, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
système de déchargement du crabe 3, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Birds
- Poultry Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brood
1, fiche 15, Anglais, brood
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sit on(eggs) so as to hatch them. 2, fiche 15, Anglais, - brood
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comportement animal
- Oiseaux
- Élevage des volailles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couver
1, fiche 15, Français, couver
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Se tenir pendant un certain temps sur des œufs pour les faire éclore. 2, fiche 15, Français, - couver
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
- Aves
- Cría de aves
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- criar
1, fiche 15, Espagnol, criar
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Hatch’s water scavenger beetle
1, fiche 16, Anglais, Hatch%26rsquo%3Bs%20water%20scavenger%20beetle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Hatch’s water scavenger 2, fiche 16, Anglais, Hatch%26rsquo%3Bs%20water%20scavenger
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Hydrophilidae. 3, fiche 16, Anglais, - Hatch%26rsquo%3Bs%20water%20scavenger%20beetle
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Hatch water scavenger beetle
- Hatch water scavenger
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hydrophile de Hatch
1, fiche 16, Français, hydrophile%20de%20Hatch
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydrophilidae. 2, fiche 16, Français, - hydrophile%20de%20Hatch
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Hatch’s firefly
1, fiche 17, Anglais, Hatch%26rsquo%3Bs%20firefly
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Lampyridae. 2, fiche 17, Anglais, - Hatch%26rsquo%3Bs%20firefly
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Hatch’s fire-fly
- Hatch’s fire fly
- Hatch firefly
- Hatch fire fly
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- luciole de Hatch
1, fiche 17, Français, luciole%20de%20Hatch
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Lampyridae. 2, fiche 17, Français, - luciole%20de%20Hatch
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- trawl deck
1, fiche 18, Anglais, trawl%20deck
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- trawling deck 2, fiche 18, Anglais, trawling%20deck
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The commonest type of fishing vessel is the trawler[, ] which catches both demersal and pelagic [fish] species.... When the trawl [net] is brought up[, ] it releases its catch in the cod end[, ] down the fish hatch in the trawl deck. 3, fiche 18, Anglais, - trawl%20deck
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pont de chalutage
1, fiche 18, Français, pont%20de%20chalutage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pont de chalut 2, fiche 18, Français, pont%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- companionway
1, fiche 19, Anglais, companionway
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- booby hatch 2, fiche 19, Anglais, booby%20hatch
correct, normalisé
- companion hatch 3, fiche 19, Anglais, companion%20hatch
correct
- companion hatchway 3, fiche 19, Anglais, companion%20hatchway
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An opening in a ship’s deck allowing the passage of a person from one deck to another. 1, fiche 19, Anglais, - companionway
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
companionway; booby hatch : designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 19, Anglais, - companionway
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écoutille de descente
1, fiche 19, Français, %C3%A9coutille%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- descente 1, fiche 19, Français, descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour permettre le passage d'une personne d'un pont à l'autre. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9coutille%20de%20descente
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
écoutille de descente; descente : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9coutille%20de%20descente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- companion
1, fiche 20, Anglais, companion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- booby hatch 2, fiche 20, Anglais, booby%20hatch
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The watertight cover of a companionway. 3, fiche 20, Anglais, - companion
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
booby hatch : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 20, Anglais, - companion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- panneau de descente
1, fiche 20, Français, panneau%20de%20descente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- capot d'échelle 2, fiche 20, Français, capot%20d%27%C3%A9chelle
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- capot de descente 3, fiche 20, Français, capot%20de%20descente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Couverture étanche d'une écoutille de descente. 1, fiche 20, Français, - panneau%20de%20descente
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
panneau de descente; capot d'échelle : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 20, Français, - panneau%20de%20descente
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
capot de descente; capot d'échelle : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 20, Français, - panneau%20de%20descente
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hatch cover
1, fiche 21, Anglais, hatch%20cover
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hatch 2, fiche 21, Anglais, hatch
correct, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The watertight cover of a hatchway. 2, fiche 21, Anglais, - hatch%20cover
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hatch cover; hatch : designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 21, Anglais, - hatch%20cover
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- panneau de cale
1, fiche 21, Français, panneau%20de%20cale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- panneau d'écoutille 2, fiche 21, Français, panneau%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Couverture étanche d'une écoutille. 3, fiche 21, Français, - panneau%20de%20cale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
panneau de cale; panneau d'écoutille : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 21, Français, - panneau%20de%20cale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cuartel de escotilla
1, fiche 21, Espagnol, cuartel%20de%20escotilla
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- two-man turret
1, fiche 22, Anglais, two%2Dman%20turret
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The two-man turret was in the centre of the hull, with the commander/gunner on the right and the loader on the left, and with a two-piece hatch cover in the turret roof. 2, fiche 22, Anglais, - two%2Dman%20turret
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- 2-man turret
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tourelle biplace
1, fiche 22, Français, tourelle%20biplace
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- torreta biplaza
1, fiche 22, Espagnol, torreta%20biplaza
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Además de estar instalado en la torreta biplaza del vehículo de combate de infantería mecanizada BMP-2, también está instalado en los vehículos de combate de infantería aerotransportados BMD-2 y BMD-3. 1, fiche 22, Espagnol, - torreta%20biplaza
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- birth band
1, fiche 23, Anglais, birth%20band
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BB 2, fiche 23, Anglais, BB
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- birthmark 3, fiche 23, Anglais, birthmark
correct
- BM 4, fiche 23, Anglais, BM
correct
- BM 4, fiche 23, Anglais, BM
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A clear variation in the angle of the corpus calcareum [that] corresponds to a growth rate acceleration in [fish]. 5, fiche 23, Anglais, - birth%20band
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Recent declines in abundance of skates... have heightened the need for validated age and growth estimates... skate vertebral centra collected seasonally... were sectioned using a mass processing method, then used to reconstruct growth in each species.... Total counts were obtained by summing visible and estimated band counts. Growth curves were then fitted to all length-at-age data including sections deemed unreadable near the focus. The location of the birth band(BB) in each species was confirmed by comparing suspected birth band radius(BR) measurements with [vertebral radius(VR) ] measurements of available late-term embryos... and/or early young-of-the-year fish... Regressions between VR and [total length] for each species, along with published hatch lengths, were also used to verify the location of the BB along the corpus calcareum of each section... 6, fiche 23, Anglais, - birth%20band
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Birthmarks are usually represented by an angle change along the centrum face of whole vertebrae or along [the] intermedialia-corpus calcareum interface with an associated ring on the corpus calcareum in sectioned centra, but this feature may not be distinct in either. 5, fiche 23, Anglais, - birth%20band
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- birthband
- birth mark
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bande de naissance
1, fiche 23, Français, bande%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- BN 1, fiche 23, Français, BN
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- marque de naissance 2, fiche 23, Français, marque%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hatching trough
1, fiche 24, Anglais, hatching%20trough
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Hatching troughs are usually made of sheets of aluminium or stainless steel; their dimensions vary, but they are segmented by partitions across the middle, each segment having a drain and an inlet pipe. The segments make it possible to separate eggs in different stages of development. The eggs are kept in 7. 5 cm deep baskets, made of 0. 6 cm meshed hardware cloth and suspended by wire from the side of the trough, so that the water line is below the top of the basket.... Six to ten days are required for catfish eggs to hatch... 2, fiche 24, Anglais, - hatching%20trough
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- auge d'éclosion
1, fiche 24, Français, auge%20d%27%C3%A9closion
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Poultry Production
- Animal Reproduction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- early hatching
1, fiche 25, Anglais, early%20hatching
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Early hatching can be the result of having a temperature too high during the incubation process. In cases like this, there is often a reduced hatch rate and sometimes the chicks hatch with physical deformities. 2, fiche 25, Anglais, - early%20hatching
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Reproduction des animaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- éclosion précoce
1, fiche 25, Français, %C3%A9closion%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] une éclosion précoce a été observée chez tous les animaux ayant subi une manipulation thermique embryonnaire par rapport au groupe contrôle. Ces résultats confirment les données antérieures montrant que l'augmentation de la température d'incubation accélère le développement embryonnaire principalement par l'utilisation plus rapide des nutriments et de l'énergie du jaune et de l'albumen [...] 2, fiche 25, Français, - %C3%A9closion%20pr%C3%A9coce
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- first feeding stage
1, fiche 26, Anglais, first%20feeding%20stage
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- first-feeding stage 2, fiche 26, Anglais, first%2Dfeeding%20stage
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The larval stage bottleneck can occur over a short "critical period"... due to starvation following yolk absorption, or over a more protracted period from hatch to metamorphosis. … While the positive link found in all taxa between feeding success and growth supports the current larval growth-survival paradigm, the much stronger association between these vital rates combined to the higher growth serial correlation in fast-growing species indicate that the potential for a "critical period" during the first-feeding stage could be [highest] in fast-growing fish... 1, fiche 26, Anglais, - first%20feeding%20stage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 26, La vedette principale, Français
- stade de première alimentation
1, fiche 26, Français, stade%20de%20premi%C3%A8re%20alimentation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- phase de première alimentation 1, fiche 26, Français, phase%20de%20premi%C3%A8re%20alimentation
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lors du premier cycle, le taux de survie larvaire peut être faible : en début d'année, la température est basse, l'alimentation et la croissance peuvent en être ralenties, et les larves de poisson exposées plus longtemps à la prédation. Au cours de son second cycle, le taux de survie est faible au début; il s'élève ensuite, lorsque la nourriture devient disponible en grandes quantités. Ainsi, les larves au stade de première alimentation courraient les plus grands risques. 1, fiche 26, Français, - stade%20de%20premi%C3%A8re%20alimentation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hatch cover
1, fiche 27, Anglais, hatch%20cover
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hatch cover : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - hatch%20cover
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- panneau d'écoutille
1, fiche 27, Français, panneau%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
panneau d'écoutille : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 27, Français, - panneau%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- non-watertight penetration
1, fiche 28, Anglais, non%2Dwatertight%20penetration
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The outlet hose from this pump passed through a non-watertight penetration in the coaming of the engine hatch and had sufficient length to pass over the bulwark. 2, fiche 28, Anglais, - non%2Dwatertight%20penetration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pénétration non-étanche
1, fiche 28, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20non%2D%C3%A9tanche
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- companionway sliding hatch cover
1, fiche 29, Anglais, companionway%20sliding%20hatch%20cover
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- booby hatch 2, fiche 29, Anglais, booby%20hatch
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A sliding hatch on the roof of the cabin of a yacht. 3, fiche 29, Anglais, - companionway%20sliding%20hatch%20cover
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capot coulissant
1, fiche 29, Français, capot%20coulissant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- panneau coulissant de rouf 2, fiche 29, Français, panneau%20coulissant%20de%20rouf
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-11-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Water Pollution
- Effects of Pollution
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- spring acid shock
1, fiche 30, Anglais, spring%20acid%20shock
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- acid shock 2, fiche 30, Anglais, acid%20shock
correct
- spring shock 3, fiche 30, Anglais, spring%20shock
correct
- spring acid pulse 4, fiche 30, Anglais, spring%20acid%20pulse
correct
- acid pulse 4, fiche 30, Anglais, acid%20pulse
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Acid deposited onto winter snow is released during spring melting and can cause rapid drops of pH in poorly-buffered lakes that receive waters from these sources. This spring acid shock can seriously affect viability of organisms such as fish, amphibians, and insects that lay their eggs in the water which hatch in the spring. 5, fiche 30, Anglais, - spring%20acid%20shock
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Effets de la pollution
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Pollution de l'air
Fiche 30, La vedette principale, Français
- choc acide printanier
1, fiche 30, Français, choc%20acide%20printanier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- choc acide du printemps 2, fiche 30, Français, choc%20acide%20du%20printemps
correct, nom masculin
- choc acide 1, fiche 30, Français, choc%20acide
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Durant l'hiver, les polluants apportés par les précipitations s'accumulent dans le couvert de neige. La presque totalité de ces polluants est relâchée au tout début de la fonte des neiges. Ce choc acide contribue à abaisser le pH de l'eau de fonte jusqu'à des valeurs de 4 à 4,5 unités. 1, fiche 30, Français, - choc%20acide%20printanier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Birds
- Animal Biology
- Animal Reproduction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- nesting success
1, fiche 31, Anglais, nesting%20success
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Nesting success is defined as the percentage of nests that successfully hatch at least one egg. 2, fiche 31, Anglais, - nesting%20success
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Oiseaux
- Biologie animale
- Reproduction des animaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- succès de nidification
1, fiche 31, Français, succ%C3%A8s%20de%20nidification
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Les chercheurs ont] estimé la probabilité qu'au moins 1 œuf se rende jusqu'à l'éclosion dans chaque nid [étudié] pour établir le succès de nidification. 2, fiche 31, Français, - succ%C3%A8s%20de%20nidification
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-11-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cargo hatchway
1, fiche 32, Anglais, cargo%20hatchway
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- cargo hatch 2, fiche 32, Anglais, cargo%20hatch
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A ship deck opening leading to cargo holds. 3, fiche 32, Anglais, - cargo%20hatchway
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- écoutille de chargement
1, fiche 32, Français, %C3%A9coutille%20de%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire donnant accès aux cales. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9coutille%20de%20chargement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
écoutille de chargement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9coutille%20de%20chargement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cell hatch
1, fiche 33, Anglais, cell%20hatch
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- trappe de cellule
1, fiche 33, Français, trappe%20de%20cellule
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les cellules du lanceur sont installées selon une disposition à huit cellules, deux rangées de quatre, partageant une trappe centrale, permettant l'évacuation des gaz brûlés lors du lancement [...] 2, fiche 33, Français, - trappe%20de%20cellule
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- natal stream
1, fiche 34, Anglais, natal%20stream
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Atlantic salmon remain in their natal stream for 2 to 3 years post hatch at which time they migrate to the sea or lake... The fish mature in the larger body of water and migrate back to their natal stream to spawn following 1 or 2 years of feeding and growth at sea or in the lake. 1, fiche 34, Anglais, - natal%20stream
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cours d'eau natal
1, fiche 34, Français, cours%20d%27eau%20natal
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le saumon atlantique demeure dans son cours d'eau natal jusqu'à deux à trois ans après sa naissance, puis migre vers un milieu marin ou lacustre […] Le poisson se nourrit et grossit pendant un ou deux ans et atteint la maturité dans les grands plans d'eau marins ou lacustres, puis retourne à son cours d'eau natal pour frayer. 1, fiche 34, Français, - cours%20d%27eau%20natal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- brood pouch
1, fiche 35, Anglais, brood%20pouch
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- brood sac 2, fiche 35, Anglais, brood%20sac
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A pouch or cavity in certain animals, such as frogs and fishes, in which their eggs develop and hatch. 3, fiche 35, Anglais, - brood%20pouch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poche à couvée
1, fiche 35, Français, poche%20%C3%A0%20couv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- poche incubatrice 2, fiche 35, Français, poche%20incubatrice
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Poche ou cavité chez certains animaux, comme les grenouilles et les poissons, dans laquelle les œufs se développent et éclosent. 3, fiche 35, Français, - poche%20%C3%A0%20couv%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Poche à couvée - Chez un mysidacé femelle, poche épithéliale reliée aux oviductes dans laquelle les embryons se développent [...] 4, fiche 35, Français, - poche%20%C3%A0%20couv%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
- Ports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hatch tender
1, fiche 36, Anglais, hatch%20tender
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... he did not communicate with the hatch tender,... the person on top of the hatch communicating with the crane operator and the individuals down in the hold who were taking the straps off and placing the rolls... 2, fiche 36, Anglais, - hatch%20tender
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
- Ports
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gardien d'écoutille
1, fiche 36, Français, gardien%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- gardienne d'écoutille 2, fiche 36, Français, gardienne%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom féminin
- pareur 3, fiche 36, Français, pareur
correct, nom masculin
- pareuse 2, fiche 36, Français, pareuse
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Docker qui guide le grutier par des signes de la main quand la charge est hors de vue de ce dernier, à fond de cale. 3, fiche 36, Français, - gardien%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Si l'écoutille d'une cale [...] n'est pas munie d'une hiloire fixée à demeure d'une hauteur suffisante pour protéger le gardien d'écoutille ou signaleur, il sera érigé un ouvrage provisoire assurant la protection nécessaire. 1, fiche 36, Français, - gardien%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ovoviviparity
1, fiche 37, Anglais, ovoviviparity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ovoviviparous animals develop within eggs that remain within the mother's body up until they hatch or are about to hatch. This strategy of birth is known as ovoviviparity. It is similar to vivipary in that the embryo develops within the mother's body. Unlike the embryos of viviparous species, ovoviviparous embryos are nourished by the egg yolk rather than by the mother's body. However, the mother's body does provide gas exchange. 1, fiche 37, Anglais, - ovoviviparity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ovoviviparité
1, fiche 37, Français, ovoviviparit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une espèce est ovovivipare lorsque les œufs incubent et éclosent dans le ventre de la mère, sans relation nutritive avec celle-ci (simples échanges d'eau et de gaz). Cette stratégie de reproduction est appelée l'ovoviviparité. 1, fiche 37, Français, - ovoviviparit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- ovoviviparidad
1, fiche 37, Espagnol, ovoviviparidad
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- ovoviviparismo 2, fiche 37, Espagnol, ovoviviparismo
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Estrategia reproductora que se encuentra a medio camino entre el oviparismo, característico de animales como las aves, y el viviparismo, típico de los mamíferos. 3, fiche 37, Espagnol, - ovoviviparidad
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El ovoviviparismo tiene aspectos en común tanto con el oviparismo como con el viviparismo. Como en el oviparismo, la nutrición del embrión depende de las reservas del huevo. Como en el viviparismo, el desarrollo se produce dentro del cuerpo de la madre, que facilita un ambiente muy adecuado; pero la diferencia está en que la madre no intercambia sustancias con el embrión. 1, fiche 37, Espagnol, - ovoviviparidad
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Birds
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- incubation
1, fiche 38, Anglais, incubation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The act by which parent birds sit on the eggs, using their body heat to warm them so that they will develop and hatch. Incubation lasts from laying to hatching. 1, fiche 38, Anglais, - incubation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- incubation
1, fiche 38, Français, incubation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- accouvaison 2, fiche 38, Français, accouvaison
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle les parents couvrent les œufs en les maintenant au chaud pour assurer leur développement. Le temps d'incubation dure de la ponte à l'éclosion. 1, fiche 38, Français, - incubation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Aves
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- incubación
1, fiche 38, Espagnol, incubaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- empolladura 1, fiche 38, Espagnol, empolladura
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Birds
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- precocial bird
1, fiche 39, Anglais, precocial%20bird
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Precocial birds, which hatch already covered with down and able to feed themselves, come from eggs that are about 35 percent yolk. 2, fiche 39, Anglais, - precocial%20bird
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- oiseau à développement précoce
1, fiche 39, Français, oiseau%20%C3%A0%20d%C3%A9veloppement%20pr%C3%A9coce
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- oiseau nidifuge précoce 2, fiche 39, Français, oiseau%20nidifuge%20pr%C3%A9coce
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les oiseaux nidifuges précoces, qui dès l'éclosion sont recouverts de duvet et sont capables de se nourrir seuls, sont issus d'œufs contenant 35% de jaune. 2, fiche 39, Français, - oiseau%20%C3%A0%20d%C3%A9veloppement%20pr%C3%A9coce
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Waterproofing (Construction)
- Shipbuilding
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hose test
1, fiche 40, Anglais, hose%20test
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The testing of hatch covers’ weather tight integrity through the application of a jet of water(minimum 5 bar) to the hatch joints. 2, fiche 40, Anglais, - hose%20test
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Étanchéité (Construction)
- Constructions navales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- essai à la lance
1, fiche 40, Français, essai%20%C3%A0%20la%20lance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- épreuve à la lance 2, fiche 40, Français, %C3%A9preuve%20%C3%A0%20la%20lance
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
essai à la lance : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 40, Français, - essai%20%C3%A0%20la%20lance
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Animal Pests (Crops)
- Oilseed Crops
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- soybean cyst nematode
1, fiche 41, Anglais, soybean%20cyst%20nematode
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SCN 1, fiche 41, Anglais, SCN
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A small plant-parasitic roundworm (Heterodera glycines) that feeds on the roots of soybeans. 2, fiche 41, Anglais, - soybean%20cyst%20nematode
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The life cycle of SCN [soybean cyst nematode] has three major stages : egg, juvenile and adult. The cycle begins when eggs hatch to release worm-shaped juveniles in the soil. This is the only stage when SCN can infect soybean roots. Soybean plants release chemicals that attract the larvae to the roots. Once they have penetrated the roots, the young nematodes migrate to the water and nutrient-conducting tissue(vascular system) and establish a feeding site(syncytia). 3, fiche 41, Anglais, - soybean%20cyst%20nematode
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Heterodera glycines: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 41, Anglais, - soybean%20cyst%20nematode
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Animaux nuisibles aux cultures
- Culture des plantes oléagineuses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- nématode du soja
1, fiche 41, Français, n%C3%A9matode%20du%20soja
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- nématode à kyste du soja 1, fiche 41, Français, n%C3%A9matode%20%C3%A0%20kyste%20du%20soja
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le cycle de vie du nématode à kyste du soja comprend trois stades - œuf, larves et adultes. Même si les œufs du nématode à kyste du soja n'ont pas besoin de plants de soja pour stimuler l'éclosion, l'émergence des larves est favorisée par la présence de plants de soja. Une fois sorties de l'œuf, les larves subissent trois stades larvaires additionnels, le premier se déroulant à l'intérieur de l'œuf. Le deuxième stade, à savoir le stade infectant, se produit dans le sol, tandis que les troisième et quatrième stades (stades de maturation) ont lieu dans la racine de la plante. 2, fiche 41, Français, - n%C3%A9matode%20du%20soja
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
nématode du soja; nématode à kyste du soja; Heterodera glycines : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 41, Français, - n%C3%A9matode%20du%20soja
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
- Animales dañinos para los cultivos
- Cultivo de oleaginosas
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- nematodo del quiste de la soya
1, fiche 41, Espagnol, nematodo%20del%20quiste%20de%20la%20soya
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Se considera que el nemátodo formador de quistes de la soya, Heterodera glycines, se ha originado en el Asia. Este fue descubierto en los EE.UU. en 1954 en Carolina del Norte en un área donde se habían desarrollado bulbos de flores importadas del Japón [...] El nemátodo se encuentra ahora distribuido en todas las áreas de producción de soya en los EE.UU. y ha sido identificado recientemente en Sud América (Brasil y Colombia). Es la enfermedad más importante de la soya en los EE.UU. 1, fiche 41, Espagnol, - nematodo%20del%20quiste%20de%20la%20soya
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hatch
1, fiche 42, Anglais, hatch
correct, verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
To produce young from an egg. 1, fiche 42, Anglais, - hatch
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- éclore
1, fiche 42, Français, %C3%A9clore
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
S'ouvrir, de manière à laisser sortir l'animal, en parlant de l'œuf. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9clore
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- summer egg
1, fiche 43, Anglais, summer%20egg
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An egg laid by an insect to hatch in summer. 1, fiche 43, Anglais, - summer%20egg
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 43, La vedette principale, Français
- œuf d'été
1, fiche 43, Français, %26oelig%3Buf%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Œuf d'insecte produit pour arriver à terme durant la belle saison. 1, fiche 43, Français, - %26oelig%3Buf%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hatch side girder
1, fiche 44, Anglais, hatch%20side%20girder
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The girder running at the side of the hatch opening on both port and starboard side. 2, fiche 44, Anglais, - hatch%20side%20girder
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
It runs continuously piercing through the subdivision bulkheads along the length of the ship from forward to aft collision bulkhead. 2, fiche 44, Anglais, - hatch%20side%20girder
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- hiloire latérale renversée
1, fiche 44, Français, hiloire%20lat%C3%A9rale%20renvers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-01-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- engine room escape hatch
1, fiche 45, Anglais, engine%20room%20escape%20hatch
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- écoutille de secours de la salle des machines
1, fiche 45, Français, %C3%A9coutille%20de%20secours%20de%20la%20salle%20des%20machines
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- sortie de secours de la salle des machines 2, fiche 45, Français, sortie%20de%20secours%20de%20la%20salle%20des%20machines
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
sortie de secours de la salle des machines : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 45, Français, - %C3%A9coutille%20de%20secours%20de%20la%20salle%20des%20machines
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Veterinary Medicine
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- warble fly
1, fiche 46, Anglais, warble%20fly
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Diptera that lay their eggs on the hairs, lips or nostrils of cattle, horses and other animals. 2, fiche 46, Anglais, - warble%20fly
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The larvae may hatch out after the eggs have been swallowed or they may bore into the skin. They develop inside the body of the victim, penetrate the tissues and eventually emerge leaving tiny holes in the skin. Hypoderma bovis, the Cattle Warble Fly is a well known enemy to the farmer and to the leather industry. 2, fiche 46, Anglais, - warble%20fly
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The bot fly of horses has a similar life-history but the mature larvae pass out with the faeces instead of through the skin. For this and other reasons warble flies and bot flies are sometimes classed in two different families. In some related species such as the sheep nostril fly, Oestrus ovis, the female insect deposits live larvae instead of eggs. 2, fiche 46, Anglais, - warble%20fly
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Médecine vétérinaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hypoderme
1, fiche 46, Français, hypoderme
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nom de genre de Diptères Brachycères de la famille des Œstridés. Les larves (varrons) d'Hypoderma bovis, l'œstre du bœuf, sont les principaux parasites des Bovidés; provenant soit de l'œsophage de l'animal, qui avait avalé les œufs, soit de l'extérieur, elles vont se loger sous la peau où elles forment des tumeurs qu'elles crèvent pour sortir quand elles sont arrivées à maturité; le cuir des Bovidés est de ce fait considérablement détérioré. 2, fiche 46, Français, - hypoderme
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Medicina veterinaria
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- hipoderma
1, fiche 46, Espagnol, hipoderma
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En Oestridae [...] de la subfamilia Hypoderminae las más frecuentes son las especies del género Hypoderma. H. bovis coloca los huevos sobre el pelo de mamíferos. La larva penetra la piel y efectúa amplias migraciones, que pueden durar hasta cuatro meses. 1, fiche 46, Espagnol, - hipoderma
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- docking hatch
1, fiche 47, Anglais, docking%20hatch
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[The crew] began the rigidisation and retraction process and closure of the capture latches between the docking hatches. 2, fiche 47, Anglais, - docking%20hatch
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
docking hatch : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 47, Anglais, - docking%20hatch
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sas d'amarrage
1, fiche 47, Français, sas%20d%27amarrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- écoutille d'amarrage 2, fiche 47, Français, %C3%A9coutille%20d%27amarrage
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Unity est le nœud central de la future station. [Il comporte] pas moins de six sas d'amarrage [...] 3, fiche 47, Français, - sas%20d%27amarrage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sas d'amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 47, Français, - sas%20d%27amarrage
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
sas d'amarrage pour les vaisseaux spatiaux 4, fiche 47, Français, - sas%20d%27amarrage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Armour
- Field Artillery
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hatch elevating lever
1, fiche 48, Anglais, hatch%20elevating%20lever
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- levier de manœuvre de la trappe
1, fiche 48, Français, levier%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20la%20trappe
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Obusier M109 - compartiment du chauffeur. 2, fiche 48, Français, - levier%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20la%20trappe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hatchback car
1, fiche 49, Anglais, hatchback%20car
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hatchback 2, fiche 49, Anglais, hatchback
correct, nom, uniformisé
- hatchback vehicle 3, fiche 49, Anglais, hatchback%20vehicle
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An automobile having a hatchback. 4, fiche 49, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hatchback : A back on a closed passenger automobile(as a coupe) having an upward-opening hatch. 4, fiche 49, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The term hatchback should not be confused with fastback or notchback. In its 1973 edition, "The Barnhart Dictionary of New English Since 1963" defines these last two terms as follows: fastback, an automobile with lines that slope down from the midsection to the rear in an unbroken curve; notchback, U.S. an automobile with a sloping or slanting roof and a pronounced rear bumper. 5, fiche 49, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
hatchback: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 49, Anglais, - hatchback%20car
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- véhicule bicorps
1, fiche 49, Français, v%C3%A9hicule%20bicorps
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- véhicule à deux volumes 2, fiche 49, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20deux%20volumes
correct, nom masculin
- voiture à hayon 3, fiche 49, Français, voiture%20%C3%A0%20hayon
correct, nom féminin, uniformisé
- bicorps 4, fiche 49, Français, bicorps
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont le volume de carrosserie est constitué de deux corps : un pour l'habitacle et l'espace pour les bagages et un autre pour le compartiment moteur. 5, fiche 49, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La séparation entre ces corps est constituée par un décrochement à l'avant, à la base du pare-brise. 5, fiche 49, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Hayon : Partie mobile à l'arrière d'une voiture, d'une camionnette et qu'on ouvre en la levant. 6, fiche 49, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
On trouve dans la documentation européenne sur les automobiles les expressions suivantes : modèle 3 portes (ou «2 portes et hayon»), modèle 5 portes (ou «4 portes et hayon»), selon le cas. 7, fiche 49, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
voiture à hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 49, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
véhicule bicorps; véhicule à deux volumes; voiture à hayon : termes reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 49, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Birds
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lakes Loon Survey
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Lakes%20Loon%20Survey
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canadian Lakes Loon Survey participants have worked since 1981 to track Common Loon reproductive success by monitoring chick hatch and survival. Participants dedicate at least three dates, visiting their lake once in June(to see if loon pairs are on territory), once in July(to see if chicks hatch) and once in August(to see if chicks survive long enough to fledge). 1, fiche 50, Anglais, - Canadian%20Lakes%20Loon%20Survey
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Études et analyses environnementales
- Oiseaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Inventaire canadien des Plongeons huards
1, fiche 50, Français, Inventaire%20canadien%20des%20Plongeons%20huards
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'Inventaire canadien des Plongeons huards a été lancé en Ontario en 1981 à deux fins : évaluer l'état des populations et avoir recours au succès de reproduction comme indicateur à long terme de la santé des lacs. Ce recensement vise à favoriser la conservation des Plongeons huards en veillant à ce que des bénévoles participent aux programmes de surveillance et de sensibilisation visant l'espèce. 1, fiche 50, Français, - Inventaire%20canadien%20des%20Plongeons%20huards
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 51, Anglais, tailgate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- lift gate 2, fiche 51, Anglais, lift%20gate
correct, uniformisé
- liftgate 3, fiche 51, Anglais, liftgate
correct
- rear door 4, fiche 51, Anglais, rear%20door
correct
- rear hatch 5, fiche 51, Anglais, rear%20hatch
correct
- endgate 5, fiche 51, Anglais, endgate
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
lift gate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 51, Anglais, - tailgate
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- tail gate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hayon
1, fiche 51, Français, hayon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- hayon arrière 2, fiche 51, Français, hayon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Panneau articulé tenant lieu de portière arrière d'un véhicule automobile et permettant l'accès à la partie postérieure de l'habitacle. 2, fiche 51, Français, - hayon
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 51, Français, - hayon
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Occupational Training
- Education Theory and Methods
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Planet Hatch
1, fiche 52, Anglais, Planet%20Hatch
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Commercialization Environment for Advanced Learning Technologies 2, fiche 52, Anglais, Commercialization%20Environment%20for%20Advanced%20Learning%20Technologies
ancienne désignation, correct
- CEALT 2, fiche 52, Anglais, CEALT
ancienne désignation, correct
- CEALT 2, fiche 52, Anglais, CEALT
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Orientation professionnelle
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Planet Hatch
1, fiche 52, Français, Planet%20Hatch
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Cadre de commercialisation pour les technologies d'apprentissage de pointe 2, fiche 52, Français, Cadre%20de%20commercialisation%20pour%20les%20technologies%20d%27apprentissage%20de%20pointe
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCTAP 2, fiche 52, Français, CCTAP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCTAP 2, fiche 52, Français, CCTAP
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Armour
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- access hatch
1, fiche 53, Anglais, access%20hatch
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
To conduct maintenance safely on their seat, drivers must first open the hatch, sit in the seat properly, and raise the seat as though they were going to drive in the hatch-up position. They must then climb out and enter the vehicle through the vehicle's rear doors or through the access hatch located in the hull behind the driver's station. 1, fiche 53, Anglais, - access%20hatch
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 53, La vedette principale, Français
- trappe d'accès
1, fiche 53, Français, trappe%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pour procéder à l'entretien du siège de manière sûre, les conducteurs doivent d'abord ouvrir la trappe, puis s'asseoir convenablement sur le siège et ensuite le lever en laissant la trappe du véhicule ouverte. Ils doivent ensuite sortir du véhicule et y pénétrer de nouveau soit par les portes arrière, soit par la trappe d'accès située dans la caisse derrière le poste du conducteur. 1, fiche 53, Français, - trappe%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- California grunion
1, fiche 54, Anglais, California%20grunion
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The California grunion... spawns on the beach during the highest(spring) tides of the lunar cycle, and the eggs hatch during inundation by the next spring tide, two weeks later. 1, fiche 54, Anglais, - California%20grunion
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- athérine californienne
1, fiche 54, Français, ath%C3%A9rine%20californienne
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ainsi une athérine californienne pond sur la plage au printemps, pendant les marées de vives eaux, et les œufs éclosent deux semaines plus tard, lors de la marée de vives eaux suivante [...] 1, fiche 54, Français, - ath%C3%A9rine%20californienne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- evergreen bagworm
1, fiche 55, Anglais, evergreen%20bagworm
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The bagworm belongs to the family Psychidae in the order Lepidoptera. ... A common species in the United States, the evergreen bagworm, Thyridopteryx ephemeraeformis, attacks red cedar and arbor vitae. 1, fiche 55, Anglais, - evergreen%20bagworm
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The female evergreen bagworm... dies after mating, and the eggs are retained in her body until they hatch. 2, fiche 55, Anglais, - evergreen%20bagworm
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Thyridopteryx ephemeraeformis
1, fiche 55, Français, Thyridopteryx%20ephemeraeformis
latin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un type spécifique de chenille burcicole. 2, fiche 55, Français, - Thyridopteryx%20ephemeraeformis
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- microdiorite
1, fiche 56, Anglais, microdiorite
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A medium-grained igneous rock characterized by the mineral assemblage and chemical composition of diorite. 2, fiche 56, Anglais, - microdiorite
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Such terms as "microdiorite, ""microgranite, "and "microsyenite" are used by Hatch and Wells for rocks with grain diameters between 0. 5 and 0. 05 mm. 3, fiche 56, Anglais, - microdiorite
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
microdiorite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 56, Anglais, - microdiorite
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- microdiorite
1, fiche 56, Français, microdiorite
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Roche magmatique plutonique à structure microgrenue, souvent en filons ou en bordure des massifs dioritiques [...] composée essentiellement de plagioclase et de hornblende verte avec, parfois, un peu de biotite. 2, fiche 56, Français, - microdiorite
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Microsyénites, microdiorites (le porphyre bleu de l'Esterel ou porphyre bleu des Romains ou estérellite est une microdiorite quartzifère) [...] 3, fiche 56, Français, - microdiorite
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
microdiorite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 56, Français, - microdiorite
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- microdiorita
1, fiche 56, Espagnol, microdiorita
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Diorita de grano muy fino, que se ha formado a menor profundidad que la diorita propiamente dicha. 1, fiche 56, Espagnol, - microdiorita
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sliding hatch cover
1, fiche 57, Anglais, sliding%20hatch%20cover
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- panneau d'écoutille coulissant
1, fiche 57, Français, panneau%20d%27%C3%A9coutille%20coulissant
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- inspection hatch
1, fiche 58, Anglais, inspection%20hatch
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- access hatch 2, fiche 58, Anglais, access%20hatch
correct, nom, normalisé
- inspection cover 3, fiche 58, Anglais, inspection%20cover
correct
- access cover 3, fiche 58, Anglais, access%20cover
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
inspection hatch; access hatch : terms standardized by ISO. 4, fiche 58, Anglais, - inspection%20hatch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 58, La vedette principale, Français
- trappe de visite
1, fiche 58, Français, trappe%20de%20visite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Petit panneau amovible permettant d'accéder à un équipement dissimulé [...] 2, fiche 58, Français, - trappe%20de%20visite
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
trappe de visite : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 58, Français, - trappe%20de%20visite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hatch
1, fiche 59, Anglais, hatch
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 59, La vedette principale, Français
- trappe
1, fiche 59, Français, trappe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
trappe : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 59, Français, - trappe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- escotilla
1, fiche 59, Espagnol, escotilla
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hatch
1, fiche 60, Anglais, hatch
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- access hatch 1, fiche 60, Anglais, access%20hatch
correct, nom
- trapdoor 2, fiche 60, Anglais, trapdoor
correct
- flap 3, fiche 60, Anglais, flap
nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A covered opening that provides access to an attic, roof, crawlspace. 4, fiche 60, Anglais, - hatch
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- trap door
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- trappe
1, fiche 60, Français, trappe
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- trappe d'accès 2, fiche 60, Français, trappe%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Petite porte d'accès ouvrant dans une paroi, pour accéder à une cave, à un comble, à une toiture. 3, fiche 60, Français, - trappe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- escotillón
1, fiche 60, Espagnol, escotill%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- escotillón de acceso 1, fiche 60, Espagnol, escotill%C3%B3n%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- roof hatch
1, fiche 61, Anglais, roof%20hatch
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- roof scuttle 2, fiche 61, Anglais, roof%20scuttle
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A hinged panel unit, providing a weathertight means of access to a roof. 2, fiche 61, Anglais, - roof%20hatch
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- trappe d'accès au toit
1, fiche 61, Français, trappe%20d%27acc%C3%A8s%20au%20toit
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- trappe de toit 2, fiche 61, Français, trappe%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage permettant l'accès sur la couverture d'un bâtiment. 3, fiche 61, Français, - trappe%20d%27acc%C3%A8s%20au%20toit
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- escape hatch cover
1, fiche 62, Anglais, escape%20hatch%20cover
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- volet de la sortie de secours
1, fiche 62, Français, volet%20de%20la%20sortie%20de%20secours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Couvercle de fermeture de la sortie de secours. 1, fiche 62, Français, - volet%20de%20la%20sortie%20de%20secours
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
volet de la sortie de secours : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 62, Français, - volet%20de%20la%20sortie%20de%20secours
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- discharge hatch 1, fiche 63, Anglais, discharge%20hatch
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- écoutille de déchargement
1, fiche 63, Français, %C3%A9coutille%20de%20d%C3%A9chargement
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Weapon Systems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- swivel lever
1, fiche 64, Anglais, swivel%20lever
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A component of the crew commander's hatch cover. 1, fiche 64, Anglais, - swivel%20lever
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
swivel lever: applies to the Leopard. 2, fiche 64, Anglais, - swivel%20lever
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Systèmes d'armes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- levier pivotant
1, fiche 64, Français, levier%20pivotant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Composant du volet de l'écoutille du chef de char. 1, fiche 64, Français, - levier%20pivotant
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
levier pivotant : s'applique au Leopard. 2, fiche 64, Français, - levier%20pivotant
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
levier pivotant : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 64, Français, - levier%20pivotant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- panoramic sight mount
1, fiche 65, Anglais, panoramic%20sight%20mount
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A mount installed on the turret roof forward of the crew commander's hatch. 1, fiche 65, Anglais, - panoramic%20sight%20mount
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
panoramic sight mount: applies to the Leopard. 2, fiche 65, Anglais, - panoramic%20sight%20mount
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- support de viseur panoramique
1, fiche 65, Français, support%20de%20viseur%20panoramique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Support monté au plafond de la tourelle en avant de l'écoutille du chef de char. 1, fiche 65, Français, - support%20de%20viseur%20panoramique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
support de viseur panoramique : s'applique au Leopard. 2, fiche 65, Français, - support%20de%20viseur%20panoramique
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
support de viseur panoramique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 65, Français, - support%20de%20viseur%20panoramique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Military Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hatch cover release mechanism
1, fiche 66, Anglais, hatch%20cover%20release%20mechanism
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériel militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mécanisme de déverrouillage du volet d'écoutille
1, fiche 66, Français, m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9verrouillage%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mécanisme de déverrouillage du volet d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 66, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9verrouillage%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- lifting column
1, fiche 67, Anglais, lifting%20column
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A component of the crew commander's hatch. 1, fiche 67, Anglais, - lifting%20column
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
lifting column: applies to the Leopard. 2, fiche 67, Anglais, - lifting%20column
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- colonne de levage
1, fiche 67, Français, colonne%20de%20levage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Composant du volet de l'écoutille du chef de char. 1, fiche 67, Français, - colonne%20de%20levage
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
colonne de levage : s'applique au Leopard. 2, fiche 67, Français, - colonne%20de%20levage
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
colonne de levage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 67, Français, - colonne%20de%20levage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Military Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hatch cover mechanism
1, fiche 68, Anglais, hatch%20cover%20mechanism
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériel militaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mécanisme du volet d'écoutille
1, fiche 68, Français, m%C3%A9canisme%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
mécanisme du volet d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 68, Français, - m%C3%A9canisme%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- low pressure safety switch
1, fiche 69, Anglais, low%20pressure%20safety%20switch
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A switch fitted to the crew commander's hatch, which serves to either switch the engine off or prevent it from starting when the deep fording hydraulics are activated and the crew commander's hatch cover is closed. 1, fiche 69, Anglais, - low%20pressure%20safety%20switch
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
low pressure safety switch: applies to the Leopard. 2, fiche 69, Anglais, - low%20pressure%20safety%20switch
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- manocontact de sûreté basse pression
1, fiche 69, Français, manocontact%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20basse%20pression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Manocontact monté sur l'écoutille du chef de char, servant à couper le moteur ou à l'empêcher de démarrer lorsqu'on utilise le système hydraulique pour gués profonds, alors que le volet de l'écoutille du chef de char est fermé. 1, fiche 69, Français, - manocontact%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20basse%20pression
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
manocontact de sûreté basse pression : s'applique au Leopard. 2, fiche 69, Français, - manocontact%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20basse%20pression
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
manocontact de sûreté basse pression : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 69, Français, - manocontact%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20basse%20pression
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Military Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hatch cover lever
1, fiche 70, Anglais, hatch%20cover%20lever
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériel militaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- levier du volet d'écoutille
1, fiche 70, Français, levier%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
levier du volet d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 70, Français, - levier%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Military Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- loader’s episcope mount
1, fiche 71, Anglais, loader%26rsquo%3Bs%20episcope%20mount
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A mount located in the turret roof forward of the loader's hatch and which permits the loader to rotate and elevate/depress the episcope. 1, fiche 71, Anglais, - loader%26rsquo%3Bs%20episcope%20mount
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
loader’s episcope mount: applies to the Leopard. 2, fiche 71, Anglais, - loader%26rsquo%3Bs%20episcope%20mount
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel militaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- support de l'épiscope du chargeur
1, fiche 71, Français, support%20de%20l%27%C3%A9piscope%20du%20chargeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Support situé au plafond de la tourelle, en avant de l'écoutille du chargeur, permettant au chargeur de faire pivoter, de relever ou d'abaisser l'épiscope. 1, fiche 71, Français, - support%20de%20l%27%C3%A9piscope%20du%20chargeur
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
support de l'épiscope du chargeur : s'applique au Leopard. 2, fiche 71, Français, - support%20de%20l%27%C3%A9piscope%20du%20chargeur
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
support de l'épiscope du chargeur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 71, Français, - support%20de%20l%27%C3%A9piscope%20du%20chargeur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Weapon Systems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hinged handle
1, fiche 72, Anglais, hinged%20handle
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A component of the loader's hatch cover and episcope mount. 1, fiche 72, Anglais, - hinged%20handle
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
hinged handle: applies to the Leopard. 2, fiche 72, Anglais, - hinged%20handle
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Systèmes d'armes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- poignée articulée
1, fiche 72, Français, poign%C3%A9e%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Composant du volet de l'écoutille du chargeur et du support de l'épiscope. 1, fiche 72, Français, - poign%C3%A9e%20articul%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
poignée articulée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 72, Français, - poign%C3%A9e%20articul%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
poignée articulée : s'applique au Leopard. 2, fiche 72, Français, - poign%C3%A9e%20articul%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Military Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hatch cover swivelling
1, fiche 73, Anglais, hatch%20cover%20swivelling
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériel militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pivotement du volet d'écoutille
1, fiche 73, Français, pivotement%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
pivotement du volet d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 73, Français, - pivotement%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- loader's hatch
1, fiche 74, Anglais, loader%27s%20hatch
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
loader's hatch : applies to the Leopard. 2, fiche 74, Anglais, - loader%27s%20hatch
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- écoutille du chargeur
1, fiche 74, Français, %C3%A9coutille%20du%20chargeur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
écoutille du chargeur : s'applique au Leopard. 2, fiche 74, Français, - %C3%A9coutille%20du%20chargeur
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
écoutille du chargeur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 74, Français, - %C3%A9coutille%20du%20chargeur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Military Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hatch cover latch
1, fiche 75, Anglais, hatch%20cover%20latch
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériel militaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- crochet de retenue du volet d'écoutille
1, fiche 75, Français, crochet%20de%20retenue%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
crochet de retenue du volet d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 75, Français, - crochet%20de%20retenue%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hand Tools
- Military Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hatch cover wrench
1, fiche 76, Anglais, hatch%20cover%20wrench
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A turret accessory. 1, fiche 76, Anglais, - hatch%20cover%20wrench
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
hatch cover wrench : applies to the Leopard. 2, fiche 76, Anglais, - hatch%20cover%20wrench
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- clé du volet d'écoutille
1, fiche 76, Français, cl%C3%A9%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Outil de la tourelle. 1, fiche 76, Français, - cl%C3%A9%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
clé du volet d'écoutille : s'applique au Leopard. 2, fiche 76, Français, - cl%C3%A9%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
clé du volet d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 76, Français, - cl%C3%A9%20du%20volet%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Exercises
- Armour
- Special-Language Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- driver's hatch closed
1, fiche 77, Anglais, driver%27s%20hatch%20closed
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
During his action drill, response given by the crew commander confirming that he has ensured the driver's hatch is closed. 1, fiche 77, Anglais, - driver%27s%20hatch%20closed
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
driver's hatch closed : This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term of as an order. 2, fiche 77, Anglais, - driver%27s%20hatch%20closed
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Arme blindée
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- écoutille du conducteur fermée
1, fiche 77, Français, %C3%A9coutille%20du%20conducteur%20ferm%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Lors du drill de mise en batterie, réponse du chef de char confirmant qu'il a vérifié que le volet de l'écoutille du conducteur est rabattu. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9coutille%20du%20conducteur%20ferm%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
écoutille du conducteur fermée : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 77, Français, - %C3%A9coutille%20du%20conducteur%20ferm%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
écoutille du conducteur fermée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 77, Français, - %C3%A9coutille%20du%20conducteur%20ferm%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-06-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- assisted zona hatching
1, fiche 78, Anglais, assisted%20zona%20hatching
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- AZH 2, fiche 78, Anglais, AZH
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- assisted hatching 2, fiche 78, Anglais, assisted%20hatching
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Assisted zona hatching(AZH) is a technique designed to assist embryos to hatch successfully. It involves creating a small hole in the zona pellucida of the developing embryo following IVF [in vitro fertilization] or ICSI [intra-cytoplasmic sperm injection], through which the embryo can ’hatch’. 2, fiche 78, Anglais, - assisted%20zona%20hatching
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- éclosion assistée
1, fiche 78, Français, %C3%A9closion%20assist%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Intervention qui consiste à ouvrir partiellement la paroi externe de l'embryon, habituellement au moyen d'un laser ou par l'application d'un acide, pour favoriser l’implantation de l’embryon dans l’utérus. 2, fiche 78, Français, - %C3%A9closion%20assist%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Botany
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- heterorhizy
1, fiche 79, Anglais, heterorhizy
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Heterorhizy or the recognition of different types of roots with differing growth potentials belonging to the one root system has been well described for pines by Hatch and Doak(1933) and Wilcox(1964, 1967). 2, fiche 79, Anglais, - heterorhizy
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- hétérorhizie
1, fiche 79, Français, h%C3%A9t%C3%A9rorhizie
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dans la forêt boréale, les espèces végétales dominantes sont principalement ectomycorhiziennes (i.e., Pinaceae). Un processus de co-évolution veut que l'hétérorhizie des systèmes racinaires des conifères ectomycotrophes soit issue des besoins de la symbiose [...] 1, fiche 79, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rorhizie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
- Safety (Water Transport)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- escape hatch
1, fiche 80, Anglais, escape%20hatch
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A door on a ship or submarine allowing escape in the event of an emergency. 2, fiche 80, Anglais, - escape%20hatch
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... any damage to the escape hatch itself would jeopardize the crew's ability to escape... 3, fiche 80, Anglais, - escape%20hatch
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- écoutille de sauvetage
1, fiche 80, Français, %C3%A9coutille%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- écoutille de secours 2, fiche 80, Français, %C3%A9coutille%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Porte sur un navire ou un sous-marin permettant la fuite en cas d'urgence. 3, fiche 80, Français, - %C3%A9coutille%20de%20sauvetage
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] tout dommage causé à l’écoutille de secours pourrait compromettre la capacité de l’équipage de sortir du sous-marin [...] 2, fiche 80, Français, - %C3%A9coutille%20de%20sauvetage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
écoutille de sauvetage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 80, Français, - %C3%A9coutille%20de%20sauvetage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
- Safety (Water Transport)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- escape hatch
1, fiche 81, Anglais, escape%20hatch
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A panel used to cover an escape door. 2, fiche 81, Anglais, - escape%20hatch
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- panneau de sauvetage
1, fiche 81, Français, panneau%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Panneau qui couvre une écoutille de sauvetage. 2, fiche 81, Français, - panneau%20de%20sauvetage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Containers
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- roof hatch container 1, fiche 82, Anglais, roof%20hatch%20container
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Conteneurs
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- conteneur à trappe de chargement
1, fiche 82, Français, conteneur%20%C3%A0%20trappe%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- conteneur à trappes de chargement 1, fiche 82, Français, conteneur%20%C3%A0%20trappes%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pour vrac solide. 1, fiche 82, Français, - conteneur%20%C3%A0%20trappe%20de%20chargement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- winterization hatch 1, fiche 83, Anglais, winterization%20hatch
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- panneau pour l'hivérisation des locomotives 1, fiche 83, Français, panneau%20pour%20l%27hiv%C3%A9risation%20des%20locomotives
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Panneaux disposés devant les radiateurs des locomotives pour empêcher que le liquide de refroidissement ne gèle. 1, fiche 83, Français, - panneau%20pour%20l%27hiv%C3%A9risation%20des%20locomotives
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
hivérisation : préparation de l'équipement et du matériel pour fonctionner dans des conditions hivernales : basses températures, neige, glace et vents violents. 1, fiche 83, Français, - panneau%20pour%20l%27hiv%C3%A9risation%20des%20locomotives
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- queen bee
1, fiche 84, Anglais, queen%20bee
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- queen 2, fiche 84, Anglais, queen
correct
- queen honeybee 3, fiche 84, Anglais, queen%20honeybee
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The queen honeybee lays the eggs that hatch into thousands of workers. Laying eggs is the queen's only job. She does not gather food or help build the nest. The workers feed her and care for her. The queen honeybee does not rule the colony, but she is the force that holds it together. The workers become excited and disorganized if she is not in the nest. 3, fiche 84, Anglais, - queen%20bee
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 84, La vedette principale, Français
- reine
1, fiche 84, Français, reine
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- reine-abeille 2, fiche 84, Français, reine%2Dabeille
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Femelle reproductrice chez les abeilles [...] 3, fiche 84, Français, - reine
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Reine
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- reina
1, fiche 84, Espagnol, reina
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- abeja reina 2, fiche 84, Espagnol, abeja%20reina
correct, nom féminin
- abeja maesa 2, fiche 84, Espagnol, abeja%20maesa
correct, nom féminin
- abeja maestra 2, fiche 84, Espagnol, abeja%20maestra
correct, nom féminin
- maesa 2, fiche 84, Espagnol, maesa
correct, nom féminin
- maestra 2, fiche 84, Espagnol, maestra
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Hembra fecunda de las abejas, única en cada colmena. 2, fiche 84, Espagnol, - reina
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- crosshatch adhesion test
1, fiche 85, Anglais, crosshatch%20adhesion%20test
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- cross hatch test 2, fiche 85, Anglais, cross%20hatch%20test
correct
- cross-cut adhesion test 3, fiche 85, Anglais, cross%2Dcut%20adhesion%20test
correct
- cross-cut test 4, fiche 85, Anglais, cross%2Dcut%20test
correct
- cross cut test 5, fiche 85, Anglais, cross%20cut%20test
correct
- lattice cut test 6, fiche 85, Anglais, lattice%20cut%20test
- chipping test 6, fiche 85, Anglais, chipping%20test
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Crosshatch Adhesion Test. A panel shall be scribed to bare metal with a crosshatch pattern and tested in accordance with ASTM D3359-83 ... There shall be 100% adhesion to the bare metal and between layers. 7, fiche 85, Anglais, - crosshatch%20adhesion%20test
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cross hatch adhesion relates to adhesion after scratching of the finish. 8, fiche 85, Anglais, - crosshatch%20adhesion%20test
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- cross hatch adhesion test
- crosshatch test
- cross-hatch adhesion test
- cross-hatch test
- cross cut adhesion test
- crosscut adhesion test
- crosscut test
- lattice-cut test
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- quadrillage
1, fiche 85, Français, quadrillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- essai de quadrillage 2, fiche 85, Français, essai%20de%20quadrillage
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Méthode destructive visant à estimer l'adhérence d'un feuil de peinture sur un subjectile donné, principalement métallique. 3, fiche 85, Français, - quadrillage
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Méthode U.N.P. n° 104-1. Adhérence. Essai de quadrillage des revêtements appliqués sur support métallique réalisé suivant la méthode décrite dans la norme NF T 30.038 : L'essai consiste à inciser le revêtement jusqu'au subjectile au moyen d'un instrument tranchant en réalisant un quadrillage, puis à examiner l'aspect de l'incision dans la couche et le comportement des carrés formés par le quadrillage. 4, fiche 85, Français, - quadrillage
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Vérification de l'adhérence du film de peinture par quadrillage (suivant la norme [française] NF T30-038). 1, fiche 85, Français, - quadrillage
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
quadrillage : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 5, fiche 85, Français, - quadrillage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Hatch Patterns : The following pattern illustrates the standard hatch pattern supplied in file ACAD. PAT for systems with the ADE-1 package. 2, fiche 86, Anglais, - honey
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- alvéole
1, fiche 86, Français, alv%C3%A9ole
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 2, fiche 86, Français, - alv%C3%A9ole
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ice hatch
1, fiche 87, Anglais, ice%20hatch
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- icing hatch 2, fiche 87, Anglais, icing%20hatch
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An opening and its cover located in or near the front corners of an insulated van or truck body through which ice is loaded. 1, fiche 87, Anglais, - ice%20hatch
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 87, La vedette principale, Français
- trappe de chargement de la glace
1, fiche 87, Français, trappe%20de%20chargement%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ouverture refermable destinée au chargement des bacs à glace dans les wagons et les véhicules de transport de denrées alimentaires. 1, fiche 87, Français, - trappe%20de%20chargement%20de%20la%20glace
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Water Transport
- Transportation Equipment (General)
- Containers
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- container guides
1, fiche 88, Anglais, container%20guides
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Vertical elements used to restrain containers in cellular ships. 2, fiche 88, Anglais, - container%20guides
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
High flexibility in container stowage, thanks to 20-ft. container guides in hatches 1, 2, 9 and side hatch 3; as well as 40-ft. container guides in hatches 3 center, 4, 5, 6, 7, and 8, which, alternatively, can accommodate two 20-ft. containers instead... The ship is designed so that it has minimized lashing needs. This was achieved by careful design of the container stowage arrangement and container guides. 1, fiche 88, Anglais, - container%20guides
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- container guide
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport par eau
- Équipements de transport
- Conteneurs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- guides de conteneurs
1, fiche 88, Français, guides%20de%20conteneurs
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Éléments verticaux permettant de maintenir en place les conteneurs chargés sur les navires cellulaires. 2, fiche 88, Français, - guides%20de%20conteneurs
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- guide de conteneurs
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- watertight hatch
1, fiche 89, Anglais, watertight%20hatch
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- écoutille étanche
1, fiche 89, Français, %C3%A9coutille%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
écoutille étanche : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 89, Français, - %C3%A9coutille%20%C3%A9tanche
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Reproduction
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- silkworm egg
1, fiche 90, Anglais, silkworm%20egg
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- egg 2, fiche 90, Anglais, egg
correct
- silk seed 2, fiche 90, Anglais, silk%20seed
- seed egg 2, fiche 90, Anglais, seed%20egg
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[The] silkworm egg is very tiny[ :] it weighs only 1/30, 000th of an ounce, it's almost the size of a poppy seed, [and it's] oval-shaped and dark gray. Each little egg has in it not only the live beginning of a new animal, but also enough liquid food to keep it alive until hatching time. Keep silkworm eggs in a warm place(65-75°F). When the larva inside the egg is ready to hatch(7 to 10 days), depending on the climate, it will eat the eggshell to poke it and come out from it. 3, fiche 90, Anglais, - silkworm%20egg
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
The eggs of the silkworm, which are also called silk seeds, are minute. 2, fiche 90, Anglais, - silkworm%20egg
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Reproduction des animaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- graine
1, fiche 90, Français, graine
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- œuf 2, fiche 90, Français, %26oelig%3Buf
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à l'œuf de Bombyx mori [ver à soie]. 3, fiche 90, Français, - graine
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le poids de la graine est compris entre 0,5 et 1 mg. 3, fiche 90, Français, - graine
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Solid Fuel Heating
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ash dump
1, fiche 91, Anglais, ash%20dump
correct, États-Unis
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- ashpit 2, fiche 91, Anglais, ashpit
correct, voir observation
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Ash dump : A container beneath an open fire grate into which the ashes fall and which is removed through an access hatch either on the outside of the building or in the basement. 3, fiche 91, Anglais, - ash%20dump
Record number: 91, Textual support number: 2 DEF
Ash dump: A labour-saving device in houses, consisting of a container beneath the fireplace, into which the ashes fall, to be removed later through a cleanout door in the cellar or outside the house. 4, fiche 91, Anglais, - ash%20dump
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The ash dump is often considered as a whole rather than as a part of the ashpit and consequently defined as the ashpit itself. 2, fiche 91, Anglais, - ash%20dump
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fosse aux cendres
1, fiche 91, Français, fosse%20aux%20cendres
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- puits à cendre 1, fiche 91, Français, puits%20%C3%A0%20cendre
proposition, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- awning
1, fiche 92, Anglais, awning
correct, générique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- canopy 2, fiche 92, Anglais, canopy
correct, générique
- hatch tent 3, fiche 92, Anglais, hatch%20tent
générique
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A roof-like covering of canvas or similar material, used as a shelter from sun, rain, etc. especially above the deck of a vessel. 4, fiche 92, Anglais, - awning
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In French "taud" only applies to boats and ships. 5, fiche 92, Anglais, - awning
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- taud
1, fiche 92, Français, taud
correct, nom masculin, spécifique, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Toile tendue au-dessus des ponts, des embarcations ou des marchandises en pontée pour les mettre à l'abri de la pluie, des embruns, des paquets de mer. 2, fiche 92, Français, - taud
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les termes anglais «awning», «canopy» et «hatch tent» peuvent s'appliquer à autre chose qu'un navire ou un bateau. 3, fiche 92, Français, - taud
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
taud : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 92, Français, - taud
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- moisture separator/dryer
1, fiche 93, Anglais, moisture%20separator%2Fdryer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
moisture separator/dryer. The upper surface of [the] ceiling is commonly the refueling floor of [the] reactor building. A hatch standing above the PCC [passive containment cooling] heat exchanger has a cover … which is removable to allow access to PCC heat exchanger for servicing. During operation following a LOCA [loss-of-coolant accident], as heat is conducted out of [the] PCC heat exchanger, secondary steam formed in [the] pool chamber flows through [the] airspace and passes through [the] moisture separator/dryer unit and then through [the] outlet piping to reach the environs outside [the] reactor building. 2, fiche 93, Anglais, - moisture%20separator%2Fdryer
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- moisture separator dryer
- moisture separator-dryer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 93, La vedette principale, Français
- séparateur-sécheur
1, fiche 93, Français, s%C3%A9parateur%2Ds%C3%A9cheur
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[Réacteurs à eau sous pression.] La partie secondaire des GV [générateurs de vapeur] étant à une pression plus faible que celle de la partie primaire, l’eau d’alimentation secondaire des GV est chauffée jusqu’à saturation puis vaporisée. La vapeur est séchée soit par passage dans des séparateurs-sécheurs, soit par surchauffe, avant d’être envoyée vers la turbine. 2, fiche 93, Français, - s%C3%A9parateur%2Ds%C3%A9cheur
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- séparateur sécheur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- overwing exit hatch
1, fiche 94, Anglais, overwing%20exit%20hatch
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- overwing escape-hatch 1, fiche 94, Anglais, overwing%20escape%2Dhatch
correct
- overwing escape hatch 2, fiche 94, Anglais, overwing%20escape%20hatch
correct
- over-wing escape hatch 3, fiche 94, Anglais, over%2Dwing%20escape%20hatch
- overwing window exit 4, fiche 94, Anglais, overwing%20window%20exit
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... the overwing escape hatch is frequently much heavier and more difficult to remove than passengers would expect. 2, fiche 94, Anglais, - overwing%20exit%20hatch
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- over-wing exit hatch
- over-wing escape-hatch
- over-wing escape hatch
- overwing exit-hatch
- over-wing exit-hatch
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 94, La vedette principale, Français
- hublot issue de secours aile
1, fiche 94, Français, hublot%20issue%20de%20secours%20aile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
hublot issue de secours aile : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 94, Français, - hublot%20issue%20de%20secours%20aile
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- trophic egg 1, fiche 95, Anglais, trophic%20egg
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Trophic eggs... never hatch [and] are eaten by [the] workers and principally [the] larva of the colony. 1, fiche 95, Anglais, - trophic%20egg
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 95, La vedette principale, Français
- œuf alimentaire
1, fiche 95, Français, %26oelig%3Buf%20alimentaire
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les œufs alimentaires [...] n'éclosent jamais [et] sont consommés par les ouvrières et surtout par les larves de la société. 1, fiche 95, Français, - %26oelig%3Buf%20alimentaire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- external push-plate
1, fiche 96, Anglais, external%20push%2Dplate
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
an external push-plate assembly allows the side-ditching hatch to be opened from outside the aircraft(...) 1, fiche 96, Anglais, - external%20push%2Dplate
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 96, La vedette principale, Français
- plaque-poussoir extérieure 1, fiche 96, Français, plaque%2Dpoussoir%20ext%C3%A9rieure
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-07-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- fiduciary-out clause
1, fiche 97, Anglais, fiduciary%2Dout%20clause
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- fiduciary-out provision 2, fiche 97, Anglais, fiduciary%2Dout%20provision
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The deal protection measures are often softened by fiduciary-out clauses that provide the target corporations with an escape hatch. The provision protects the directors of a target company from having to choose between violating their fiduciary obligations to shareholders and violating a purchase agreement. Under the language of a fiduciary out provision, the directors are excused from any action that would constitute a violation of their duty. 2, fiche 97, Anglais, - fiduciary%2Dout%20clause
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- fiduciary out clause
- fiduciary out provision
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- clause de retrait par devoir fiducial
1, fiche 97, Français, clause%20de%20retrait%20par%20devoir%20fiducial
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- disposition de retrait fiduciaire 2, fiche 97, Français, disposition%20de%20retrait%20fiduciaire
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Clause par laquelle la société visée par un regroupement d'entreprises se réserve le droit de mettre fin à l'entente conclue avec un acquéreur éventuel si le devoir fiducial des administrateurs l'exige. 1, fiche 97, Français, - clause%20de%20retrait%20par%20devoir%20fiducial
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
devoir fiducial est l'équivalent normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) pour rendre le terme «fiduciary duty». 1, fiche 97, Français, - clause%20de%20retrait%20par%20devoir%20fiducial
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hatch trunk
1, fiche 98, Anglais, hatch%20trunk
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- tambour d'écoutille
1, fiche 98, Français, tambour%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
tambour d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 98, Français, - tambour%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- open hatch fire inhibit zone
1, fiche 99, Anglais, open%20hatch%20fire%20inhibit%20zone
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 99, La vedette principale, Français
- zone d'interdiction de tir écoutilles ouvertes
1, fiche 99, Français, zone%20d%27interdiction%20de%20tir%20%C3%A9coutilles%20ouvertes
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- anti-aircraft turret
1, fiche 100, Anglais, anti%2Daircraft%20turret
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
In an anti-aircraft turret for armoured units, especially for armoured vehicles, the turret constitutes an independent unit and is equipped with a launching ramp, e. g. for rockets. The launching ramp is designed as an integral part of the turret and is rotatable in the vertical direction from a launching position, via a neutral transport position to a loading position where the ramp projects down through a loading hatch in the unit down into the turret. The ramp is equipped with an armoured protective mantle, which is rotatable with the ramp and which covers the ramp on the top and on the sides. 2, fiche 100, Anglais, - anti%2Daircraft%20turret
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- antiaircraft turret
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tourelle antiaérienne
1, fiche 100, Français, tourelle%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- tourelle anti-aérienne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


