TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heptachlor epoxide
1, fiche 1, Anglais, heptachlor%20epoxide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HCE 2, fiche 1, Anglais, HCE
voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- epoxyheptachlor 3, fiche 1, Anglais, epoxyheptachlor
correct
- hiptachlor epoxide 2, fiche 1, Anglais, hiptachlor%20epoxide
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
molecular formula: C10H5Cl7O 4, fiche 1, Anglais, - heptachlor%20epoxide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
HCE : unofficial abbreviation that is not to be used alone to avoid any risk of confusion. 4, fiche 1, Anglais, - heptachlor%20epoxide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- époxyde d'heptachlore
1, fiche 1, Français, %C3%A9poxyde%20d%27heptachlore
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heptachlore époxyde 2, fiche 1, Français, heptachlore%20%C3%A9poxyde
nom masculin
- heptachlor époxyde 1, fiche 1, Français, heptachlor%20%C3%A9poxyde
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
formule moléculaire brute : C10H5Cl7O 3, fiche 1, Français, - %C3%A9poxyde%20d%27heptachlore
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- epóxido de heptacloro
1, fiche 1, Espagnol, ep%C3%B3xido%20de%20heptacloro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El epóxido de heptacloro también es un polvo blanco que no se inflama fácilmente. No es una sustancia manufacturada y, a diferencia del heptacloro, no se usó como plaguicida. Las bacterias y los animales degradan el heptacloro a epóxido de heptacloro. 1, fiche 1, Espagnol, - ep%C3%B3xido%20de%20heptacloro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horse chestnut extract
1, fiche 2, Anglais, horse%20chestnut%20extract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HCE 1, fiche 2, Anglais, HCE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... its primary active constituent, escin, exert several beneficial affects on the circulatory system. HCE is a veinotonic(tonifies the veins) and helps reduce fluid accumulation in the tissues. It has been shown to reduce leg circumference and volume in individuals with excessive fluid accumulation in these tissues. HCE also helps protect blood vessels from damaging free radicals. Products that contain Horse Chestnut Extract : Cream Sensitive. 1, fiche 2, Anglais, - horse%20chestnut%20extract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extrait de marron d'Inde
1, fiche 2, Français, extrait%20de%20marron%20d%27Inde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'extrait de marron d'Inde est un des constituants du Complexe Antipollution Exclusif Clarins (Brevet Clarins). 2, fiche 2, Français, - extrait%20de%20marron%20d%27Inde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


