TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HCL [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kasugamycin hydrochloride hydrate
1, fiche 1, Anglais, kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate 2, fiche 1, Anglais, %5B5%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29tetrahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoacetic%20acid%20hydrochloride%20hydrate
correct, voir observation
- 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate 2, fiche 1, Anglais, 3%2DO%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%28carboxyiminomethyl%29amino%5D%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dtetradeoxy%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranosyl%5D%2DD%2Dchiro%2Dinositol%20monohydrochloride%20hydrate
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper. 3, fiche 1, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is the crystalline HCl hydrate form(derivative) of the antibiotic pesticide(bactericide and fungicide) kasugamycin, and the form in which kasugamycin is usually sold. Note that the Chemical Abstracts Service [CAS] registry number for kasugamycin is 6980-18-3, whereas that of kasugamycin hydrochloride hydrate is 19408-46-9. The molecular structure of this chemical derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin. 4, fiche 1, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 1, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate: name used by CAS to identify this substance. The letter "O" and the prefix "arabino" should be italicized, and the word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 1, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C14H28ClN3O10 or C14H25N3O9.ClH.H2O 4, fiche 1, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid hydrochloride hydrate
- 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de kasugamycine hydraté
1, fiche 1, Français, chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique hydraté 2, fiche 1, Français, hydrochlorure%20d%27acide%20%5B5%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29t%C3%A9trahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoac%C3%A9tique%20hydrat%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté 2, fiche 1, Français, monohydrochlorure%20de%203%2DO%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%28carboxyiminom%C3%A9thyl%29amino%5D%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dt%C3%A9trad%C3%A9soxy%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranosyl%5D%2DD%2Dchiro%2Dinositol%20hydrat%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine 3, fiche 1, Français, hydrate%20d%26rsquo%3Bhydrochlorure%20de%20kasugamycine
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ). 3, fiche 1, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit de] kasugamycine sous forme d'hydrochlorure hydraté. 2, fiche 1, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre ce produit (numéro de registre du Chemical Abstracts Service [CAS] : 19408-46-9) avec la molécule parente, la kasugamycine (numéro de registre du CAS : 6980-18-3). La kasugamycine est un antibiotique utilisé comme pesticide (bactéricide et fongicide) et habituellement vendu sous forme d'hydrochlorure hydraté. 1, fiche 1, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
chlorhydrate de kasugamycine hydraté : terme confirmé par un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 1, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
hydrochlorure de l'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par le CAS pour identifier cette substance. Dans ce terme, la lettre «O» et le préfixe «arabino» devraient s'écrire en italique, et le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou s'écrire en italique. 1, fiche 1, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : C14H28ClN3O10 ou C14H25N3O9.ClH.H2O 1, fiche 1, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique hydraté
- monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kasugamycin
1, fiche 2, Anglais, kasugamycin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Ksg 2, fiche 2, Anglais, Ksg
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid 3, fiche 2, Anglais, 5%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29tetrahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoacetic%20acid
correct, voir observation
- 1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(alpha-iminoglycino)-alpha-D-arabino-hexopyranoside 4, fiche 2, Anglais, 1L%2D1%2C3%2C4%2F2%2C5%2C6%2D1%2Ddeoxy%2D2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyl%202%2Damino%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dtetradeoxy%2D4%2D%28alpha%2Diminoglycino%29%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranoside
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper. 5, fiche 2, Anglais, - kasugamycin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Kasugamycin is an antibiotic pesticide (bactericide and fungicide) originally used to prevent growth of fungus on rice. 6, fiche 2, Anglais, - kasugamycin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
This substance is named after the actinomycete from which it was isolated, Streptomyces kasugaensis. 4, fiche 2, Anglais, - kasugamycin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 2, Anglais, - kasugamycin
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(alpha-iminoglycino)-alpha-D-arabino-hexopyranoside: name used by the Chemical Abstracts Service (CAS) to identify this substance. The prefix "arabino" should be italicized, and the words "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, fiche 2, Anglais, - kasugamycin
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Not to be confused with its crystalline HCL hydrate form(derivative), which is called "kasugamycin hydrochloride hydrate" and which is identified by the CAS registry number 19408-46-9. The latter is the form in which kasugamycin is usually sold. The molecular structure of the derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin(CAS registry number 6980-18-3). 3, fiche 2, Anglais, - kasugamycin
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C14H25N3O9 7, fiche 2, Anglais, - kasugamycin
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid
- 1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(a-iminoglycino)-a-D-arabino-hexopyranoside
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- kasugamycine
1, fiche 2, Français, kasugamycine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique 2, fiche 2, Français, acide%20%5B5%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29t%C3%A9trahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La kasugamycine est un aminoglucoside, produit par Streptomyces kasugaensis, qui présente à la fois des activités antifongiques et antibactériennes. 3, fiche 2, Français, - kasugamycine
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d'hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ). 4, fiche 2, Français, - kasugamycine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et qui a été confirmé par un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique. 2, fiche 2, Français, - kasugamycine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la kasugamycine sous forme d'hydrochlorure hydraté, forme sous laquelle se présente habituellement la kasugamycine, et dont le numéro de registre du Chemical Abstracts Service (CAS) est 19408-46-9. (Le numéro de registre du CAS de la kasugamycine est d'ailleurs différent : 6980-18-3). 2, fiche 2, Français, - kasugamycine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H25N3O9 5, fiche 2, Français, - kasugamycine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Microbiology and Parasitology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deoxyribonucleic acid agar
1, fiche 3, Anglais, deoxyribonucleic%20acid%20agar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DNA agar 2, fiche 3, Anglais, DNA%20agar
correct
- deoxyribonuclease agar 3, fiche 3, Anglais, deoxyribonuclease%20agar%20
correct
- DNase test agar 4, fiche 3, Anglais, DNase%20test%20agar
correct
- DNAse agar 3, fiche 3, Anglais, DNAse%20agar
correct
- DNase agar 5, fiche 3, Anglais, DNase%20agar
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
DNase Agar. DM132 A medium for the presumptive identification of pathogenic staphylococci by demonstration of DNase production. 6, fiche 3, Anglais, - deoxyribonucleic%20acid%20agar
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Deoxyribonuclease(DNAse) agar actually has DNA in it. Deoxyribonuclease is an exoenzyme excreted from the cell which will break the DNA down into smaller molecules. There are 2 kinds of DNAse agar that can be used. 1) The first medium has no indicator, but is does require HCl(hydrochloric acid) reagent to be added after growth has occurred on the plate. Without DNAse enzyme, the HCl precipitates out the undestroyed DNA. The rest of the agar with the remaining DNA, which binds to HCl will have turned cloudy. Around the growth area, if the bacterium has made DNAse and destroyed the DNA, there will be clear zones seen. 2) DNAse agar with the indicator methyl green can be used. In this medium, when the DNA in the medium is hydrolyzed by the bacterial DNAse enzyme, the pieces of cut DNA release from binding to methyl green, and you will see a yellowish/orange zone around the growth area. OBJECTIVE : To identify the presence of the DNAse enzyme. 3, fiche 3, Anglais, - deoxyribonucleic%20acid%20agar
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
DNase agar with (w/) toluidine blue, methyl green. 7, fiche 3, Anglais, - deoxyribonucleic%20acid%20agar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- desoxyribonucleic acid agar
- desoxyribonuclease agar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gélose à l'acide désoxyribonucléique
1, fiche 3, Français, g%C3%A9lose%20%C3%A0%20l%27acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gélose à l'ADN 2, fiche 3, Français, g%C3%A9lose%20%C3%A0%20l%27ADN
correct, nom féminin
- gélose DNase 3, fiche 3, Français, g%C3%A9lose%20DNase
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La gélose de test DNase est un milieu de culture pour détecter la production de désoxyribonucléase par des bactéries, en particulier les staphylocoques. 4, fiche 3, Français, - g%C3%A9lose%20%C3%A0%20l%27acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La désoxyribonucléase (ADNase [ou DNase]) est une enzyme qui catalyse les acides désoxyribonucléiques (ADN). 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9lose%20%C3%A0%20l%27acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Gélose à ADN au bleu de toluidine, au vert de méthyle. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9lose%20%C3%A0%20l%27acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Gélose DNase au bleu de toluidine, au vert de méthyle. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9lose%20%C3%A0%20l%27acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gélose ADNase
- gélose désoxyribonucléique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydrochloride
1, fiche 4, Anglais, hydrochloride
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HCl 2, fiche 4, Anglais, HCl
à éviter, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chlorhydrate 3, fiche 4, Anglais, chlorhydrate
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A compound of hydrochloric acid used especially with the names of organic bases for convenience in naming salts. 4, fiche 4, Anglais, - hydrochloride
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Example : The reaction of pyridine(C5H5N) with hydrochloric acid(HCl) yields pyridine hydrochloride(C5H5sub>N·HCl). Other examples : lysine hydrochloride and arginine hydrochloride. 5, fiche 4, Anglais, - hydrochloride
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Distinguished from "chloride." 4, fiche 4, Anglais, - hydrochloride
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
HCl : This term designates hydrogen chloride(a compound having the chemical formula HCl) or hydrochloric acid(a solution of hydrogen chloride in water, and also having the chemical formula HCl). 5, fiche 4, Anglais, - hydrochloride
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chlorhydrate
1, fiche 4, Français, chlorhydrate
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hydrochlorure 2, fiche 4, Français, hydrochlorure
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit d'addition de l'acide chlorhydrique [HCl] avec une base azotée ou phosphorée (il s'agit alors d'un sel) ou avec un composé renfermant une liaison multiple (il s'agit alors d'un composé organique chloré). 3, fiche 4, Français, - chlorhydrate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrate; hydrochlorure : Le terme «chlorhydrate» est un dérivé d'«acide chlorhydrique»; la terminaison en «-ate» est correcte ici. Une terminaison en «-ure» donnerait «chlorhydrure», ce qui est inacceptable (notons que «chlorhydrique» ne peut donner «hydrochlorure»); la règle est à l'effet de donner la terminaison «-ure» (en anglais : «-ide») aux anions (chargés négativement) monoatomiques, comme Cl0, et la terminaison «-ate» aux anions polyatomiques, dont HCl, qui porte le nom d'un anion sans en être un. Conclusion : la forme française «hydrochlorure» est à proscrire. 2, fiche 4, Français, - chlorhydrate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Exemples : chlorhydrate d'ammonium (NH4Cl), chlorhydrate d'arginine et chlorhydrate de lysine. 4, fiche 4, Français, - chlorhydrate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hydrochlorate
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato
1, fiche 4, Espagnol, clorhidrato
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- hidrocloruro 2, fiche 4, Espagnol, hidrocloruro
correct, nom masculin
- hidroclorida 2, fiche 4, Espagnol, hidroclorida
voir observation, nom féminin
- hidroclorido 3, fiche 4, Espagnol, hidroclorido
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sal derivada del ácido clorhídrico y de una base nitrogenada. 4, fiche 4, Espagnol, - clorhidrato
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aunque cada vez se ven más las formas "hidroclorida" e hidrocloruro (esta última ya con carácter oficial en la nomenclatura química), la forma tradicional en español era clorhidrato. 2, fiche 4, Espagnol, - clorhidrato
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-1-phenylpropan-2-aminium chloride
1, fiche 5, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 1-phenyl-2-methyl-2-aminopropane hydrochloride 2, fiche 5, Anglais, 1%2Dphenyl%2D2%2Dmethyl%2D2%2Daminopropane%20hydrochloride
correct
- phentermine hydrochloride 3, fiche 5, Anglais, phentermine%20hydrochloride
correct
- phentermine HCl 2, fiche 5, Anglais, phentermine%20HCl
correct
- alpha,alpha-dimethylphenethylamine hydrochloride 4, fiche 5, Anglais, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenethylamine%20hydrochloride
correct, voir observation
- alpha-methylamphetamine hydrochloride 2, fiche 5, Anglais, alpha%2Dmethylamphetamine%20hydrochloride
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Phentermine hydrochloride, an anorectic agent for oral administration, is available as a capsule ... and as a tablet ... Phentermine hydrochloride is a sympathomimetic amine with pharmacologic activity similar to the prototype drugs of this class used in obesity, the amphetamines. Actions include central nervous system stimulation and elevation of blood pressure. ... Drugs of this class used in obesity are commonly known as "anorectics" or "anorexigenics." 5, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-1-phenylpropan-2-aminium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Adipex; Duromine; Oby-Trim; Phenteral; Wilpo. 1, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C10H16ClN or C10H15sub>N·HCl 6, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- a,a-dimethylphenethylamine hydrochloride
- a-methylamphetamine hydrochloride
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chlorure de 2-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium
1, fiche 5, Français, chlorure%20de%202%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chlorhydrate de 1-phényl-2-méthyl-2-aminopropane 1, fiche 5, Français, chlorhydrate%20de%201%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Daminopropane
correct, nom masculin
- chlorhydrate de phentermine 2, fiche 5, Français, chlorhydrate%20de%20phentermine
correct, nom masculin
- phentermine HCl 1, fiche 5, Français, phentermine%20HCl
correct, nom masculin
- chlorhydrate d'alpha,alpha-diméthylphenéthylamine 1, fiche 5, Français, chlorhydrate%20d%27alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylphen%C3%A9thylamine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d'alpha-méthylamphétamine 1, fiche 5, Français, chlorhydrate%20d%27alpha%2Dm%C3%A9thylamph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 2-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 5, Français, - chlorure%20de%202%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 5, Français, - chlorure%20de%202%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H16ClN ou C10H15N·HCl 3, fiche 5, Français, - chlorure%20de%202%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chlorhydrate d'a,a-diméthylphenéthylamine
- chlorhydrate d'a-méthylamphétamine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de fentermina
1, fiche 5, Espagnol, clorhidrato%20de%20fentermina
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16ClN o C10H15N·HCl 2, fiche 5, Espagnol, - clorhidrato%20de%20fentermina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
- Animal Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- robenidine hydrochloride
1, fiche 6, Anglais, robenidine%20hydrochloride
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- robenidine HCl 2, fiche 6, Anglais, robenidine%20HCl
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
molecular formula: C15H14Cl3N5 3, fiche 6, Anglais, - robenidine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
robenide HCl : The use of "HCl" in this designation may lead to confusion, as this abbreviation designates hydrogen chloride(a compound having the chemical formula HCl) or hydrochloric acid(a solution of hydrogen chloride in water, and also having the chemical formula HCl). 3, fiche 6, Anglais, - robenidine%20hydrochloride
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
- Élevage des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de robénidine
1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20de%20rob%C3%A9nidine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
formule moléculaire brute : C15H14Cl3N5 2, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20rob%C3%A9nidine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ringette
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Harbour City Lakers Ringette Association
1, fiche 7, Anglais, Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HCL 2, fiche 7, Anglais, HCL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Dartmouth Ringette Association 3, fiche 7, Anglais, Dartmouth%20Ringette%20Association
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 7, Anglais, DRA
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 7, Anglais, DRA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The HCL exists to provide an opportunity for any eligible persons to play ringette with the association; to motivate interest and playing skills, and to aid in the development of character and sportsmanship; to develop interest in the community and provide an opportunity for healthy and reasonably safe team play for organized sports; to provide support and opportunity to athletes, coaches, officials, and administrators to improve their skills; to encourage and promote active participation of parents in all aspects of the sport; and to actively promote and support the objectives and policies of Ringette Nova Scotia and Ringette Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ringuette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Harbour City Lakers Ringette Association
1, fiche 7, Français, Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HCL 2, fiche 7, Français, HCL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Dartmouth Ringette Association 3, fiche 7, Français, Dartmouth%20Ringette%20Association
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 7, Français, DRA
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 7, Français, DRA
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Structural Testing (Materials)
- Steel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- austenitic steel test
1, fiche 8, Anglais, austenitic%20steel%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Confirm the austenitic steel test by dissolving 10 grams of cupric chloride... in 100 cubic centimeters of HCL [hydrochloric acid] and placing a drop of the solution on a fresh spot. After 2 minutes, add three or four drops of distilled water to the drop of HCL solution and dry the surface. The appearance of a brown spot identifies the metal as an austenitic steel. 3, fiche 8, Anglais, - austenitic%20steel%20test
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Austenitic steels [are] steels containing high percentages of certain alloying elements such as manganese and nickel which are austenitic at room temperature and cannot be hardened by normal heat-treatment but do work harden. They are also non-magnetic. Typical examples of austenitic steels include the 18/8 stainless steels and 14% manganese steel. 4, fiche 8, Anglais, - austenitic%20steel%20test
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
austenitic steel test; AST: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 8, Anglais, - austenitic%20steel%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle structural des matériaux
- Acier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai sur les aciers austénitiques
1, fiche 8, Français, essai%20sur%20les%20aciers%20aust%C3%A9nitiques
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
essai sur les aciers austénitiques : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - essai%20sur%20les%20aciers%20aust%C3%A9nitiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- horizontal component of lift
1, fiche 9, Anglais, horizontal%20component%20of%20lift
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HCL 1, fiche 9, Anglais, HCL
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The inclinometer in both the turn and slip indicator [older aircraft] and the turn coordinator [modern aircraft] measures the turn quality.... when in a turn, part of the lift of the wing goes into "turning" the aircraft, this is called the horizontal component of lift(HCL). This HCL is directed toward the center of the turn. Also, a force directed outward and away from the center of the turn exists. This is called centrifugal force(CF). For the turn to be coordinated these two opposing forces must be equal. When they are equal, the ball in the inclinometer will remain in the middle. 1, fiche 9, Anglais, - horizontal%20component%20of%20lift
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- composante de portance horizontale
1, fiche 9, Français, composante%20de%20portance%20horizontale
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ils [les frères Wright] avaient besoin d'une hélice tournant à la vitesse de 350 tours à la minute, une vitesse qui exigeait non plus une hélice en «roue à aube», comme les premières machines volantes, mais une véritable surface sustentatrice, c'est-à-dire une aile tournant dans l'air pour assurer une portance horizontale, comme font les ailes d'un avion. 2, fiche 9, Français, - composante%20de%20portance%20horizontale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- malachite green
1, fiche 10, Anglais, malachite%20green
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- aniline green 2, fiche 10, Anglais, aniline%20green
correct
- benzaldehyde green 2, fiche 10, Anglais, benzaldehyde%20green
correct
- benzal green 2, fiche 10, Anglais, benzal%20green
correct
- China green 2, fiche 10, Anglais, China%20green
correct
- C.I. basic Green 4 3, fiche 10, Anglais, C%2EI%2E%20basic%20Green%204
correct
- diamond green B 4, fiche 10, Anglais, diamond%20green%20B
correct
- N-[4-[[4-(dimethylamino)phenyl]phenylmethylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-N-methylmethanaminium chloride 5, fiche 10, Anglais, N%2D%5B4%2D%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dphenylmethylene%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%5D%2DN%2Dmethylmethanaminium%20chloride
correct, voir observation
- dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-alpha-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride 6, fiche 10, Anglais, dimethyl%284%2D%28p%2D%28dimethylamino%29%2Dalpha%2Dphenylbenzylidene%29%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29ammonium%20chloride
correct, voir observation
- fast green 3, fiche 10, Anglais, fast%20green
correct
- light green N 2, fiche 10, Anglais, light%20green%20N
correct
- malachite green chloride 7, fiche 10, Anglais, malachite%20green%20chloride
correct
- solid green 0 2, fiche 10, Anglais, solid%20green%200
correct
- tetramethyl diapara-amido-triphenyl carbinol 6, fiche 10, Anglais, tetramethyl%20diapara%2Damido%2Dtriphenyl%20carbinol
correct
- Victoria Green 8, fiche 10, Anglais, Victoria%20Green
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound derived from the condensation of benzaldehyde with N, N-dimethylaniline and from the oxidation of the phenylmethane product and its reaction with HCl which appears under the form of water-soluble green crystals, is soluble in amyl, ethyl and methyl alcohol, is used in dyeing textiles(either directly or with mordant), as a staining bacterial, an antiseptic and a plant fungicide. 9, fiche 10, Anglais, - malachite%20green
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, fiche 10, Anglais, - malachite%20green
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
N-: This prefix must be italicized. 9, fiche 10, Anglais, - malachite%20green
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C23H25ClN2 or C23H25N2·Cl 9, fiche 10, Anglais, - malachite%20green
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-a-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vert malachite
1, fiche 10, Français, vert%20malachite
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vert aniline 2, fiche 10, Français, vert%20aniline
correct, nom masculin
- vert benzaldéhyde 2, fiche 10, Français, vert%20benzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- vert de benzal 2, fiche 10, Français, vert%20de%20benzal
