TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HATCHERY RETURN [2 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

[The] analytical strategy was to try to learn about return variability at the age-specific level because this better reflected the complex age structure of [the creek's] hatchery chinook and potentially provided insight about how hatchery practices may be affecting fish production by inadvertently affecting the age composition of returning fish. [The] apparent survival rate(S) [was used] as the dependent variable... S is an apparent rate because it is the product of the marine survival and age-specific maturation rates.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Reproduction
CONT

Hatchery fish, in general, fare poorly in the ocean … wild steelhead returns were phenomenally higher than hatchery returns. Even though fewer individual steelhead came back than hatchery steelhead, ... 44 times more wild fish returned than hatchery fish as a percentage of the total run.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Reproduction des animaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Reproducción de animales
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :