TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAZY LINE CONTROL [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Corporate Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Contractor Selection.... Detailed Scoring Grid. Criteria points. Personnel-team oganization including sufficient backup manpower resources.... divided control with hazy line of control...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Sélection de l'entrepreneur. [...] Grille de pointage détaillée [..] Critères [...] Points [...] Planification de l'équipe - planification de l'équipe, comprenant des ressources auxiliaires [...] - Contrôle divisé; hiérarchie floue.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Contractor Selection.... Detailed Scoring Grid. Criteria points. Personnel-team oganization including sufficient backup manpower resources.... divided control with hazy line of control...

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Sélection de l'entrepreneur. [...] Grille de pointage détaillée [..] Critères [...] Points [...] Planification de l'équipe - planification de l'équipe, comprenant des ressources auxiliaires [...] - Contrôle divisé; hiérarchie floue.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :