TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HATCH FRAME [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pivot bolt
1, fiche 1, Anglais, pivot%20bolt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pivot pin 2, fiche 1, Anglais, pivot%20pin
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two hinges attached by pivot bolts to the door and the doorjamb, permit the door to open inward and upward. 3, fiche 1, Anglais, - pivot%20bolt
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
when hatch hinges are set on their pivots, shim lower pivot with prestake washers... to provide a press-fit on pivot pin and obtain 0. 500-inch dimension between upper sill and hatch frame.... 4, fiche 1, Anglais, - pivot%20bolt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- axe d'articulation
1, fiche 1, Français, axe%20d%27articulation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
axe d'articulation : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 1, Français, - axe%20d%27articulation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hatch frame
1, fiche 2, Anglais, hatch%20frame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 2, Anglais, - hatch%20frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadre de trappe
1, fiche 2, Français, cadre%20de%20trappe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prestake washer
1, fiche 3, Anglais, prestake%20washer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
when hatch hinges are set on their pivots, shim lower pivot with prestake washers(...) to provide a press-fit on pivot pin and obtain 0. 500-inch dimension between upper sill and hatch frame(...) Use a maximum of three washers. 1, fiche 3, Anglais, - prestake%20washer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rondelle précalibrée 1, fiche 3, Français, rondelle%20pr%C3%A9calibr%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rondelle d'épaisseur prédéterminée 1, fiche 3, Français, rondelle%20d%27%C3%A9paisseur%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :