TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HBP [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relevant period
1, fiche 1, Anglais, relevant%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Income inclusion due to HBP participant making contributions to a RRSP in the relevant period(1993 only). 2, fiche 1, Anglais, - relevant%20period
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999. 3, fiche 1, Anglais, - relevant%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période visée
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- période applicable 2, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20applicable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inclusion du revenu en raison du versement de cotisations à un REER par un participant à un RAP dans la période visée (1993 seulement). 1, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20vis%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
période visée : terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20vis%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
période applicable : source Loi de l'impôt sur le revenu, art. 74.4(2). 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20vis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2016-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Benefits Program 1, fiche 2, Anglais, Health%20Benefits%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Health Benefits Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme des prestations de soins de santé
1, fiche 2, Français, Programme%20des%20prestations%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PPSS 1, fiche 2, Français, PPSS
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Home Buyers’ Plan
1, fiche 3, Anglais, Home%20Buyers%26rsquo%3B%20Plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HBP 2, fiche 3, Anglais, HBP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The HBP is a program that allows... to withdraw up to $20 000 in a calendar year from... registered retirement savings plans(RRSPs) to buy or build a qualifying home. 2, fiche 3, Anglais, - Home%20Buyers%26rsquo%3B%20Plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Régime d'accession à la propriété
1, fiche 3, Français, R%C3%A9gime%20d%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RAP 2, fiche 3, Français, RAP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le RAP [Régime d'accession à la propriété] est un programme qui [...] permet de retirer dans une année civile jusqu'à 20 000 $ de [...] régimes enregistrés d'épargne-retraite (REERs) pour acheter ou construire une habitation admissible. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9gime%20d%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- participation period
1, fiche 4, Anglais, participation%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The HBP [home buyers plan] participation period starts on January 1 of the year someone [receives] an eligible withdrawal from his RRSP [registered retirement savings plan] and ends in the year his HBP balance is zero. 1, fiche 4, Anglais, - participation%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période de participation
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période qui commence le 1er janvier de l'année où quelqu'un fait un retrait admissible de ses REER [régime enregistré d'épargne-retraite] et se termine dans l'année où son solde du RAP [régime d'accession à la propriété] est égal à zéro. 1, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%20de%20participation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- at-bat 2, fiche 5, Anglais, at%2Dbat
correct
- AB 2, fiche 5, Anglais, AB
correct
- AB 2, fiche 5, Anglais, AB
- official at bat 1, fiche 5, Anglais, official%20at%20bat
correct, voir observation
- official time at bat 3, fiche 5, Anglais, official%20time%20at%20bat
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At-Bats (AB). A batter is charged with an at-bat when he makes an out (unless credited with a sacrifice bunt or sacrifice fly), or reaches base on a base hit, on a fielding error or on a fielder’s choice. 2, fiche 5, Anglais, - at%20bat
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A batter has an at bat every time he faces a pitcher, except in the following circumstances : He receives a base on balls(BB). He is hit by a pitch(HBP). He hits a sacrifice fly or a sacrifice hit(also known as sacrifice bunt). He is awarded first base due to interference or obstruction, usually by the catcher. The inning ends while he is still at bat(due to the third out being made by a runner caught stealing, for example). In this case, the batter will come to bat again in the next inning, though he now has no balls or strikes on him. He is replaced by another hitter before his at bat is completed(unless he is replaced with two strikes and his replacement strikes out). 1, fiche 5, Anglais, - at%20bat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... "At bat," "up," "up at bat," and "at the plate" are all [expressions] describing a batter who is facing the pitcher. Note that just because a player is described as being "at bat" in this sense, he will not necessarily be given an at bat in his statistics; the phrase actually signifies a plate appearance (assuming it is eventually completed). This ambiguous terminology is usually clarified by context. To refer explicitly to the technical meaning of "at bat" described above, the term "official at bat" is sometimes used. 1, fiche 5, Anglais, - at%20bat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In baseball, an at bat (AB) is used to calculate certain statistics, including batting average. 1, fiche 5, Anglais, - at%20bat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- présence officielle au bâton
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- présence officielle 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9sence%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le total des présences au bâton inclura les présences officielles au bâton, les buts sur balles, les touchers par un lancer, les coups retenus et les ballons sacrifices ainsi que le nombre de fois que le premier but a été accordé par suite d'une interférence ou d'une obstruction. 3, fiche 5, Français, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Présence officielle au bâton. Pour qu'un frappeur soit crédité d'une présence officielle, une des situations ne doit pas survenir: but sur balles, atteint d'un tir, sacrifice (par un amorti ou un ballon), obstruction (du receveur, habituellement), la manche prend fin pendant la présence (un coureur est retiré), le frappeur est remplacé par un autre frappeur (si le compte montre deux prises et que le substitut est retiré sur 3 prises, le premier frappeur hérite du retrait). On calcule donc le nombre de présences totales ainsi: (présences officielles + buts sur balles + atteint d'un tir + obstruction défensive + coups sacrifices + ballons sacrifices). 4, fiche 5, Français, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Lee Delfino (Mississauga, Ont.) a été le leader du Canada même s'il n'a pas eu de présence officielle au bâton. Le joueur de troisième but a compté trois points derrière quatre buts sur balles et un lancer qui l'a atteint. Il a aussi volé un but. Morrison a aussi compté trois points. 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- turno oficial
1, fiche 5, Espagnol, turno%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Para calcular el promedio de un jugador de béisbol] se divide el número de hits entre turnos oficiales (bases por bola, toque de sacrificio, pelotazos y fly de sacrificios no cuentan como turnos oficiales para fines de [promedio]). 2, fiche 5, Espagnol, - turno%20oficial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Home Buyers Plan(HBP)-For 1999 Participants
1, fiche 6, Anglais, Home%20Buyers%20Plan%28HBP%29%2DFor%201999%20Participants
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication number +RC4135 E of Revenue Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Home%20Buyers%20Plan%28HBP%29%2DFor%201999%20Participants
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Régime d'accession à la propriété (RAP) - Participants pour 1999
1, fiche 6, Français, R%C3%A9gime%20d%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20%28RAP%29%20%2D%20Participants%20pour%201999
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +RC4052 F de Revenu Canada. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A9gime%20d%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20%28RAP%29%20%2D%20Participants%20pour%201999
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- HBP participant
1, fiche 7, Anglais, HBP%20participant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Income inclusion due to HBP participant making contributions to a RRSP in the relevant period(1993 only). 1, fiche 7, Anglais, - HBP%20participant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 7, Anglais, - HBP%20participant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- participant à un RAP
1, fiche 7, Français, participant%20%C3%A0%20un%20RAP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Inclusion du revenu en raison du versement de cotisations à un REER par un participant à un RAP dans la période visée (1993 seulement). 1, fiche 7, Français, - participant%20%C3%A0%20un%20RAP
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999. 2, fiche 7, Français, - participant%20%C3%A0%20un%20RAP
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- income inclusion
1, fiche 8, Anglais, income%20inclusion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Income inclusion due to HBP participant making contributions to a RRSP in the relevant period(1993 only). 1, fiche 8, Anglais, - income%20inclusion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 8, Anglais, - income%20inclusion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inclusion de revenu
1, fiche 8, Français, inclusion%20de%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inclusion du revenu en raison du versement de cotisations à un REER par un participant à un RAP dans la période visée (1993 seulement). 1, fiche 8, Français, - inclusion%20de%20revenu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999. 2, fiche 8, Français, - inclusion%20de%20revenu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attributed
1, fiche 9, Anglais, attributed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 9, Anglais, - attributed
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The amount of income attributed to a client's participation in the HBP. 1, fiche 9, Anglais, - attributed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- affecté
1, fiche 9, Français, affect%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 9, Français, - affect%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Montant de revenu affecté à la participation du client dans le RAP. 1, fiche 9, Français, - affect%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


