TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HATS [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fur designer
1, fiche 1, Anglais, fur%20designer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fur designers are the people who create coats, hats, gloves and other accessories with fur.... They are acquainted with the properties and qualities of many types of fur, and create different designs for them all. 1, fiche 1, Anglais, - fur%20designer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modéliste en fourrure
1, fiche 1, Français, mod%C3%A9liste%20en%20fourrure
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fourreur-modéliste 2, fiche 1, Français, fourreur%2Dmod%C3%A9liste
correct, nom masculin
- fourreuse-modéliste 3, fiche 1, Français, fourreuse%2Dmod%C3%A9liste
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit et fabrique des modèles de vêtements et d'articles en fourrure tels que manteaux, capes, étoles et chapeaux. 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A9liste%20en%20fourrure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle propose des modèles, en fait les croquis et en trace les patrons, puis confectionne un modèle d'essai qui lui permettra de faire les ajustements nécessaires. Elle doit tenir compte des tendances de la mode et mettre les fourrures en valeur afin de créer des vêtements adaptés aux goûts et aux exigences de ses clients. 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A9liste%20en%20fourrure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Medicine Hat root-maggot fly
1, fiche 2, Anglais, Medicine%20Hat%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 2, Anglais, - Medicine%20Hat%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Medicine Hat root maggot fly
- Medicine Hat's root-maggot fly
- Medicine Hat's root maggot fly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anthomyie de Medicine Hat
1, fiche 2, Français, anthomyie%20de%20Medicine%20Hat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 2, Français, - anthomyie%20de%20Medicine%20Hat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- black hat hacker
1, fiche 3, Anglais, black%20hat%20hacker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- black-hat hacker 2, fiche 3, Anglais, black%2Dhat%20hacker
correct
- black hat 3, fiche 3, Anglais, black%20hat
correct
- cracker 4, fiche 3, Anglais, cracker
correct, uniformisé
- computer cracker 5, fiche 3, Anglais, computer%20cracker
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Black hat hackers are malicious hackers, sometimes called crackers. Black hats lack ethics, sometimes violate laws, and break into computer systems with malicious intent, and they may violate the confidentiality, integrity, or availability of an organization's systems and data. 6, fiche 3, Anglais, - black%20hat%20hacker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cracker: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, fiche 3, Anglais, - black%20hat%20hacker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chapeau noir
1, fiche 3, Français, chapeau%20noir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pirate informatique 2, fiche 3, Français, pirate%20informatique
correct, nom masculin et féminin, normalisé, uniformisé
- pirate 3, fiche 3, Français, pirate
correct, nom masculin, uniformisé
- casseur informatique 4, fiche 3, Français, casseur%20informatique
correct, nom masculin, uniformisé
- forceur de code 4, fiche 3, Français, forceur%20de%20code
correct, nom masculin, uniformisé
- casseur 5, fiche 3, Français, casseur
correct, nom masculin
- braqueur informatique 6, fiche 3, Français, braqueur%20informatique
correct, nom masculin
- crackeur 7, fiche 3, Français, crackeur
à éviter, anglicisme, nom masculin
- crackeuse 8, fiche 3, Français, crackeuse
à éviter, anglicisme, nom féminin
- cracker 8, fiche 3, Français, cracker
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique une activité illégale pouvant être menée ou facilitée sur le Web : piratage de logiciels, attaque de réseaux, espionnage d'entreprises, trafic de drogues ou d'organes, pornographie (infantile), virus, copies illégales, vol de sites, pillage de bases de données, promotion d'activités terroristes ou racistes, fraude, etc. 9, fiche 3, Français, - chapeau%20noir
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les chapeaux blancs emploient leurs capacités à des applications légales, le chapeau noir, lui, s'en sert pour des raisons beaucoup plus obscures [...] Ils sont ainsi les créateurs des chevaux de Troie, des vers, des logiciels espions et de tous autres virus. Leurs motivations sont essentiellement financières ou visent à nuire directement à une cible en particulier. 1, fiche 3, Français, - chapeau%20noir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pirate : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 10, fiche 3, Français, - chapeau%20noir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
casseur informatique; forceur de code; pirate : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 10, fiche 3, Français, - chapeau%20noir
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pirate informatique : désignation normalisée par l'Assocation canadienne de normalisation (CSA). 11, fiche 3, Français, - chapeau%20noir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Criminología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sombrero negro
1, fiche 3, Espagnol, sombrero%20negro
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pirata de sombrero negro 1, fiche 3, Espagnol, pirata%20de%20sombrero%20negro
correct, genre commun
- black hat 1, fiche 3, Espagnol, black%20hat
à éviter, anglicisme, genre commun
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Pirata informático] especializado en acceder a ordenadores mediante brechas de sistemas que contienen información sensible atacándolos para obtener algún beneficio, por diversión o por motivos políticos. 1, fiche 3, Espagnol, - sombrero%20negro
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Este [...] término debe su origen a los western, en los que el malo llevaba sombrero negro y el bueno sombrero blanco. 1, fiche 3, Espagnol, - sombrero%20negro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trucker hat
1, fiche 4, Anglais, trucker%20hat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trucker cap 2, fiche 4, Anglais, trucker%20cap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... typical trademark trucker hats... 2, fiche 4, Anglais, - trucker%20hat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- casquette camionneur
1, fiche 4, Français, casquette%20camionneur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- firefighters’ hats assembler
1, fiche 5, Anglais, firefighters%26rsquo%3B%20hats%20assembler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- monteur de casques de pompier
1, fiche 5, Français, monteur%20de%20casques%20de%20pompier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- monteuse de casques de pompier 1, fiche 5, Français, monteuse%20de%20casques%20de%20pompier
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hats and Millinery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- milliner
1, fiche 6, Anglais, milliner
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- women’s hat maker 2, fiche 6, Anglais, women%26rsquo%3Bs%20hat%20maker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who designs, makes, or sells women's hats. 3, fiche 6, Anglais, - milliner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chapellerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modiste
1, fiche 6, Français, modiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chapelier pour dames 2, fiche 6, Français, chapelier%20pour%20dames
correct, nom masculin, moins fréquent
- chapelière pour dames 2, fiche 6, Français, chapeli%C3%A8re%20pour%20dames
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique ou vend des chapeaux de femme. 3, fiche 6, Français, - modiste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- personal protective equipment
1, fiche 7, Anglais, personal%20protective%20equipment
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PPE 2, fiche 7, Anglais, PPE
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Equipment that is designed to be worn by individuals to protect them against one or more hazards. 3, fiche 7, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Personal protective equipment may include items such as gloves, safety glasses and shoes, earplugs or muffs, hard hats, respirators, or coveralls, vests and full body suits. 4, fiche 7, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The hazards addressed by protective equipment include physical, electrical, heat, chemicals, biohazards, and airborne particulate matter. 5, fiche 7, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
personal protective equipment; PPE: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 7, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipement de protection individuelle
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EPI 2, fiche 7, Français, EPI
correct, nom masculin, normalisé
- ÉPI 3, fiche 7, Français, %C3%89PI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- équipement de protection individuel 4, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
correct, nom masculin
- EPI 5, fiche 7, Français, EPI
correct, nom masculin
- ÉPI 3, fiche 7, Français, %C3%89PI
correct, nom masculin
- EPI 5, fiche 7, Français, EPI
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Équipement conçu pour être porté par une personne afin de la protéger contre un ou plusieurs dangers. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les équipements de protection individuels sont classés tout comme les protecteurs collectifs (barrières et gardes) comme des interventions entre la source du risque et les personnes exposées. Cependant, contrairement aux interventions à la source qui éliminent le risque et par conséquent l'exposition des travailleurs, les équipements de protection individuels ne préviennent pas l'accident, ils évitent ou limitent le contact avec les personnes ou en atténuent les conséquences. 7, fiche 7, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
équipement de protection individuelle; EPI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 7, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- equipo de protección individual
1, fiche 7, Espagnol, equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- EPI 1, fiche 7, Espagnol, EPI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un equipo de protección individual (EPI) es cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin […] 2, fiche 7, Espagnol, - equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- military headwear
1, fiche 8, Anglais, military%20headwear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- military headgear 2, fiche 8, Anglais, military%20headgear
correct
- military headdress 3, fiche 8, Anglais, military%20headdress
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The two World Wars created certain stumbling blocks for female hat wearers. New military headwear emerged for both men and women. These hats were part of uniforms and communicated job, rank, gender, and service. 1, fiche 8, Anglais, - military%20headwear
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- military head-wear
- military head-gear
- military head-dress
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coiffure militaire
1, fiche 8, Français, coiffure%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- couvre-chef militaire 2, fiche 8, Français, couvre%2Dchef%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les] toques et [les] calots (coiffures militaires) sont portés (aujourd'hui encore) par les Slaves orthodoxes en Albanie par exemple. 3, fiche 8, Français, - coiffure%20militaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tortelloni
1, fiche 9, Anglais, tortelloni
correct, invariable
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A larger version of the stuffed, ring shaped tortellini pasta. 2, fiche 9, Anglais, - tortelloni
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
These are circles of pasta that are stuffed with a meat or cheese filling, and then folded into little hats. 3, fiche 9, Anglais, - tortelloni
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tortelloni
1, fiche 9, Français, tortelloni
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pâte alimentaire farcie de fromage et/ou de légumes, ressemblant au tortellini, mais de dimension supérieure. 2, fiche 9, Français, - tortelloni
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tortelloni : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 9, Français, - tortelloni
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tortellonis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fires and Explosions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back-pack fire extinguisher
1, fiche 10, Anglais, back%2Dpack%20fire%20extinguisher
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- backpack extinguisher 2, fiche 10, Anglais, backpack%20extinguisher
correct, uniformisé
- backpack fire pump 3, fiche 10, Anglais, backpack%20fire%20pump
correct
- back-pack pump 4, fiche 10, Anglais, back%2Dpack%20pump
correct
- backpack pump 5, fiche 10, Anglais, backpack%20pump
correct
- knapsack pump 6, fiche 10, Anglais, knapsack%20pump
correct, Grande-Bretagne
- piss bag 7, fiche 10, Anglais, piss%20bag
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A portable sprayer with hand-pump fed from a liquid container fitted with backpack straps …, used mainly in fire and pest control. 1, fiche 10, Anglais, - back%2Dpack%20fire%20extinguisher
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The men run to a nearby creek and fill up four five-gallon "piss bags, "using their hard hats. 7, fiche 10, Anglais, - back%2Dpack%20fire%20extinguisher
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Firefighting weapons are many and varied. The knapsack pump—a 4-gallon container with shoulder straps, brass hand pump and nozzle—is most effective. 6, fiche 10, Anglais, - back%2Dpack%20fire%20extinguisher
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
backpack extinguisher: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 10, Anglais, - back%2Dpack%20fire%20extinguisher
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- back pack extinguisher
- backpack fire extinguisher
- back pack fire pump
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Feux et explosions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- extincteur dorsal
1, fiche 10, Français, extincteur%20dorsal
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sac à dos extincteur 2, fiche 10, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20extincteur
correct, nom masculin
- sac à dos d'extinction 2, fiche 10, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20d%27extinction
correct, nom masculin
- seau-pompe dorsal 3, fiche 10, Français, seau%2Dpompe%20dorsal
correct, nom masculin, uniformisé
- sac à pisse 4, fiche 10, Français, sac%20%C3%A0%20pisse
correct, nom masculin
- seau dorsal 5, fiche 10, Français, seau%20dorsal
nom masculin
- pompe à dos 6, fiche 10, Français, pompe%20%C3%A0%20dos
nom féminin
- pompe portative dorsale 7, fiche 10, Français, pompe%20portative%20dorsale
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Extincteur mobile dont la masse en ordre de marche est inférieure à 30 kg, équipé d'un système d'attache permettant son transport à dos d'homme et pourvu d'un tuyau flexible avec ajutage permettant de diriger le jet. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 8, fiche 10, Français, - extincteur%20dorsal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ils courent alors vers une crique voisine pour remplir quatre piss bags («sacs à pisse») de 19 l à l'aide de leurs casques de protection. 4, fiche 10, Français, - extincteur%20dorsal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
extincteur dorsal : désignation normalisée par l'AFNOR. 9, fiche 10, Français, - extincteur%20dorsal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
extincteur dorsal : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 10, fiche 10, Français, - extincteur%20dorsal
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
seau-pompe dorsal : terme uniformisé par CP Rail. 11, fiche 10, Français, - extincteur%20dorsal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- operational equipment
1, fiche 11, Anglais, operational%20equipment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hair and beard shall remain uncut, provided that the operational mission and safety is not jeopardized when it is required that the member wear occupational and operational equipment such as gas masks, oxygen masks, combat/vehicle/flying helmets, hard hats, scuba masks, etc. 1, fiche 11, Anglais, - operational%20equipment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipement opérationnel
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- matériel opérationnel 1, fiche 11, Français, mat%C3%A9riel%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans les limites ainsi prescrites, la manière personnelle de se coiffer, y compris le port de la moustache, de la barbe et des tresses, doit être modifiée afin de permettre l'utilisation du matériel opérationnel ou professionnel tel que masque à gaz, à oxygène ou de plongée, casque de sécurité, de combat ou d'aviateur, etc., lorsque la sécurité du militaire ou la mission de celui-ci est en jeu. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9quipement%20op%C3%A9rationnel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sewing (General)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tailors, dressmakers, furriers and milliners
1, fiche 12, Anglais, Tailors%2C%20dressmakers%2C%20furriers%20and%20milliners
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tailors, dressmakers and furriers make, alter and repair tailored clothing, dresses, coats and other made-to-measure garments. Milliners make, alter and repair hats.... They are employed by clothing retailers, clothing alteration shops, dry cleaners and garment manufacturing companies or they may be self-employed. 1, fiche 12, Anglais, - Tailors%2C%20dressmakers%2C%20furriers%20and%20milliners
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
6342: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 12, Anglais, - Tailors%2C%20dressmakers%2C%20furriers%20and%20milliners
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Tailors, dress-makers, furriers and milliners
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Couture (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Tailleurs/tailleuses, couturiers/couturières, fourreurs/fourreuses et modistes
1, fiche 12, Français, Tailleurs%2Ftailleuses%2C%20couturiers%2Fcouturi%C3%A8res%2C%20fourreurs%2Ffourreuses%20et%20modistes
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les tailleurs, les couturiers et les fourreurs confectionnent, transforment et réparent des vêtements ajustés, des robes, des manteaux et d'autres vêtements sur mesure. Les modistes confectionnent, transforment et réparent les chapeaux. […] Ils travaillent pour des détaillants de vêtements, des ateliers de réparation de vêtements, des entreprises de nettoyage à sec, des entreprises de fabrication de vêtements ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 12, Français, - Tailleurs%2Ftailleuses%2C%20couturiers%2Fcouturi%C3%A8res%2C%20fourreurs%2Ffourreuses%20et%20modistes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
6342 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 12, Français, - Tailleurs%2Ftailleuses%2C%20couturiers%2Fcouturi%C3%A8res%2C%20fourreurs%2Ffourreuses%20et%20modistes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Hats and Millinery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hat leather
1, fiche 13, Anglais, hat%20leather
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hatband leather 1, fiche 13, Anglais, hatband%20leather
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sheep or calf leather, usually vegetable tanned, specially prepared for the sweat bands of hats or caps. 2, fiche 13, Anglais, - hat%20leather
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- hat band leather
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Chapellerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cuir pour chapellerie
1, fiche 13, Français, cuir%20pour%20chapellerie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cuir à chapeau 2, fiche 13, Français, cuir%20%C3%A0%20chapeau
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Peau de mouton ou de veau, habituellement de tannage végétal spécialement préparée pour la confection des bandes de protection à l'intérieur des chapeaux ou casquettes. 2, fiche 13, Français, - cuir%20pour%20chapellerie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coconut palm
1, fiche 14, Anglais, coconut%20palm
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- coconut tree 2, fiche 14, Anglais, coconut%20tree
correct
- coco palm 3, fiche 14, Anglais, coco%20palm
- cocoa palm 3, fiche 14, Anglais, cocoa%20palm
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A tall pinnate-leaved palm(Cocos nucifera) found throughout the tropics... bearing a large edible fruit and leaves that are used in thatching or are split for use in weaving(as hats, baskets, and matting). 3, fiche 14, Anglais, - coconut%20palm
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cocotier
1, fiche 14, Français, cocotier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cocotier commun 2, fiche 14, Français, cocotier%20commun
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Palmier des régions tropicales, dont le fruit, appelé noix de coco, est comestible. 2, fiche 14, Français, - cocotier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cocotero
1, fiche 14, Espagnol, cocotero
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hat trick
1, fiche 15, Anglais, hat%20trick
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Three goals scored by one player in one game. 2, fiche 15, Anglais, - hat%20trick
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A player who scores three goals in one game is said to have fashioned a hat trick. In hockey's infancy, a hat would be passed among the fans to collect money for a three-goal scorer. In later years, fans greeted such a performance by flinging their hats onto the ice. The expression hat trick may have derived from cricket. As a reward for taking three wickets with three successive balls, the bowler received a new hat from his team. 3, fiche 15, Anglais, - hat%20trick
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tour du chapeau
1, fiche 15, Français, tour%20du%20chapeau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coup de trois 2, fiche 15, Français, coup%20de%20trois
correct, nom masculin, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Au hockey, exploit qui consiste à marquer trois buts au cours du même match. 3, fiche 15, Français, - tour%20du%20chapeau
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il doit sûrement arriver dans le hockey européen aussi qu'un joueur marque trois buts dans la même partie. Il n'en reste pas moins que l'«institutionnalisation» de cet exploit est propre aux Anglo-Américains et qu'il faut bien que les francophones d'Amérique dénomment cet exploit «institutionnalisé» pour lequel il n'y a pas d'appellation dans le français européen [sauf le «coup de trois»!]. 4, fiche 15, Français, - tour%20du%20chapeau
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tout joueur qui aspire au championnat des marqueurs doit réussir quelques tours du chapeau pendant la saison. 3, fiche 15, Français, - tour%20du%20chapeau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hielo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- triplete
1, fiche 15, Espagnol, triplete
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- tripleta 1, fiche 15, Espagnol, tripleta
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tres goles marcados por el mismo jugador en un solo partido. 2, fiche 15, Espagnol, - triplete
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", que se refiere al hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. [...] Además, se recuerda que si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada. 1, fiche 15, Espagnol, - triplete
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stiffening band for hat
1, fiche 16, Anglais, stiffening%20band%20for%20hat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Partially oriented yarns : For use in the manufacture of headbands(hat sweats), linings(including tips and sides), peaks and stiffening bands for hats or caps... 1, fiche 16, Anglais, - stiffening%20band%20for%20hat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bande de renfort de chapeaux
1, fiche 16, Français, bande%20de%20renfort%20de%20chapeaux
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fils partiellement orientés : Devant servir à la fabrication de bandeaux (cuirs de chapeaux), doublures (comprenant les fonds et flancs), visières et bandes de renfort de chapeaux ou de casquettes [...] 1, fiche 16, Français, - bande%20de%20renfort%20de%20chapeaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- jet freezing
1, fiche 17, Anglais, jet%20freezing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- air blast freezing 2, fiche 17, Anglais, air%20blast%20freezing
correct
- blast freezing 3, fiche 17, Anglais, blast%20freezing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The] freezing of produce in a high velocity air stream. 4, fiche 17, Anglais, - jet%20freezing
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Samples are jet frozen under pressure between two metal sample hats or planchettes. In operation, specimens are subjected to a pressure of 2100 bar for a few milliseconds followed by jet freezing with liquid nitrogen under the same pressure. The water of the sample is vitrified under this regime and ice-crystals are retarded, thereby avoiding structural damage to the specimen by ice-crystal formation. Cryoprotectants may not be required, thus eliminating the possibility of induced artifacts. 1, fiche 17, Anglais, - jet%20freezing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- congélation en air soufflé
1, fiche 17, Français, cong%C3%A9lation%20en%20air%20souffl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- congélation par jet d'air 2, fiche 17, Français, cong%C3%A9lation%20par%20jet%20d%27air
nom féminin
- congélation par soufflage d'air 3, fiche 17, Français, cong%C3%A9lation%20par%20soufflage%20d%27air
proposition, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Congélation par soufflage d'air froid à grande vitesse sur les produits. 1, fiche 17, Français, - cong%C3%A9lation%20en%20air%20souffl%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
air blast cooling / refroidissement par soufflage d'air. 4, fiche 17, Français, - cong%C3%A9lation%20en%20air%20souffl%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blowout
1, fiche 18, Anglais, blowout
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- party blow out 2, fiche 18, Anglais, party%20blow%20out
correct
- party horn blower 3, fiche 18, Anglais, party%20horn%20blower
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A toy or novelty device consisting essentially of a flexible rolled tube that straightens and extends suddenly when the breath is blown into its open end. 4, fiche 18, Anglais, - blowout
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Hats, noise makers, candles, balloons and blowouts. 5, fiche 18, Anglais, - blowout
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mirliton
1, fiche 18, Français, mirliton
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sans-gêne 2, fiche 18, Français, sans%2Dg%C3%AAne
correct, nom masculin
- langue de belle-mère 3, fiche 18, Français, langue%20de%20belle%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- flûte-serpentin 4, fiche 18, Français, fl%C3%BBte%2Dserpentin
correct, nom féminin
- flûte déroulable 4, fiche 18, Français, fl%C3%BBte%20d%C3%A9roulable
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Serpentin qui se déroule en produisant un son continu et nasillard, lorsqu'on souffle à son extrémité. 3, fiche 18, Français, - mirliton
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Events
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Hats Off to You! competition
1, fiche 19, Anglais, Hats%20Off%20to%20You%21%20competition
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport(MELS) is inviting young women enrolled in vocational and technical training programs leading to traditionally male-dominated trades and occupations to enter the Hats Off to You! competition. This competition is aimed at familiarizing women with the many career options open to them and at providing support for those training for male-dominated trades and occupations until they can ear their diploma. 1, fiche 19, Anglais, - Hats%20Off%20to%20You%21%20competition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- concours Chapeau, les filles!
1, fiche 19, Français, concours%20Chapeau%2C%20les%20filles%21
correct, nom masculin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport (MELS) invite les jeunes filles et les femmes inscrites à un programme d'études de la formation professionnelle et technique menant à l'exercice d'une profession ou d'un métier traditionnellement masculins à participer au concours Chapeau, les filles! Ce concours vise à faire connaître la diversification des choix de carrière des femmes et à soutenir celles qui sont dans des formations à prédominance masculine jusqu'à l'obtention de leur diplôme. 1, fiche 19, Français, - concours%20Chapeau%2C%20les%20filles%21
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Hats Off!
1, fiche 20, Anglais, Hats%20Off%21
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Component of the Translation Bureau Recognition and Awards Program, this informal award is presented by the Directors or Chiefs to employees in a directorate of unit. This award enable managers to give instant recognition of the efforts, dedication and contribution of the employees in a directorate or unit. 1, fiche 20, Anglais, - Hats%20Off%21
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Chapeau!
1, fiche 20, Français, Chapeau%21
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Composante du Programme de reconnaissance et de récompense du Bureau de la traduction, ce prix informel est remis par les directeurs ou les chefs de service aux employés au sein d'une direction ou d'un service. Ce prix permet aux gestionnaires de reconnaître d'une façon immédiate et spontanée les efforts, le dévouement et la contribution des employés au sein d'une direction ou d'un service. 1, fiche 20, Français, - Chapeau%21
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Building Hardware
- Clothing Storage
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hook strip
1, fiche 21, Anglais, hook%20strip
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A horizontal strip or band of wood supporting a series of hooks(as for hanging hats and coats). 2, fiche 21, Anglais, - hook%20strip
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Rangement des vêtements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- portemanteau
1, fiche 21, Français, portemanteau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Support [...] à accrochage mural, permettant de suspendre des vêtements et des chapeaux. 2, fiche 21, Français, - portemanteau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des portemanteaux. 3, fiche 21, Français, - portemanteau
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
portemanteaux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 21, Français, - portemanteau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Forage Crops
- Fibre Crops
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- straw
1, fiche 22, Anglais, straw
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The hollow stalks or stems of grain after threshing ... 2, fiche 22, Anglais, - straw
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Used] for fodder, for beddings, for making hats, etc. 2, fiche 22, Anglais, - straw
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Culture des plantes textiles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paille
1, fiche 22, Français, paille
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tiges des céréales quand le grain en a été séparé. 2, fiche 22, Français, - paille
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Paille servant de nourriture aux bêtes. 2, fiche 22, Français, - paille
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Paille de litière. 2, fiche 22, Français, - paille
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
- Cultivo de plantas textiles
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- paja
1, fiche 22, Espagnol, paja
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Museums
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chapeau bras
1, fiche 23, Anglais, chapeau%20bras
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tricorne 2, fiche 23, Anglais, tricorne
correct
- three-cornered hat 3, fiche 23, Anglais, three%2Dcornered%20hat
correct
- tricorn hat 4, fiche 23, Anglais, tricorn%20hat
correct
- chapeau bras hat 5, fiche 23, Anglais, chapeau%20bras%20hat
- tricorn 6, fiche 23, Anglais, tricorn
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Chapeau bras: Small, three-cornered hat that folds flat and is carried under the arm. Worn as dress by gentlemen in late 18th century. Modification still worn as part of full dress in court, diplomatic, and military circles. 7, fiche 23, Anglais, - chapeau%20bras
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... Hats, for example, were once useful, but with the coming into use of wigs and dressed hair people stopped wearing them. But they still continued carrying them--under the arm : a chapeau bras. 8, fiche 23, Anglais, - chapeau%20bras
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Tricorn Hat: Good economical hat for colonial outfit. Wool felt, factory finished with sweatband and trim. 9, fiche 23, Anglais, - chapeau%20bras
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
The tricorne, a hat cocked on three sides, was worn by gentlemen and courtiers throughout Europe for most of the eighteenth century, until French fashion introduced the bicorne, the signature hat of Napoleon. 10, fiche 23, Anglais, - chapeau%20bras
Record number: 23, Textual support number: 4 CONT
A cocked-hat, folded into a chapeau bras, is crushed out of all shape. 11, fiche 23, Anglais, - chapeau%20bras
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chapellerie
- Muséologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tricorne
1, fiche 23, Français, tricorne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tricorne : Chapeau porté du XVIIe au XIXe siècle, originairement à trois cornes formées par ses bords plus ou moins larges. 2, fiche 23, Français, - tricorne
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le tricorne, à bord élevé sur trois côtés, a été porté par les gentilshommes et les courtisans dans toute l'Europe pendant la plus grande partie du XVIIIe siècle, jusqu'à ce que les Français lancent la mode du bicorne, le chapeau que l'on associe inévitablement à Napoléon. 3, fiche 23, Français, - tricorne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- palm straw
1, fiche 24, Anglais, palm%20straw
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
New styles for men this year include hats that are made from woven palm straw or hemp, both of which are lightweight materials that allow the wearer extra ventilation. 1, fiche 24, Anglais, - palm%20straw
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- paille de palmier
1, fiche 24, Français, paille%20de%20palmier
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sacs à main, autres que les sacs à main en sisal ou en paille de palmier ou de canne [...] 1, fiche 24, Français, - paille%20de%20palmier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hats and Millinery
- Textile Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hand hat blocker
1, fiche 25, Anglais, hand%20hat%20blocker
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hand blocker 2, fiche 25, Anglais, hand%20blocker
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Hat blocker, hand(garment [and] fabric)... Blocks hats, hat bodies or caps to specified size and shape, by hand or using electric iron :... 3, fiche 25, Anglais, - hand%20hat%20blocker
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chapellerie
- Industries du textile
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dresseur de chapeaux à la main
1, fiche 25, Français, dresseur%20de%20chapeaux%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dresseuse de chapeaux à la main 1, fiche 25, Français, dresseuse%20de%20chapeaux%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dresseur de chapeaux à la main (vêtements et tissus) [...] Dresse des chapeaux, des cônes de chapeaux ou d'autres coiffures à une taille et une forme données, à la main ou à l'aide d'un fer électrique: [...] 2, fiche 25, Français, - dresseur%20de%20chapeaux%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Botany
- Secondary Fibres (Textile)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- raphia palm 1, fiche 26, Anglais, raphia%20palm
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
These are the biggest leaves of any plant in the World. Each leaf can grow 15 metres or more in length. The fibres are used for making raphia hats, mats and rope. After 20 years they flower dramatically setting thousands of seeds and then the plant dies. 1, fiche 26, Anglais, - raphia%20palm
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Botanique
- Fibres textiles secondaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- palmier à raphia 1, fiche 26, Français, palmier%20%C3%A0%20raphia
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
le raphia ordinaire employé par (...) les jardiniers (...) pour lier les plantes (...) et qui n'est autre que la fibre donnée par le (...) Raphia ruffia ou -- 1, fiche 26, Français, - palmier%20%C3%A0%20raphia
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-09-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 27, Anglais, blocking
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The process of molding the shape of felt items such as hats. 1, fiche 27, Anglais, - blocking
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formage
1, fiche 27, Français, formage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de donner une forme déterminée à une matière, à un objet. 1, fiche 27, Français, - formage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chapel a bec
1, fiche 28, Anglais, chapel%20a%20bec
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The chapel a bec with the brim pulled down in front and turned up at the back was a favourite until far into the 15th century. Felt and beaver were the usual materials for hats, [20] sometimes with fur for brims and trimmings. 1, fiche 28, Anglais, - chapel%20a%20bec
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chapel à bec
1, fiche 28, Français, chapel%20%C3%A0%20bec
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Chapeau porté par les hommes de 1300 à 1500 environ, et par les femmes pour monter à cheval au XIVème siècle. A bord relevé derrière et sur les côtés, et s'allongeant au dessus du front pour le protéger. 1, fiche 28, Français, - chapel%20%C3%A0%20bec
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de chapeau s'appelle aujourd'hui Louis XI. 1, fiche 28, Français, - chapel%20%C3%A0%20bec
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme concernant les ornements de coiffure (Moyen-Age et Renaissance). 1, fiche 28, Français, - chapel%20%C3%A0%20bec
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Louis XI
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Clothing Accessories
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- brim
1, fiche 29, Anglais, brim
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hat brim 2, fiche 29, Anglais, hat%20brim
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The part of the hat that extends beyond the crown of the hat and generally stretches out or is folded back against the crown in some manner. 3, fiche 29, Anglais, - brim
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Some hats are brimless and just hug the crown. 3, fiche 29, Anglais, - brim
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chapellerie
- Accessoires vestimentaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bord
1, fiche 29, Français, bord
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bord de chapeau 2, fiche 29, Français, bord%20de%20chapeau
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie circulaire d'un chapeau, perpendiculaire à la calotte. 1, fiche 29, Français, - bord
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sports and Casual Wear
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fatigue clothes
1, fiche 30, Anglais, fatigue%20clothes
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The PP(polypropylene) fiber used for clothes... It shows far more advanced functionalities especially when blended with natural fibers. Lining materials for various sports wears, ski wears, fatigue clothes, undergarments, sweaters, socks, hats and gloves. 1, fiche 30, Anglais, - fatigue%20clothes
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vêtements d'exercice
1, fiche 30, Français, v%C3%AAtements%20d%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le test Pre-Fit comprend une présélection et trois éléments de performance. Les candidats doivent porter des chaussures de course et des vêtements d'exercice lors de la réalisation des éléments de performance. 1, fiche 30, Français, - v%C3%AAtements%20d%27exercice
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fur fabric
1, fiche 31, Anglais, fur%20fabric
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Imitation fur is made from synthetic fibre, usually acrylic or nylon pile, on a firm jersey or woven backing, with the fibres knitted directly into the cloth. Is fairly expensive, available in a in a wide range of colours and types, some deliberately imitating real fur, some blatantly unreal. Used for coats, jackets, children's coats, hats, collars, cuffs, etc. 2, fiche 31, Anglais, - fur%20fabric
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tissu fourrure
1, fiche 31, Français, tissu%20fourrure
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-04-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names
- Men's Clothing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- shirtmaker
1, fiche 32, Anglais, shirtmaker
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- gentlemen’s shirtmaker 1, fiche 32, Anglais, gentlemen%26rsquo%3Bs%20shirtmaker
correct
- haberdasher 2, fiche 32, Anglais, haberdasher
correct, Canada, États-Unis
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A dealer in men's furnishings, such as hats, ties, shirts, socks, etc. 3, fiche 32, Anglais, - shirtmaker
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Vêtements pour hommes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chemisier
1, fiche 32, Français, chemisier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- chemisière 1, fiche 32, Français, chemisi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fabricant ou marchand de chemiserie. 1, fiche 32, Français, - chemisier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chemiserie. Industrie de la chemise (d'homme), des accessoires (cravates, pochettes), des sous-vêtements masculins (caleçons). 1, fiche 32, Français, - chemisier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trade
- Men's Clothing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shirt-making trade
1, fiche 33, Anglais, shirt%2Dmaking%20trade
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- shirt trade 1, fiche 33, Anglais, shirt%20trade
correct
- shirt-making business 1, fiche 33, Anglais, shirt%2Dmaking%20business
correct
- shirt business 1, fiche 33, Anglais, shirt%20business
correct
- haberdashery 1, fiche 33, Anglais, haberdashery
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
haberdasher : A dealer in men's furnishings, such as hats, ties, shirts, socks, etc. 2, fiche 33, Anglais, - shirt%2Dmaking%20trade
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commerce
- Vêtements pour hommes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chemiserie
1, fiche 33, Français, chemiserie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- confection pour hommes 2, fiche 33, Français, confection%20pour%20hommes
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Industrie, commerce de la chemise d'homme, des accessoires (cravates, pochettes), des sous-vêtements masculins (caleçons). 3, fiche 33, Français, - chemiserie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Men's Clothing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- men’s shirt shop
1, fiche 34, Anglais, men%26rsquo%3Bs%20shirt%20shop
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- shirt shop 1, fiche 34, Anglais, shirt%20shop
correct
- haberdashery 2, fiche 34, Anglais, haberdashery
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A shop for men’s clothing, especially shirts. 3, fiche 34, Anglais, - men%26rsquo%3Bs%20shirt%20shop
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
haberdashery : The shop of a haberdasher(a dealer in men's furnishings, such as hats, ties, shirts, socks, etc. 2, fiche 34, Anglais, - men%26rsquo%3Bs%20shirt%20shop
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Vêtements pour hommes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chemiserie
1, fiche 34, Français, chemiserie
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- magasin de vêtements pour hommes 2, fiche 34, Français, magasin%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20hommes
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Magasin d'habillement masculin où l'on vend surtout des chemises. 1, fiche 34, Français, - chemiserie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- felted fabric
1, fiche 35, Anglais, felted%20fabric
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- felted cloth 2, fiche 35, Anglais, felted%20cloth
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Mosstech fabric is a new age felted fabric with sphagnum moss at its core. The moss acts as a microsponge, drawing up moisture and retaining it. The fabric has the appearance of a dense felted fabric, is machine washable/dryable, soft, and very breathable. 3, fiche 35, Anglais, - felted%20fabric
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Mitts, slippers and hats of felted fabric, dyed in mix and match colors. 4, fiche 35, Anglais, - felted%20fabric
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- felted material
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étoffe feutrée
1, fiche 35, Français, %C3%A9toffe%20feutr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tissu feutre 2, fiche 35, Français, tissu%20feutre
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fait de feutre ou travaillé comme du feutre. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9toffe%20feutr%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Étoffe qui a subi le traitement de feutrage. 3, fiche 35, Français, - %C3%A9toffe%20feutr%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Nonwoven Textiles
- Hats and Millinery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- velour
1, fiche 36, Anglais, velour
correct, générique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- velours feldt 2, fiche 36, Anglais, velours%20feldt
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A felt with velvet-like texture used for men's and women's hats. 3, fiche 36, Anglais, - velour
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Nontissés (Industries du textile)
- Chapellerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- feutre taupé
1, fiche 36, Français, feutre%20taup%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Feutre à texture semblable au velours, utilisé dans la confection des chapeaux pour hommes et femmes. 2, fiche 36, Français, - feutre%20taup%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Taupé, ée. Adj. Se dit d'un feutre à poils dépassants qui rappelle la fourrure de la taupe. Feutre taupé. 2, fiche 36, Français, - feutre%20taup%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Chapeau de feutre taupé. 2, fiche 36, Français, - feutre%20taup%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Clothing Accessories
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cut-work
1, fiche 37, Anglais, cut%2Dwork
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Decorative borders of deep indentations cut into edges of garments, inc. hats, 13th and 14th Cent. 1, fiche 37, Anglais, - cut%2Dwork
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Applied to hems, hoods, capes. 1, fiche 37, Anglais, - cut%2Dwork
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- déchiqueture
1, fiche 37, Français, d%C3%A9chiqueture
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Découpure, taillade (surtout d'une étoffe). 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9chiqueture
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mode allemande du XVe s., adoptée principalement à la cours de Bourgogne; elle consistait à découper les bords des vêtements et les manches, la patte du chaperon, etc. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9chiqueture
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Hat's Off 1, fiche 38, Anglais, Hat%27s%20Off
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Chapeau collègue! 1, fiche 38, Français, Chapeau%20coll%C3%A8gue%21
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un prix du programme de reconnaissance des employés du ministère du Patrimoine. 1, fiche 38, Français, - Chapeau%20coll%C3%A8gue%21
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services aux employés, Stratégie et développement, Patrimoine canadien. 1, fiche 38, Français, - Chapeau%20coll%C3%A8gue%21
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Dress
- Clothing (Military)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- coatee
1, fiche 39, Anglais, coatee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In 1910 the uniform for full dress formations consisted of black shakos and white crossed belts worn over coatees ... Chevrons made of gold bullion lace on black denoted rank on the coatee sleeves. 2, fiche 39, Anglais, - coatee
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Drummer Uniforms... These uniforms included regimental fife cases and slings, drum badges for the rear of the shakos, coatees, pattern 1822 swords, and cross belts... Officer Uniforms... These uniforms included coatees, swords, accoutrements, shakos, cocked hats, breast plates, and so on. 3, fiche 39, Anglais, - coatee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Habillement (Militaire)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- veste
1, fiche 39, Français, veste
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Clothing Accessories
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- felt hat
1, fiche 40, Anglais, felt%20hat
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Felt hats of the lightweight type had increased in popularity,... in light or medium gray with narrow brim, a raw edge, and a tapered crown, worn with the brim dipped down in front and turned up back or with the crown creased down the center and the front pinched. 2, fiche 40, Anglais, - felt%20hat
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chapellerie
- Accessoires vestimentaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chapeau de feutre
1, fiche 40, Français, chapeau%20de%20feutre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- feutre 2, fiche 40, Français, feutre
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La silhouette à la mode comportait immanquablement un chapeau [...] Pour accompagner le costume tailleur on arborait le matin des feutres; de plus petite taille que les chapeaux mous portés par les hommes, ils en avaient néanmoins la forme. 2, fiche 40, Français, - chapeau%20de%20feutre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Group Dynamics
- Training of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- De Bono Approach of Six Thinking Hats 1, fiche 41, Anglais, De%20Bono%20Approach%20of%20Six%20Thinking%20Hats
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Feedback instrument. 1, fiche 41, Anglais, - De%20Bono%20Approach%20of%20Six%20Thinking%20Hats
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Dynamique des groupes
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Les six chapeaux pour penser ... de De Bono 1, fiche 41, Français, Les%20six%20chapeaux%20pour%20penser%20%2E%2E%2E%20de%20De%20Bono
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rétroaction. 1, fiche 41, Français, - Les%20six%20chapeaux%20pour%20penser%20%2E%2E%2E%20de%20De%20Bono
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- double shot
1, fiche 42, Anglais, double%20shot
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Galloon(narrow fabric) : Ribbon used as a band on men's hats and as a binding on ladies’ court shoes originally with 2/2 warp rib weave with a plain weave binder separating the selvedge and known as "double shot". 1, fiche 42, Anglais, - double%20shot
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- coup double
1, fiche 42, Français, coup%20double
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Coup double (dans le sens : de deux coups «sous le pas» en tissage). 1, fiche 42, Français, - coup%20double
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-07-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Police
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- marching band 1, fiche 43, Anglais, marching%20band
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The entertainment program will also include the RCMP Training Academy Choir, the marching band, and a march past performed by 2 troops. 1, fiche 43, Anglais, - marching%20band
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Instead of busbies, some marching bands wear rounded, high-crowned box hats called shakos. Uniform accessories may include gauntlets, decorative glove extensions that cover the wrist, spats, cloth or plastic gaiters that cover the instep and ankle, sashes which cross the chest diagonally, and streamers with tassels that hang from waist sashes or cummerbunds. 1, fiche 43, Anglais, - marching%20band
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Police
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fanfare
1, fiche 43, Français, fanfare
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Au lieu de porter l'ourson, certaines fanfares s'arborent des couvre-chefs cylindriques à haute calotte, appelés shakos. Les uniformes peuvent être complétés pas des accessoires tels que des crispins ou manchettes, prolongements décoratifs des gants qui couvrent le poignet; des demi-guêtres en tissu ou en plastique, qui recouvrent le cou du pied et la cheville; des écharpes, et des rubans qui s'attachent à de larges ceintures en tissu. 1, fiche 43, Français, - fanfare
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-09-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- coolie hat
1, fiche 44, Anglais, coolie%20hat
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Hat generally made in one piece, sloping downward on straight slant, usually from peaked crown. Similar in shape to hats worn by Chinese collies. 1, fiche 44, Anglais, - coolie%20hat
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chapeau niçois
1, fiche 44, Français, chapeau%20ni%C3%A7ois
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chapeau de paille oriental 2, fiche 44, Français, chapeau%20de%20paille%20oriental
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
chapeau de paille féminin en forme de cône très aplati. 1, fiche 44, Français, - chapeau%20ni%C3%A7ois
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
coulie, coolie : travailleur, porteur chinois ou hindou ... des coolies. 3, fiche 44, Français, - chapeau%20ni%C3%A7ois
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Furniture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hat rack
1, fiche 45, Anglais, hat%20rack
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- hat-peg 2, fiche 45, Anglais, hat%2Dpeg
correct
- coat-peg 2, fiche 45, Anglais, coat%2Dpeg
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
a wooden framework with several projecting pegs that hangs against a wall and is used to hold hats and other articles of clothing. 1, fiche 45, Anglais, - hat%20rack
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Mobilier de bureau
Fiche 45, La vedette principale, Français
- patère
1, fiche 45, Français, pat%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Crochet servant à suspendre des vêtements et, par extension, support fixé au mur et destiné au même usage. 1, fiche 45, Français, - pat%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wear two hats
1, fiche 46, Anglais, wear%20two%20hats
correct, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
To have two jobs, responsibilities, or the like; play a dual role .... 1, fiche 46, Anglais, - wear%20two%20hats
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- occuper deux emplois
1, fiche 46, Français, occuper%20deux%20emplois
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cumuler un emploi avec un autre emploi 2, fiche 46, Français, cumuler%20un%20emploi%20avec%20un%20autre%20emploi
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(...) exercer simultanément plusieurs emplois (...) 2, fiche 46, Français, - occuper%20deux%20emplois
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Hats (to wear several -) : occuper plusieurs emplois. 3, fiche 46, Français, - occuper%20deux%20emplois
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wear two hats
1, fiche 47, Anglais, wear%20two%20hats
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
To have two jobs, responsibilities, or the like; play a dual role .... 1, fiche 47, Anglais, - wear%20two%20hats
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cumuler deux fonctions
1, fiche 47, Français, cumuler%20deux%20fonctions
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
cumuler : Réunir en sa personne (plusieurs choses différentes). 1, fiche 47, Français, - cumuler%20deux%20fonctions
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Hats (to wear several -) : cumuler 2, fiche 47, Français, - cumuler%20deux%20fonctions
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-08-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- coolie hat
1, fiche 48, Anglais, coolie%20hat
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- coolie 2, fiche 48, Anglais, coolie
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Coolie hat : hat, generally made in one piece, sloping downward on straight slant, usually from peaked crown. Similar in shape to hats worn by Chinese coolies. 1, fiche 48, Anglais, - coolie%20hat
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chapeau tonkinois
1, fiche 48, Français, chapeau%20tonkinois
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- chapeau pointu 1, fiche 48, Français, chapeau%20pointu
proposition, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-09-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bat
1, fiche 49, Anglais, bat
correct, nom, générique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- balt 1, fiche 49, Anglais, balt
correct, générique
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
a layer of felt as used in making hats. 1, fiche 49, Anglais, - bat
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... the heap of tangled fur ... was first operated on, and by bowing and gathering, or a patting use of the basket, the stuff was loosely matted into a triangular figure ... called a bat. 2, fiche 49, Anglais, - bat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- capade
1, fiche 49, Français, capade
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Chapell. Certaine quantité de laine ou de poil qu'on a formée par le moyen de l'arçon. 1, fiche 49, Français, - capade
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un chapeau est composé de quatre capades que l'on feutre sur le bassin et que les ouvriers foulent ensuite avec de la lie de vin. 1, fiche 49, Français, - capade
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-09-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- beaver napped hat 1, fiche 50, Anglais, beaver%20napped%20hat
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In the case of hats made of material other than beaver, a lap of beaver was added... 1, fiche 50, Anglais, - beaver%20napped%20hat
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
... a fur napped hat. 2, fiche 50, Anglais, - beaver%20napped%20hat
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- demi-castor
1, fiche 50, Français, demi%2Dcastor
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Aux XVIIe et XVIIIe s., les chapeaux de castor étaient les plus prisés et aussi les plus chers; on en fabriqua qui comportaient moitié poil de castor et moitié autres poils et qu'on appela demi-castor. 1, fiche 50, Français, - demi%2Dcastor
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lap of beaver 1, fiche 51, Anglais, lap%20of%20beaver
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the case of hats made of material other than beaver, a lap of beaver was added at this point. A lap was an outer layer of fur worked into the hat body by moistening and rolling. 1, fiche 51, Anglais, - lap%20of%20beaver
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- nappe de castor
1, fiche 51, Français, nappe%20de%20castor
correct, proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Nappe. Ensemble de fibres textiles groupées, à la sortie d'une machine, pour former un ensemble continu d'une épaisseur constante (...) En filature de laine cardée et en ouaterie, la matière est mise en nappe à la sortie de la carde. 2, fiche 51, Français, - nappe%20de%20castor
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hard hats must be worn beyond this point 1, fiche 52, Anglais, hard%20hats%20must%20be%20worn%20beyond%20this%20point
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
aug. 9 1968 1, fiche 52, Anglais, - hard%20hats%20must%20be%20worn%20beyond%20this%20point
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 52, La vedette principale, Français
- port du casque protecteur obligatoire 1, fiche 52, Français, port%20du%20casque%20protecteur%20obligatoire
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- machine for sewing up straw hats 1, fiche 53, Anglais, machine%20for%20sewing%20up%20straw%20hats
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 53, La vedette principale, Français
- machine à coudre les chapeaux de paille
1, fiche 53, Français, machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20chapeaux%20de%20paille
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- meet under different hats
1, fiche 54, Anglais, meet%20under%20different%20hats
verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- siéger à des titres différents 1, fiche 54, Français, si%C3%A9ger%20%C3%A0%20des%20titres%20diff%C3%A9rents
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hour angle of the true sun 1, fiche 55, Anglais, hour%20angle%20of%20the%20true%20sun
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- angle horaire du soleil vrai 1, fiche 55, Français, angle%20horaire%20du%20soleil%20vrai
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :