TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAZARDOUS WASTE GENERATOR [3 fiches]

Fiche 1 2016-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Lorsqu'on utilise sur place des matières dangereuses, le propriétaire ou le producteur de déchets dangereux n'est jamais tout à fait dégagé de sa responsabilité à l'égard de ces déchets.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

source-separated organics : The organic fraction of municipal solid waste that has been accumulated and presorted by the generator, and collected separately from household hazardous material and non-compostable material.

OBS

source-separated organic: term ususally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • source-separated organics

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

matières organiques séparées à la source : Fraction organique des déchets solides municipaux accumulée et triée par le producteur de déchets et recueillie séparément des matières dangereuses et des matières non compostables domestiques.

OBS

matière organique séparée à la source : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • matières organiques séparées à la source

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

Where hazardous materials are used on site, the owner or generator of hazardous waste is never entirely divested of responsibility for that waste.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Lorsqu'on utilise sur place des matières dangereuses, le propriétaire ou le producteur de déchets dangereux n'est jamais tout à fait dégagé de sa responsabilité à l'égard de ces déchets.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :