TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HATCHING EGG [43 fiches]

Fiche 1 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Poultry Production
CONT

Hatchery managers working within the poultry industry direct all operations related to the hatchery, such as product, staff, and equipment.... Depending on the size of the company, the hatchery manager will either acquire eggs from their own flocks, or obtain the eggs from other farmers in the area. They would then arrange and coordinate different hatchery activities[ :]... egg hatching, vaccinating, sorting, and the sale and shipment of new chicks to distributors, commercial growers, or farmers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des volailles
CONT

La déshydratation peut être une cause essentielle de mortalité au cours des 3 premiers jours dans la ferme d'élevage. Un bon gestionnaire de couvoir extraira la couvée à un moment opportun pour la majorité des dindonneaux et fera son possible pour obtenir une éclosion de dindonneaux le plus tôt possible.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Fish
CONT

Pelagic spawners allow their eggs to be carried freely by the currents, however spawning is precisely timed and takes place in specific locations; this is either to minimise egg predation, to maximise dispersal, or to provide the best conditions for the pelagic larvae to survive upon hatching.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Poissons
CONT

Certaines espèces de poissons pondent des œufs qui flottent librement à la surface ou dans la colonne d'eau (reproducteurs pélagiques) tandis que d'autres déposent leurs œufs au fond [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
CONT

At hatching the [fish] sac fry are golden and fall through the egg basket and school in a tight cluster on the bottom of the tank. Sac fry do not need to be fed because they receive nourishment from the attached yolk sac. If a... fry-rearing trough is used, the sac fry are siphoned into a bucket using a [half-inch] hose and then transferred to the rearing trough. The yolk sac is absorbed by the fry in about 3 to 5 days, depending on water temperature.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Reproduction
CONT

Brood females were held 24, 26, and 28 [degrees Celsius] in 100[-litre] aquaria and injected with synthetic analogues of luteinizing hormone releasing hormone... Data were collected regarding spawning success, time to egg release following injection, fecundity, egg diameter, hatching, and survival rates.

OBS

A female selected and conditioned for breeding.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Reproduction des animaux
CONT

Avant de remettre les géniteurs dans leur étang de stockage, on repèse soigneusement le géniteur femelle. La différence de poids d'un reproducteur femelle avant et après la ponte est une importante indication de la quantité d'œufs pondus. [Notez] les résultats de la reproduction induite dans votre cahier de production : les dates de la mise en pose, les codes, les poids des poissons, les quantités d'œufs lâchés […]

OBS

Femelle sélectionnée et servant à la reproduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Reproducción de animales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
DEF

Tooth or toothlike structure used by the young of many egg-laying species to break the shell of the egg and so escape from it at hatching.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Saillie dure du bec des oisillons, servant à percer la coquille de l'œuf par frottement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

A marketing agency regulates the marketing of farm products inter-provincially and internationally, and is created through federal legislation. Marketing agencies establish and allocate quota, promote products, raise funds through levies, and license marketers.

CONT

Four national marketing agencies have been established since 1972 : The Canadian Egg Marketing Agency, The Canadian Turkey Marketing Agency, Chicken Farmers of Canada, The Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Organisme qui réglemente la commercialisation de produits agricoles sur les marchés interprovincial et d'exportation.

CONT

Créé au moyen d'une loi fédérale, un office canadien de commercialisation établit et répartit les contingents, fait la promotion des produits, prélève des fonds au moyen de redevances et délivre des licences de commercialisation.

CONT

Quatre offices canadiens de commercialisation ont été établis depuis 1972 : l'Office canadien de commercialisation des œufs, l'Office canadien de commercialisation du dindon, les Producteurs de poulet du Canada et l'Office canadien de commercialisation des œufs d'incubation des poulets de chair.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cold Storage
  • Poultry Production
  • Egg Industry
CONT

The yolk pH is about 6.0 and contains no carbon dioxide, but the addition of carbon dioxide to the storage environment retards the movement of water from the albumen to the yolk.

OBS

... the effect of two different hatching egg storage environments on....

Français

Domaine(s)
  • Entreposage frigorifique
  • Élevage des volailles
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
CONT

La modification de l'atmosphère de stockage retarde les changements biochimiques et physiologiques associés au vieillissement, plus particulièrement le taux de respiration, la production d'éthylène, le ramollissement du produit et ses changements de composition.

OBS

Des œufs avant incubation.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Marketing
OBS

Founded in 1986, the Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency(CBHEMA), a national organization representing broiler hatching egg producers across Canada. The Agency finances its activities through levies collected from the members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commercialisation
OBS

Créé en 1986, l'Office canadien de commercialisation des œufs d'incubation de poulet à chair (OCCOIPC), l'organisme national qui représente les producteurs d'œufs d'incubation de poulet à chair du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Marketing
OBS

Pursuant to the Farm Products Agencies Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commercialisation
OBS

En vertu de la Loi sur les offices des produits agricoles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Poultry Production
OBS

Pursuant to the Farm Products Agencies Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Élevage des volailles
OBS

En vertu de la Loi sur les offices des produits agricoles.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Pursuant to the Farm Products Marketing Agencies Act, revokes the Canadian Broiler Hatching Egg Orderly Marketing Regulations on October 31, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

En vertu de la Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme, abroge le Règlement canadien sur la commercialisation des œufs d'incubation de poulet de chair le 31 octobre 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Marketing
  • Poultry Production
OBS

Proper name adopted by the DTSD-Agriculture.

Terme(s)-clé(s)
  • Comprehensive Broiler Hatching Egg Marketing Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Commercialisation
  • Élevage des volailles
OBS

Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation de la DSTM-Agriculture.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Product (Marketing)
  • Egg Industry
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Produit (Commercialisation)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Broiler Hatching Egg and Chick Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Farm Products Marketing Agencies Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Farm Products Marketing Agencies Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Marketing
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commercialisation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels. Le programme et le règlement portent le même nom, alors on ne met pas le mot Règlement, en français.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Poultry Production
OBS

Proper name adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Élevage des volailles
OBS

Appellation adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC).

OBS

Œufs d'incubation de poule, de dinde.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Export and Import Permits Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Incubators and Hatcheries
CONT

Egg transfer unit(for hatching tray).

Français

Domaine(s)
  • Couveuses et éleveuses
CONT

Dispositif de transfert des œufs (pour l'éclosion).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

For this reason, if oxygen to the egg is reduced by low waterflow caused by silting of the streambed, early hatching can be a tactic of survival.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

L'éclosion prématurée peut ainsi devenir une tactique de survivance lorsque, par suite de l'envasement du lit de gravier, la circulation d'eau est devenue insuffisante pour alimenter l'œuf en oxygène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de aves
OBS

Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
Terme(s)-clé(s)
  • broiler hatching egg

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
OBS

Source : Agriculture, mai 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • œuf d'incubation de poulet à chair

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
Terme(s)-clé(s)
  • broiler hatching egg and chick

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
Terme(s)-clé(s)
  • œuf d'incubation et poussin de type chair

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
CONT

Regulated animal : Under the Health of Animals Regulations, section 10, is a hatching egg, turtle, tortoise, bird, honeybee, or mammal. Species excluded from the definition of regulated animals are members of the orders Cetacea, Pinnipedia and Sirenia; or members of the order Rodentia, with the exception of the following : Prairie dogs(Cynomys sp.) ;African giant pouched rats(Cricetomys gambianus) ;and squirrels of the family Sciuridae, from any country; and any members of the order Rodentia from Africa. These latter, members of the order Rodentia, are fully regulated under the Health of Animals Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
CONT

Animal réglementé : Inclus un œuf d'incubation, une tortue terrestre ou aquatique, un oiseau, une abeille domestique ou tout mammifère. Les espèces exclues de la définition d'animal réglementé sont les membres de l'ordre Cetacea, Pinnipedia et Sirenia et les membres de l'ordre Rodentia à l'exception des espèces suivantes: Des chiens de prairie (espèces Cynomys), des rats géants d'Afrique (Cricetomys gambianus) et des écureuils de la famille Sciuridae (de n'importe quel pays), ainsi que tous les membres de l'ordre Rodentia d'Afrique, qui sont d'ailleurs tous réglementés en vertu du Règlement sur la santé des animaux.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Poultry Production

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Élevage des volailles
OBS

«Poulet de chair» et «poulet à chair» sont tous les deux très utilisés, le premier est plus fréquent.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Reproduction
CONT

[The] silkworm egg is very tiny[ :] it weighs only 1/30, 000th of an ounce, it's almost the size of a poppy seed, [and it's] oval-shaped and dark gray. Each little egg has in it not only the live beginning of a new animal, but also enough liquid food to keep it alive until hatching time. Keep silkworm eggs in a warm place(65-75°F). When the larva inside the egg is ready to hatch(7 to 10 days), depending on the climate, it will eat the eggshell to poke it and come out from it.

CONT

The eggs of the silkworm, which are also called silk seeds, are minute.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Reproduction des animaux
DEF

Nom donné à l'œuf de Bombyx mori [ver à soie].

OBS

Le poids de la graine est compris entre 0,5 et 1 mg.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Poultry Production
  • Egg Industry
OBS

Title and abbreviation confirmed by the Association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Élevage des volailles
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • BCBHEPA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Abbreviation confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignements obtenus de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1977-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

Worker bees have one pair of pharyngeal glands along the pharynx that produce royal jelly, which is fed by the workers to larval and adult queens and to the drones. Larvae that develop into workers are fed secretion from the pharyngeal glands during the first three days after hatching from the egg.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

De nettoyeuse d'intérieur pendant les trois premiers jours, elle [l'ouvrière] devient nourrice du 4e au 15e jour. Cela veut dire que ses glandes pharyngiennes atteignent leur complet développement et deviennent capables de secréter la Gelée royale, nourriture commune à toutes les ouvrières jusqu'au 3e jour de leur existence larvaire - et aliment spécial des larves choisies pour devenir des Reines (...)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :