TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HATCH COAMING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hatch coaming
1, fiche 1, Anglais, hatch%20coaming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coaming 2, fiche 1, Anglais, coaming
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The raised border on the edge of a hatch that prevents water on deck from running below. 3, fiche 1, Anglais, - hatch%20coaming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surbau d'écoutille
1, fiche 1, Français, surbau%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hiloire d'écoutille 2, fiche 1, Français, hiloire%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom féminin
- hiloire de panneau 2, fiche 1, Français, hiloire%20de%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rebord vertical entourant une écoutille pour empêcher l'eau qui court sur le pont de pénétrer. 2, fiche 1, Français, - surbau%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surbau d'écoutille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - surbau%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- brazola de escotilla
1, fiche 1, Espagnol, brazola%20de%20escotilla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- brazola 2, fiche 1, Espagnol, brazola
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-watertight penetration
1, fiche 2, Anglais, non%2Dwatertight%20penetration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The outlet hose from this pump passed through a non-watertight penetration in the coaming of the engine hatch and had sufficient length to pass over the bulwark. 2, fiche 2, Anglais, - non%2Dwatertight%20penetration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pénétration non-étanche
1, fiche 2, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20non%2D%C3%A9tanche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wooden hatch cover
1, fiche 3, Anglais, wooden%20hatch%20cover
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hatch board 2, fiche 3, Anglais, hatch%20board
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wooden board used to cover the hatchway of a ship. 2, fiche 3, Anglais, - wooden%20hatch%20cover
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The original steel hatch cover and its 75 mm high watertight coaming at the after end of the main deck were removed and replaced with a wooden hatch cover recessed into the deck, providing an unobstructed level surface in the passenger sitting area. 1, fiche 3, Anglais, - wooden%20hatch%20cover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panneau d'écoutille en bois
1, fiche 3, Français, panneau%20d%27%C3%A9coutille%20en%20bois
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- panneau de cale en bois 2, fiche 3, Français, panneau%20de%20cale%20en%20bois
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le panneau d'écoutille original fait en acier et sa hiloire étanche de 75 mm de hauteur, placés à l'extrémité arrière du pont principal, ont été supprimés et remplacés par un panneau d'écoutille en bois qui était encastré dans le pont, de façon qu'on dispose d'une surface libre et plane dans la partie réservée aux sièges des passagers. 3, fiche 3, Français, - panneau%20d%27%C3%A9coutille%20en%20bois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coaming hatch stay 1, fiche 4, Anglais, coaming%20hatch%20stay
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jambette d'hiloire
1, fiche 4, Français, jambette%20d%27hiloire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- counter hatch coaming
1, fiche 5, Anglais, counter%20hatch%20coaming
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
counter hatch coaming : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 5, Anglais, - counter%20hatch%20coaming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contre-hiloire
1, fiche 5, Français, contre%2Dhiloire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contre-hiloire : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 5, Français, - contre%2Dhiloire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :