TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HATCHWAY [16 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Cargo (Water Transport)
DEF

An opening in a ship’s deck giving access to other decks or cargo spaces. [Definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.]

DEF

A square or rectangular opening in a ship’s deck.

OBS

hatchway; hatch : designations standardized by the Marine Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour donner accès aux autres ponts ou aux espaces à cargaison. [Définition normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.]

DEF

Ouverture carrée ou rectangulaire, pratiquée dans le pont d'un navire.

OBS

écoutille : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Abertura practicada en el puente de un buque [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A square or rectangular hole or opening in a ship's deck smaller than a hatchway, furnished with a movable cover or lid, used as a means of communication between deck and deck.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Petite ouverture carrée ou rectangulaire, pratiqué dans un pont pour donner accès à l'entrepont et à la cale.

OBS

écoutillon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

An opening in the deck of a ship with a ladder.

OBS

companionway: This term also designates the hood or covering over the entrance to this way.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Ouverture dans le pont d'un navire munie d'une échelle.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

An opening in a ship’s deck allowing the passage of a person from one deck to another.

OBS

companionway; booby hatch: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour permettre le passage d'une personne d'un pont à l'autre.

OBS

écoutille de descente; descente : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The watertight cover of a hatchway.

OBS

hatch cover; hatch: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Couverture étanche d'une écoutille.

OBS

panneau de cale; panneau d'écoutille : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A ship deck opening leading to cargo holds.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire donnant accès aux cales.

OBS

écoutille de chargement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Hatchway Coamings. 16.(1) At positions 1 and 2 the height above the deck of hatchway coamings fitted with weathertight hatch covers of steel or other equivalent material fitted with gaskets and clamping devices shall be as specified in Regulation 15(1).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Surbaux d'écoutilles. 16.(1) La hauteur sur pont des surbaux des écoutilles situées dans les emplacements des catégories 1 et 2, munies de panneaux étanches aux intempéries en acier ou en autre matériau équivalent avec garnitures et dispositifs de serrage doit être conforme aux prescriptions de la règle 15(1).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The area of the hold of a ship directly below the hatchway.

OBS

Goods are stowed in this area if they require to be lifted from the ship without first having to be moved into position under the crane.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A pipe which projects beyond the quay and over the hatchway of a ship and directs bulk cargoes such as grain into the hold.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Cargaisons (Transport par eau)
OBS

Cette goulotte permet de diriger le produit vers certains points de la cale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A wooden board used to cover the hatchway of a ship.

CONT

The original steel hatch cover and its 75 mm high watertight coaming at the after end of the main deck were removed and replaced with a wooden hatch cover recessed into the deck, providing an unobstructed level surface in the passenger sitting area.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
CONT

Le panneau d'écoutille original fait en acier et sa hiloire étanche de 75 mm de hauteur, placés à l'extrémité arrière du pont principal, ont été supprimés et remplacés par un panneau d'écoutille en bois qui était encastré dans le pont, de façon qu'on dispose d'une surface libre et plane dans la partie réservée aux sièges des passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

écoutille d'accès : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Construction Standards and Regulations
DEF

Opening usually measuring 12 in. or more in its least dimension in any floor, platform, pavement, or yard through which persons may fall, such as a hatchway, stair or ladder opening, pit, or large manhole.

OBS

Floor openings occupied by elevators, dumb waiters, conveyors, machinery, or containers are excluded from this definition.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Réglementation et normalisation (Construction)
CONT

Les ouvertures dans un plancher doivent être clôturées par un garde-corps placé à une hauteur de 90 centimètres et une plinthe d'une hauteur de 15 centimètres au moins ou obturées par un plancher provisoire jointif convenablement fixé ou tout autre dispositif équivalent.

CONT

A l'intérieur des bâtiments les mesures de protection collective contre la chute de grande hauteur consistent à clôturer ou à obturer les ouvertures dans le plancher et à interdire les parties dangereuses de la construction.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

barrot mobile : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

hatchway corner : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

angle d'écoutille : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1982-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
OBS

on curb of hatchway

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :