TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAZINESS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glassware
- Ornamental Glassware
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crizzling
1, fiche 1, Anglais, crizzling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crisseling 2, fiche 1, Anglais, crisseling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deterioration in which tiny cracks and hairline fractures form in a glass object due to a chemical instability inherent in the glass itself. 3, fiche 1, Anglais, - crizzling
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crizzling can be categorized into several phases or stages. Initially the glass looks cloudy or hazy... but the haziness will not wash off. The glass may also exhibit little white dots or even crystals on the surface if the humidity is under 45%. As soon as the humidity goes up into the upper 50s, all the dots or crystals become liquid, and sometimes the entire surface can be wet or "weeping"... 4, fiche 1, Anglais, - crizzling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crizzeling
- crizzelling
- crissling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Objets en verre
- Verrerie d'art
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation de gerçures
1, fiche 1, Français, formation%20de%20ger%C3%A7ures
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La transpiration du verre] est l'un des premiers stades de la formation de gerçures : la composante alcaline du verre (le sodium ou le potassium) devient hydratée et suinte jusqu'à la surface, créant au passage un réseau enrichi de silice, pour former sur celle-ci de minuscules gouttelettes alcalines lui donnant une apparence floue ou voilée. 2, fiche 1, Français, - formation%20de%20ger%C3%A7ures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Winemaking
- Food Additives
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fining agent
1, fiche 2, Anglais, fining%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A substance used to clarify liquids by precipitation. 2, fiche 2, Anglais, - fining%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This is an old world technique still widely used to clarify or refine wine. A fining agent, such as egg white or clay is added which absorbs or coagulates with microscopic constituents of concern such as proteins that may cause haziness or excess tannins that may cause bitterness. The combined substances settle to the bottom of the tank or barrel and the wine is removed from them weeks later. 3, fiche 2, Anglais, - fining%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Additifs alimentaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de collage
1, fiche 2, Français, agent%20de%20collage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le vinificateur rajoute un agent de collage, le blanc d'œuf ou le lait par exemple. Une réaction physico-chimique se produit alors entre l'agent ajouté et les particules fines et instables du vin, les colloïdes. L'objectif est la floculation, c'est-à-dire l'agglomération en particules plus grosses, puis la précipitation de ces particules afin qu'elles soient retirées facilement au moment du filtrage. 2, fiche 2, Français, - agent%20de%20collage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Packaging in Plastic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- haze
1, fiche 3, Anglais, haze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transparent plastic material having an abnormally cloudy or foggy appearance. 2, fiche 3, Anglais, - haze
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[For packaging films] "see-through" clarity, haze, and gloss are usually more relevant because of the influence of these properties on visibility of the contents and on the "sparkle" of the film. 3, fiche 3, Anglais, - haze
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- haziness
- turbidity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Emballages en matières plastiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 3, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Apparence nuageuse à l'intérieur ou à la surface d'un plastique. 2, fiche 3, Français, - trouble
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- turbidité
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Embalajes de plástico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- empañamiento
1, fiche 3, Espagnol, empa%C3%B1amiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- niebla 2, fiche 3, Espagnol, niebla
nom féminin
- bruma 2, fiche 3, Espagnol, bruma
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Apariencia nublada dentro o sobre la superficie de un plástico. 1, fiche 3, Espagnol, - empa%C3%B1amiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ground glass appearance
1, fiche 4, Anglais, ground%20glass%20appearance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ground-glass appearance 2, fiche 4, Anglais, ground%2Dglass%20appearance
correct
- milky appearance 1, fiche 4, Anglais, milky%20appearance
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The appearance seen in fibrous dysplasia in which relatively radiolucent or radiopaque areas appreciated on roentgenograms reflect the relative amounts of fibrous and osseous tissue. Trabeculae of woven bone are haphazardly embedded within a largely fibrous collagenous matrix and contribute to the overall generalized haziness of the lesion. Conversely, predominantly fibrous zones appear more radiolucent. [From REBON, 1988, p. 4069. ] 3, fiche 4, Anglais, - ground%20glass%20appearance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aspect en verre dépoli
1, fiche 4, Français, aspect%20en%20verre%20d%C3%A9poli
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'image la plus typique de la dysplasie fibreuse des os est une plage homogène, peu opaque, siégeant dans la médullaire, faisant disparaître la trabéculation de l'os, se raccordant progressivement à la corticale qui est parfois soufflée, et à l'os normal adjacent. C'est l'aspect " en verre dépoli ". La lésion correspond à du tissu fibreux uniformément peu ossifié. [D'après EMSQU, 31133, D10, 1980, p. 2.] 2, fiche 4, Français, - aspect%20en%20verre%20d%C3%A9poli
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
source d : EMSQU, 31133, D10, 1980, p. 2. 2, fiche 4, Français, - aspect%20en%20verre%20d%C3%A9poli
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- haziness 1, fiche 5, Anglais, haziness
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aspect flou
1, fiche 5, Français, aspect%20flou
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