correct, nom masculin
- vert de Chine 2, fiche 10, Français, vert%20de%20Chine
correct, nom masculin
- vert basique C.I. 4 2, fiche 10, Français, vert%20basique%20C%2EI%2E%204
correct, nom masculin
- vert de diamant B 2, fiche 10, Français, vert%20de%20diamant%20B
correct, nom masculin
- chlorure de N-(4-{[4-(diméthylamino)phényl]phénylméthylène]-2,5-cyclohexadièn-1-ylidène)-N-méthylméthanaminium 2, fiche 10, Français, chlorure%20de%20N%2D%284%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A8n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%2DN%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure de diméthyl(4-[p-(diméthylamino)-alpha-phénylbenzylidène]-2,5-cyclohexadién-1-ylidène}ammonium 2, fiche 10, Français, chlorure%20de%20dim%C3%A9thyl%284%2D%5Bp%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenzylid%C3%A8ne%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%7Dammonium
correct, voir observation, nom masculin
- vert rapide 2, fiche 10, Français, vert%20rapide
correct, nom masculin
- vert léger N 2, fiche 10, Français, vert%20l%C3%A9ger%20N
correct, nom masculin
- chlorure de vert malachite 2, fiche 10, Français, chlorure%20de%20vert%20malachite
correct, nom masculin
- vert solide 0 2, fiche 10, Français, vert%20solide%200
correct, nom masculin
- tétraméthyl diapara-amido-triphényl carbinol 2, fiche 10, Français, t%C3%A9tram%C3%A9thyl%20diapara%2Damido%2Dtriph%C3%A9nyl%20carbinol
correct, nom masculin
- vert Victoria 2, fiche 10, Français, vert%20Victoria
correct, nom masculin
- vert de malachite 3, fiche 10, Français, vert%20de%20malachite
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Colorant formé à partir du benzaldéhyde et de la diméthylaniline, se présentant sous la forme de lamelles vert sombre, à éclat métallique, soluble dans l'eau (en vert), utilisé comme colorant pour les matières alimentaires, textiles comme colorant histologique. 4, fiche 10, Français, - vert%20malachite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 4, fiche 10, Français, - vert%20malachite
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
N- : Ce préfixe doit s'écrire en italique. 4, fiche 10, Français, - vert%20malachite
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C23H25ClN2 ou C23H25N2·Cl 4, fiche 10, Français, - vert%20malachite
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- chlorure de diméthyl(4-(p-(diméthylamino)-a-phénylbenzylidène)-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)ammonium
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- verde malaquita
1, fiche 10, Espagnol, verde%20malaquita
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C23H25ClN2 o C23H25N2·Cl 2, fiche 10, Espagnol, - verde%20malaquita
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- (-)-ephedrine hydrochloride
1, fiche 11, Anglais, %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- (1R,2S)-1-hydroxy-N-methyl-1-phenylpropan-2-aminium 1, fiche 11, Anglais, %281R%2C2S%29%2D1%2Dhydroxy%2DN%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium
correct, voir observation
- ephedrine hydrochloride 2, fiche 11, Anglais, ephedrine%20hydrochloride
correct
- l-ephedrine hydrochloride 3, fiche 11, Anglais, l%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- L-(-)-ephedrine hydrochloride 3, fiche 11, Anglais, L%2D%28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- (1R,2S)-(-)-ephedrine hydrochloride 3, fiche 11, Anglais, %281R%2C2S%29%2D%28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- (-)-2-methylamino-1-phenyl-propane-1-ol hydrochloride 3, fiche 11, Anglais, %28%2D%29%2D2%2Dmethylamino%2D1%2Dphenyl%2Dpropane%2D1%2Dol%20hydrochloride
correct
- alpha-[1-(methylamino)ethylbenzyl alcohol hydrochloride 3, fiche 11, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethylbenzyl%20alcohol%20hydrochloride
correct, voir observation
- alpha-[1-(methylamino)ethyl]benzenemethanol hydrochloride 3, fiche 11, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5Dbenzenemethanol%20hydrochloride
correct, voir observation
- [R-(R[star]S[star]])-alpha-[1-(methylamino)ethyl] 4, fiche 11, Anglais, %5BR%2D%28R%5Bstar%5DS%5Bstar%5D%5D%29%2Dalpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5D
voir observation
- benzenemeth anolhydrochloride 3, fiche 11, Anglais, benzenemeth%20anolhydrochloride
correct
- L-alpha-(1-methylaminoethyl)benzyl alcohol hydrochloride 3, fiche 11, Anglais, L%2Dalpha%2D%281%2Dmethylaminoethyl%29benzyl%20alcohol%20hydrochloride
correct, voir observation
- alpha-[1-(methylamino)ethyl]benzyl alcohol hydrochloride 5, fiche 11, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5Dbenzyl%20alcohol%20hydrochloride
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C10H16ClNO or C6H5CHOHCH(CH3) NHCH3sub>HCl which appears under the form of a white crystalline powder with no odour. 6, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(-)-ephedrine hydrochloride: usual name. 1, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
(1R,2S)-1-hydroxy-N-methyl-1-phenylpropan-2-aminium: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
l: The small letter "l" used as a prefix must be italicized. 1, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
L: The capital letter "L" used as a prefix is a small capital. 1, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
N; R; S: These capital letters must be italicized. 1, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 11, Textual support number: 7 OBS
star: This word and the brackets around it must be replaced by an asterisk; it is pronounced "star." 1, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 11, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula : C10H16ClNO or C6H5CHOHCH(CH3) NHCH3sub>HCl 6, fiche 11, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- a-[1-(methylamino)ethylbenzyl alcohol hydrochloride
- a-[1-(methylamino)ethyl]benzenemethanol hydrochloride
- [R-(R[star]S[star]])-a-[1-(methylamino)ethyl]
- L-a-(1-methylaminoethyl)benzyl alcohol hydrochloride
- a-[1-(methylamino)ethyl]benzyl alcohol hydrochloride
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de (-)-éphédrine
1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- (1R,2S)-1-hydroxy-N-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium 1, fiche 11, Français, %281R%2C2S%29%2D1%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
- chlorydrate d'éphédrine 2, fiche 11, Français, chlorydrate%20d%27%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l-éphédrine 1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20de%20l%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de L-(-)-éphédrine 1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20de%20L%2D%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de (1R,2S)-(-)-éphédrine 1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20de%20%281R%2C2S%29%2D%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de (-)-2-méthylamino-1-phénylpropan-1-ol 1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D2%2Dm%C3%A9thylamino%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d'alcool alpha-[1-(méthylamino)éthyl]benzylique 1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20d%27alcool%20alpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5Dbenzylique
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d'alpha-[1-(méthylamino)éthyl]benzèneméthanol 1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20d%27alpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5Dbenz%C3%A8nem%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de [R(R[étoile],S[étoile]])-alpha-[1-(méthylamino)éthyl] benzéneméthanol 1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20de%20%5BR%28R%5B%C3%A9toile%5D%2CS%5B%C3%A9toile%5D%5D%29%2Dalpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5D%20benz%C3%A9nem%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d'alcool L-alpha-(1-méthylaminoéthyl)benzylique 1, fiche 11, Français, chlorhydrate%20d%27alcool%20L%2Dalpha%2D%281%2Dm%C3%A9thylamino%C3%A9thyl%29benzylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrate de (-)-éphédrine : nom usuel. 1, fiche 11, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
(1R,2S)-1-hydroxy-N-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium : Les lettres majuscules «R», «S» et «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 11, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
l : La lettre minuscule «l» utilisée comme préfixe s'écrit en italique. 1, fiche 11, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
L : La lettre majuscule «L» utilisée comme préfixe est une petite majuscule. 1, fiche 11, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
N; R; S : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 1, fiche 11, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 11, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 11, Textual support number: 7 OBS
étoile : Ce mot avec les crochets qui l'entourent doit être remplacé par un astérisque; on prononce «étoile». 1, fiche 11, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 11, Textual support number: 8 OBS
Formules chimiques : C10H16ClNO ou C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl 3, fiche 11, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- chlorhydrate d'alcool a-[1-(méthylamino)éthyl]benzylique
- chlorhydrate d'a-[1-(méthylamino)éthyl]benzèneméthanol
- chlorhydrate de [R(R[étoile],S[étoile]])-a-[1-(méthylamino)éthyl] benzéneméthanol
- chlorhydrate d'alcool L-a-(1-méthylaminoéthyl)benzylique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de efedrina
1, fiche 11, Espagnol, clorhidrato%20de%20efedrina
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16ClNO o C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl 2, fiche 11, Espagnol, - clorhidrato%20de%20efedrina
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- (2R)-2-(3,4-dihydroxyphenyl)-2-hydroxy-N-methylethan-1-aminium chloride
1, fiche 12, Anglais, %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- adrenaline hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, adrenaline%20hydrochloride
correct
- (-)-adrenaline hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, %28%2D%29%2Dadrenaline%20hydrochloride
correct
- l-adrenaline hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, l%2Dadrenaline%20hydrochloride
correct, voir observation
- epinephrine hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, epinephrine%20hydrochloride
correct
- (-)-epinephrine hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, %28%2D%29%2Depinephrine%20hydrochloride
correct
- l-epinephrine hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, l%2Depinephrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- levo-epinephrine HCL 1, fiche 12, Anglais, levo%2Depinephrine%20HCL
correct, voir observation
- Gelatin-epinephrine 2, fiche 12, Anglais, Gelatin%2Depinephrine
correct, voir observation
- (R)-4-[1-hydroxy-2-(methylamino)ethyl]-1,2-benzenediol hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, %28R%29%2D4%2D%5B1%2Dhydroxy%2D2%2D%28methylamino%29ethyl%5D%2D1%2C2%2Dbenzenediol%20hydrochloride
correct, voir observation
- Suprarenin hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, Suprarenin%20hydrochloride
correct, voir observation
- Supranephrine solution 1, fiche 12, Anglais, Supranephrine%20solution
correct, voir observation
- adrenalin hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, adrenalin%20hydrochloride
correct
- (-)-3,4-dihydroxy-alpha-[(methylamino)methyl]benzyl alcohol hydrochloride 1, fiche 12, Anglais, %28%2D%29%2D3%2C4%2Ddihydroxy%2Dalpha%2D%5B%28methylamino%29methyl%5Dbenzyl%20alcohol%20hydrochloride
ancienne désignation, correct
- l-1-(3,4-dihydroxyphenyl)-2-methylamino-1-ethanol hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, l%2D1%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dmethylamino%2D1%2Dethanol%20hydrochloride
ancienne désignation, correct
- adrenalin chloride 2, fiche 12, Anglais, adrenalin%20chloride
à éviter
- adrenaline chloride 2, fiche 12, Anglais, adrenaline%20chloride
à éviter
- l-adrenaline chloride 2, fiche 12, Anglais, l%2Dadrenaline%20chloride
à éviter
- epinephrine chloride 2, fiche 12, Anglais, epinephrine%20chloride
à éviter
- l-epinephrine chloride 2, fiche 12, Anglais, l%2Depinephrine%20chloride
à éviter
- l-methylaminoethanolcathechol hydrochloride 2, fiche 12, Anglais, l%2Dmethylaminoethanolcathechol%20hydrochloride
ancienne désignation, à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(2R)-2-(3,4-dihydroxyphenyl)-2-hydroxy-N-methylethan-1-aminium chloride: The capital letters "R" and "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 12, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(R)-4-[1-hydroxy-2-(methylamino)ethyl]-1,2-benzenediol hydrochloride: The capital letter "R" must be italicized; CAS name. 1, fiche 12, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Gelatin-epinephrine; Suprarenin hydrochloride; Supranephrine solution: trade names. 1, fiche 12, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
The prefix "levo" and its abbreviation "l-" must be italicized; the word "alpha" must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 12, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C9H13NO3·ClH 3, fiche 12, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- (-)-3,4-dihydroxy-a-[(methylamino)methyl]benzyl alcohol hydrochloride
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chlorure de (2R)-2-(3,4-dihydroxyphényl)-2-hydroxy-N-méthyléthan-1-aminium
1, fiche 12, Français, chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chlorhydrate d'adrénaline 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20d%27adr%C3%A9naline
correct, nom masculin
- chlorhydrate de (-)-adrénaline 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2Dadr%C3%A9naline
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l-adrénaline 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20l%2Dadr%C3%A9naline
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d'épinéphrine 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20d%27%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, nom masculin
- chlorhydrate de (-)-épinéphrine 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l-épinéphrine 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20l%2D%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de Suprarénine 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20Suprar%C3%A9nine
correct, voir observation, nom masculin
- Gélatine-épinéphrine 1, fiche 12, Français, G%C3%A9latine%2D%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, voir observation, nom féminin
- solution de Supranéphrine 1, fiche 12, Français, solution%20de%20Supran%C3%A9phrine
correct, voir observation, nom féminin
- chlorhydrate de l'alcool (-)-3,4-dihydroxy-alpha-[(méthylamino)méthyl] benzylique 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20l%27alcool%20%28%2D%29%2D3%2C4%2Ddihydroxy%2Dalpha%2D%5B%28m%C3%A9thylamino%29m%C3%A9thyl%5D%20benzylique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de l-1-(3,4-dihydroxyphényl)-2-méthylamino-1-éthanol 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20l%2D1%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylamino%2D1%2D%C3%A9thanol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de (R)-4-[1-hydroxy-2-(méthylamino)éthyl]-1,2-benzènediol 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20%28R%29%2D4%2D%5B1%2Dhydroxy%2D2%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5D%2D1%2C2%2Dbenz%C3%A8nediol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de l-méthylaminoéthanolcathéchol 1, fiche 12, Français, chlorhydrate%20de%20l%2Dm%C3%A9thylamino%C3%A9thanolcath%C3%A9chol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- chlorure d'adrénaline 1, fiche 12, Français, chlorure%20d%27adr%C3%A9naline
à éviter, nom masculin
- chlorure de l-adrénaline 1, fiche 12, Français, chlorure%20de%20l%2Dadr%C3%A9naline
à éviter, nom masculin
- chlorure d'épinéphrine 1, fiche 12, Français, chlorure%20d%27%C3%A9pin%C3%A9phrine
à éviter, nom masculin
- chlorure de l-épinéphrine 1, fiche 12, Français, chlorure%20de%20l%2D%C3%A9pin%C3%A9phrine
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chlorure de (2R)-2-(3,4-dihydroxyphényl)-2-hydroxy-N-méthyléthan-1-aminium : Les lettres majuscules «R» et «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 12, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chlorhydrate de (R)-4-[1-hydroxy-2-(méthylamino)éthyl]-1,2-benzènediol : La lettre majuscule «R» s'écrit en italique; nom CAS; en français, c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser, sauf si le contexte particulier du texte à traduire oblige son emploi, par exemple si le nom anglais à traduire est le nom CAS et qu'il doit y avoir une correspondance exacte entre le texte anglais et le texte français. 1, fiche 12, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
chlorhydrate de Suprarénine; Gélatine-épinéphrine; solution de Supranéphrine : noms de marque. 1, fiche 12, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
L'abréviation «l-» (pour «lévo-») s'écrit en italique. 1, fiche 12, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Les anciens noms ne doivent en principe plus être utilisés, sauf si le contexte de la traduction l'exige. 2, fiche 12, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C9H13NO3·ClH 2, fiche 12, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 12, Textual support number: 7 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 2, fiche 12, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- chlorhydrate de l'alcool (-)-3,4-dihydroxy-a-[(méthylamino)méthyl] benzylique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vancomycin hydrochloride
1, fiche 13, Anglais, vancomycin%20hydrochloride
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- vancomycin HCl 2, fiche 13, Anglais, vancomycin%20HCl
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An antibiotic produced by the soil bacillus Amycolatopsis orientalis, which is highly effective against cocci, especially staphylococci, and other gram-positive bacteria ... 3, fiche 13, Anglais, - vancomycin%20hydrochloride
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Administered intravenously in the treatment of severe staphylococcal infections resistant to other antibiotics. It is administered orally in the treatment of staphylococcal enterocolitis and antibiotic-associated pseudo-membranous enterocolitis caused by Clostridium difficile. 3, fiche 13, Anglais, - vancomycin%20hydrochloride
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Diatracin, Lyphocin, Vancocin, Vancocina, Vancocine, Vancoled, Vancor and Voncon. 4, fiche 13, Anglais, - vancomycin%20hydrochloride
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C66H76Cl3N9O24 4, fiche 13, Anglais, - vancomycin%20hydrochloride
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de vancomycine
1, fiche 13, Français, chlorhydrate%20de%20vancomycine
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les études in vitro indiquent que le chlorhydrate de vancomycine exerce son action bactéricide par inhibition de la synthèse de la paroi cellulaire de nombreuses bactéries gram-positives. Certaines données indiquent également que la vancomycine altère la perméabilité de la membrane cellulaire et inhibe de façon sélective la synthèse de l'ARN. 1, fiche 13, Français, - chlorhydrate%20de%20vancomycine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé, entre autres, sous les noms de Diatracin, Lyphocin, Vancocin, Vancocina, Vancocine, Vancoled, Vancor et Voncon. 2, fiche 13, Français, - chlorhydrate%20de%20vancomycine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C66H76Cl3N9O24 2, fiche 13, Français, - chlorhydrate%20de%20vancomycine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de vancomicina
1, fiche 13, Espagnol, clorhidrato%20de%20vancomicina
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- vancomicina 1, fiche 13, Espagnol, vancomicina
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 2,3,4,5,6-pentachlorophenol
1, fiche 14, Anglais, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- 2,3,4,5,6-pentachlorohydroxybenzene 2, fiche 14, Anglais, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorohydroxybenzene
correct
- penchlorol 1, fiche 14, Anglais, penchlorol
correct
- pentachlorophenate 1, fiche 14, Anglais, pentachlorophenate
correct
- pentachlorophenol 3, fiche 14, Anglais, pentachlorophenol
correct
- PCP 4, fiche 14, Anglais, PCP
correct
- PCP 4, fiche 14, Anglais, PCP
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A white insoluble derivative of phenol, m. p. 174°C., used as a fungicide. 5, fiche 14, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
White powder or crystals; mp 190C; bp 310C with decomposition .... Slightly soluble in water; soluble in dilute alkali, alcohol, ether, benzene. Derivation: chlorination of phenol.... Highly toxic by ingestion, inhalation and skin absorption; abuse may be fatal ... Use: Fungicide, bactericide; algicide, herbicide, ... wood preservative (telephone poles, pilings, etc.). 6, fiche 14, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pentachlorophenol is the most widely used of the chlorinated phenols in wood preservation. It is a highly effective organic chemical and is used at concentrations of 3-5% dissolved in heavy petroleum oils. Its low water solubility is an important factor in its effectiveness against wood-rotting fungi and insects. 7, fiche 14, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
2,3,4,5,6-pentachlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 14, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
pentachlorophenol: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 14, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Acutox; Chem-Penta; Chlorophen; Cryptogil ol; Dowcide 7; Dowicide EC-7; Durotox; EP 30; Fungifen; Lauxtol; Liroprem; NA 2020; NCI-C54933; NCI-C55378; NCI-C56655; Pentacon; Penta-Kil; Penta Ready; Pentasol; Penta WR; Penwar; Peratox; Permacide; Permagard; Permasan; Permatox DP-2; Permatox Penta; Permite; Prevenol; Priltox; RCRA waste number U242; Santobrite; Santophen 20; Sinituho; Term-I-Trol; Thompson’s Wood Fid; Weedone; Witophen P. 8, fiche 14, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula : C6sub>HCl5</sub>O or C6Cl5OH 8, fiche 14, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 2,3,4,5,6-pentachlorophénol
1, fiche 14, Français, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- 2,3,4,5,6-pentachlorohydroxybenzène 1, fiche 14, Français, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorohydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- penchlorol 2, fiche 14, Français, penchlorol
correct, nom masculin
- pentachlorophénate 2, fiche 14, Français, pentachloroph%C3%A9nate
correct, nom masculin
- pentachlorophénol 3, fiche 14, Français, pentachloroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- PCP (pesticide) 2, fiche 14, Français, PCP%20%28pesticide%29
correct, nom masculin
- PCP (pesticide) 2, fiche 14, Français, PCP%20%28pesticide%29
- pentachloro-2,3,4,5,6 hydroxybenzène 1, fiche 14, Français, pentachloro%2D2%2C3%2C4%2C5%2C6%20hydroxybenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, toxique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone, l'éther et le benzène, utilisée comme fongicide, herbicide et bactéricide. 4, fiche 14, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le pentachlorophénol est le dérivé phénolique chloré le plus utilisé dans la préservation du bois. C'est un agent chimique organique extrêmement efficace qui, dissous dans des huiles de pétrole lourdes en concentration de 3 à 5 %, sert à préserver le bois. Sa faible solubilité dans l'eau contribue aussi à le rendre efficace contre les insectes et les champignons parasites du bois. 5, fiche 14, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2,3,4,5,6-pentachlorophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 14, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pentachlorophénol : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 14, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6HCl5O ou C6Cl5OH 6, fiche 14, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trihexyphenidyl hydrochloride
1, fiche 15, Anglais, trihexyphenidyl%20hydrochloride
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- trihexyphenidyl HCl 2, fiche 15, Anglais, trihexyphenidyl%20HCl
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An anticholinergic drug like atropine but weaker in its activity. It is used in the treatment of parkinsonism and extrapyramidal syndrome induced by drugs like reserpine or the phenothiazines. 1, fiche 15, Anglais, - trihexyphenidyl%20hydrochloride
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de trihexyphénidyle
1, fiche 15, Français, chlorhydrate%20de%20trihexyph%C3%A9nidyle
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Antispasmodique administré aux malades de Parkinson. 2, fiche 15, Français, - chlorhydrate%20de%20trihexyph%C3%A9nidyle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fluphenazine dihydrochloride
1, fiche 16, Anglais, fluphenazine%20dihydrochloride
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fluphenazine HCl 2, fiche 16, Anglais, fluphenazine%20HCl
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A piperazine phenothiazine derivative with the ability to prevent nausea from toxins, radiation treatment, and cytotoxic drugs ... It is also used as an antipsychotic tranquilizer. 1, fiche 16, Anglais, - fluphenazine%20dihydrochloride
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de fluphénazine
1, fiche 16, Français, chlorhydrate%20de%20fluph%C3%A9nazine
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dichlorhydrate de fluphénazine 2, fiche 16, Français, dichlorhydrate%20de%20fluph%C3%A9nazine
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche soluble dans l'eau et l'alcool à effet neuroleptique. 2, fiche 16, Français, - chlorhydrate%20de%20fluph%C3%A9nazine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- anilinium chloride
1, fiche 17, Anglais, anilinium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- aniline hydrochloride 2, fiche 17, Anglais, aniline%20hydrochloride
correct
- aniline salt 3, fiche 17, Anglais, aniline%20salt
à éviter
- aniline chloride 4, fiche 17, Anglais, aniline%20chloride
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white crystals, the commercial product being frequently greenish, soluble in water, alcohol and ether, used in intermediates, in dyeing and printing and in aniline black. 5, fiche 17, Anglais, - anilinium%20chloride
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
anilinium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 17, Anglais, - anilinium%20chloride
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C6H5NH2sub>·HCl 5, fiche 17, Anglais, - anilinium%20chloride
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chlorure d'anilinium
1, fiche 17, Français, chlorure%20d%27anilinium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chlorhydrate d'aniline 2, fiche 17, Français, chlorhydrate%20d%27aniline
correct, nom masculin
- sel d'aniline 3, fiche 17, Français, sel%20d%27aniline
à éviter, nom masculin
- chlorure d'aniline 4, fiche 17, Français, chlorure%20d%27aniline
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de grosses écailles blanches ou grisâtres, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, utilisé en teinture, dans les colorants et les matières plastiques. 5, fiche 17, Français, - chlorure%20d%27anilinium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chlorure d'anilinium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 17, Français, - chlorure%20d%27anilinium
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5NH2·HCl 5, fiche 17, Français, - chlorure%20d%27anilinium
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de anilina
1, fiche 17, Espagnol, clorhidrato%20de%20anilina
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco que oscurece por acción del aire y la luz. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico. 1, fiche 17, Espagnol, - clorhidrato%20de%20anilina
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5NH2·HCl 2, fiche 17, Espagnol, - clorhidrato%20de%20anilina
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hydrochloric acid
1, fiche 18, Anglais, hydrochloric%20acid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- chlorhydric acid 2, fiche 18, Anglais, chlorhydric%20acid
ancienne désignation, à éviter
- chlorohydric acid 3, fiche 18, Anglais, chlorohydric%20acid
ancienne désignation, à éviter
- muriatic acid 4, fiche 18, Anglais, muriatic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- spirit of salt 5, fiche 18, Anglais, spirit%20of%20salt
ancienne désignation, à éviter
- spirits of salt 3, fiche 18, Anglais, spirits%20of%20salt
à éviter, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hydrogen chloride in aqueous solution, appearing under the form of a colorless or slightly yellow, fuming, pungent liquid, which constitutes a strong, highly corrosive acid, is soluble in water, alcohol and benzene, is noncombustible, is derived by dissolving hydrogen chloride in water at various concentrations, and is used in acidizing carbonate rocks and petroleum wells, boiler scale removal, ore reduction, food processing (corn syrup, sodium glutamate), industrial acidizing, pickling and metal cleaning, as an alcohol denaturant, a chemical intermediate and a laboratory reagent. 6, fiche 18, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... hydrochloric acid ... dissociates in water to produce hydrogen ions, H+, and chloride ions, Cl-. 7, fiche 18, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The aqueous extract is ... slowly added to 250 ml. of 6N hydrochloric acid. [For the explanation on the meaning of "6N", see the record for "normal solution."] 8, fiche 18, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
The mineral acids include sulfuric(H2SO4), hydrochloric(HCl), nitric(HNO3), perchloric(HClO4), and phosphoric(H3PO4). 9, fiche 18, Anglais, - hydrochloric%20acid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acide chlorhydrique
1, fiche 18, Français, acide%20chlorhydrique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- acide hydrochlorique 2, fiche 18, Français, acide%20hydrochlorique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide muriatique 3, fiche 18, Français, acide%20muriatique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- esprit de sel 4, fiche 18, Français, esprit%20de%20sel
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide marin 5, fiche 18, Français, acide%20marin
à éviter, nom masculin
- esprit-de-sel 6, fiche 18, Français, esprit%2Dde%2Dsel
à éviter, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Chlorure d'hydrogène en solution aqueuse. 7, fiche 18, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Parmi les acides minéraux (ou inorganiques) les plus importants, figurent l'acide sulfurique H2SO4, l'acide phosphorique H3PO4, l'acide nitrique HNO3 et l'acide chlorhydrique HCl [...] 8, fiche 18, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Mélanger dans un récipient contenant 10 à 15 ml d'acide chlorhydrique 6 N et noter le volume obtenu. [Voir la fiche «solution normale» pour une explication sur l'abréviation «N».] 9, fiche 18, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrique : Se dit d'un gaz de formule HCl (chlorure d'hydrogène) et de l'acide résultant de la dissolution chlorhydrique et de la combinaison de ce dernier dans l'eau. 7, fiche 18, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec chlorhydrate (en anglais : «hydrochloride»), qui se rapporte à produit d'addition de l'acide chlorhydrique avec une base azotée ou phosphorée ou avec un composé renfermant une liaison multiple. 7, fiche 18, Français, - acide%20chlorhydrique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ácido clorhídrico
1, fiche 18, Espagnol, %C3%A1cido%20clorh%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- ácido muriático 2, fiche 18, Espagnol, %C3%A1cido%20muri%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Gas tóxico que se suele utilizar disuelto en agua. Ataca a la mayoría de los metales. Se utiliza como catalizador, para la obtención de cloruros, en los baños de decapado y en la obtención de diversos productos. 3, fiche 18, Espagnol, - %C3%A1cido%20clorh%C3%ADdrico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aluminium phosphate
1, fiche 19, Anglais, aluminium%20phosphate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- aluminum phosphate 2, fiche 19, Anglais, aluminum%20phosphate
correct, États-Unis
- aluminium orthophosphate 3, fiche 19, Anglais, aluminium%20orthophosphate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- aluminum orthophosphate 4, fiche 19, Anglais, aluminum%20orthophosphate
correct, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of white crystals, insoluble in water and alcohol, slightly soluble in HCl and nitric acid, derived from the interaction of solutions of aluminum sulfate and sodium phosphate, used in ceramics, dental cements, cosmetics, paints, varnishes, pharmaceuticals, pulp and paper. 5, fiche 19, Anglais, - aluminium%20phosphate
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Aluminum phosphates (augelite, crandallite, millisite, and wavellite) are mined in tropical or subtropical regions where they form lateritic, residual, or phosphatized rock deposits. 6, fiche 19, Anglais, - aluminium%20phosphate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 3, fiche 19, Anglais, - aluminium%20phosphate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: AlPO4 or ALO4P 7, fiche 19, Anglais, - aluminium%20phosphate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- phosphate d'aluminium
1, fiche 19, Français, phosphate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche, soluble dans les acides minéraux, insoluble dans l'eau, utilisé pour le ciment et comme flux en céramique. 2, fiche 19, Français, - phosphate%20d%27aluminium
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les phosphates d'aluminium (augélite, crandallite, millisite et wavellite) font l'objet d'une exploitation minière dans les régions tropicales ou subtropicales, où ils forment des dépòts de roches latéritiques, résiduelles ou phosphatisées. 3, fiche 19, Français, - phosphate%20d%27aluminium
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AlPO4 ou ALO4P 2, fiche 19, Français, - phosphate%20d%27aluminium
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fosfato de aluminio
1, fiche 19, Espagnol, fosfato%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AlPO4 or ALO4P 2, fiche 19, Espagnol, - fosfato%20de%20aluminio
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
- Cancers and Oncology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- levamisole hydrochloride
1, fiche 20, Anglais, levamisole%20hydrochloride
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- levamisole HCl 2, fiche 20, Anglais, levamisole%20HCl
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
ERGAMISOL. Janssen. Levamisole HCl. Immunomodulator used as adjuvant therapy in poor prognosis malignant melanoma following complete surgical excision and exclusion of metastatic disease. Also indicated as adjuvant therapy, in combination with 5-fluorouracil, in patients with completely resected Dukes’ stage C colon cancer. Evidence of metastatic disease must be excluded before initiating therapy. In patients with Dukes’ stage C carcinoma of the colon. Children : Also recommended for use in high-dose steroid-dependent nephrotic syndrome in children : As adjuvant therapy following relapse on corticosteroids such as prednisone; or as an alternative to the use of an alkylating agent or cyclosporin. Supplied : Tablets. 3, fiche 20, Anglais, - levamisole%20hydrochloride
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under the name Ergamisol. 4, fiche 20, Anglais, - levamisole%20hydrochloride
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
- Cancers et oncologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de lévamisole
1, fiche 20, Français, chlorhydrate%20de%20l%C3%A9vamisole
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- monochlorhydrate de (-)-(s)-2,3,5,6,-tétrahydro-6-phénylimidazo [2,1-b] thiazole 1, fiche 20, Français, monochlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%28s%29%2D2%2C3%2C5%2C6%2C%2Dt%C3%A9trahydro%2D6%2Dph%C3%A9nylimidazo%20%5B2%2C1%2Db%5D%20thiazole
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Agent immunomodulateur présenté sous forme de comprimé. 2, fiche 20, Français, - chlorhydrate%20de%20l%C3%A9vamisole
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Indiqué comme traitement d'appoint dans le mélanome malin à mauvais pronostic, après l'exérèse chirurgicale complète et l'exclusion de métastase, le lévamisole est également indiqué en association avec le 5-fluorouracile, dans le carcinome du côlon du stade Dukes C, après une résection complète. En pédiatrie, le lévamisole est recommandé pour traiter le syndrome néphrotique répondant aux stéroïdes à posologies élevées, comme traitement avec des corticostéroïdes comme la prednisone, ou pour remplacer un agent alkylant ou le cyclosporine. 1, fiche 20, Français, - chlorhydrate%20de%20l%C3%A9vamisole
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom de Ergamisol. 3, fiche 20, Français, - chlorhydrate%20de%20l%C3%A9vamisole
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de levamisol
1, fiche 20, Espagnol, clorhidrato%20de%20levamisol
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- hidrocloruro de levamisol 2, fiche 20, Espagnol, hidrocloruro%20de%20levamisol
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El medicamento "clorhidrato de levamisol" queda declarado como medicamento huérfano para la siguiente indicación: tratamiento del síndrome refrótico. 1, fiche 20, Espagnol, - clorhidrato%20de%20levamisol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 2,2’-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol)
1, fiche 21, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophenyl)methane 2, fiche 21, Anglais, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichlorophenyl%29methane
correct
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphenyl)methane 3, fiche 21, Anglais, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphenyl)methane 4, fiche 21, Anglais, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- 2,2’-dihydroxy-3,3’,5,5’,6,6’-hexachlorodiphenylmethane 5, fiche 21, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C3%26rsquo%3B%2C5%2C5%26rsquo%3B%2C6%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- 2,2’-dihydroxy-3,5,6,3’,5’,6’-hexachlorodiphenylmethane 3, fiche 21, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- hexachlorophene 6, fiche 21, Anglais, hexachlorophene
correct, voir observation
- HCP 2, fiche 21, Anglais, HCP
voir observation
- HCP 2, fiche 21, Anglais, HCP
- 2,2’-methylenebis-[3,4,6-trichlorophenol] 2, fiche 21, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%5D
correct
- methylene-2,2’-bis(trichloro-3,4,6-phenol) 7, fiche 21, Anglais, methylene%2D2%2C2%26rsquo%3B%2Dbis%28trichloro%2D3%2C4%2C6%2Dphenol%29
- methylenebis(3,4,6-trichlorophenol) 2, fiche 21, Anglais, methylenebis%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white, free-flowing, odourless powder, is soluble in acetone, alcohol, ether, chloroform, is insoluble in water, and is used as a topical antiinfective (restricted), in germicidal soaps and in veterinary medicine. 8, fiche 21, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2,2’-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 21, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophene: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 9, fiche 21, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
HCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 21, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: Acigena; Almederm; AT 7; AT-17; B32; Bilevon; Bivelon; Compound G-11; Cotofilm; Dermadex; Eleven; Exofene; Fomac; Fostril; G-11; Gamophen; Gamophene; G-Eleven; Germa-Medica; Hexabalm; Hexachlorophane; Hexachlorophen; Hexafen; Hexide; Hexophene; Hexosan; Isobac; Nabac; NCI-Co2653; Neosept V; Phisodan; Phisodex; pHisohex; RCRA waste number U132; Ritosept; Septisol; Septofen; Steral; Steraskin; Surgi-Cen; Surgi-Cin; Surofene; Tersaseptic; Turgex; UN 2875. 8, fiche 21, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula :(C6sub>HCl3</sub>OH) 2CH2 or C13H6Cl6O2 8, fiche 21, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- 2,2'-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol)
1, fiche 21, Français, 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophényl)méthane 1, fiche 21, Français, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 21, Français, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 21, Français, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 2,2'-dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 21, Français, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C3%27%2C5%2C5%27%2C6%2C6%27%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2'-dihydroxy-3,5,6,3',5',6'-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 21, Français, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%27%2C5%27%2C6%27%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- hexachlorophène 2, fiche 21, Français, hexachloroph%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2'-méthylènebis-[3,4,6-trichlorophénol] 1, fiche 21, Français, 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%5D
correct, nom masculin
- méthylène bis 2-2'-(trichloro-3-4-6-phénol) 3, fiche 21, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20bis%202%2D2%27%2D%28trichloro%2D3%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol%29
à éviter, nom masculin
- méthylènebis(3,4,6-trichlorophénol) 1, fiche 21, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nebis%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, nom masculin
- bis(trichloro-2,3,5 hydroxy-6 phényl) méthane 4, fiche 21, Français, bis%28trichloro%2D2%2C3%2C5%20hydroxy%2D6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- di(hydroxy-2 trichloro-3,5,6 phényl) méthane 5, fiche 21, Français, di%28hydroxy%2D2%20trichloro%2D3%2C5%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- hexachloro-2,2',3,3',5,5'-dihydroxy-6,6'-diphénylméthane 6, fiche 21, Français, hexachloro%2D2%2C2%27%2C3%2C3%27%2C5%2C5%27%2Ddihydroxy%2D6%2C6%27%2Ddiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'une poudre blanche inodore, et que l'on utilise comme antiseptique externe plus spécialement actif sur les germes Gram positif. 7, fiche 21, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2,2'-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 21, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophène : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 21, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Formule chimiaque : (C6HCl3OH)2CH2 ou C13H6Cl6O2 7, fiche 21, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- hexaclorofeno
1, fiche 21, Espagnol, hexaclorofeno
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Polvo blanco, inodoro, soluble en acetona, alcohol, éter y cloroformo. Insoluble en agua. Poco tóxico. Bactericida. 2, fiche 21, Espagnol, - hexaclorofeno
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (C6HCl3OH)2CH2 o C13H6Cl6O2 3, fiche 21, Espagnol, - hexaclorofeno
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Atmospheric Physics
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nitric acid trihydrate
1, fiche 22, Anglais, nitric%20acid%20trihydrate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- NAT 1, fiche 22, Anglais, NAT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A stable crystalline form of nitric acid and water, consisting of three molecules of water for every molecule of nitric acid. 2, fiche 22, Anglais, - nitric%20acid%20trihydrate
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Studies of the Antarctic ozone hole have shown that polar stratospheric clouds(PSCs) play an important role in the depletion of ozone. The PSCs contribute to ozone depletion by cycling chlorine from inactive "reservoir" species such as ClONO2 and HCl into reactive chlorine atoms. Although it is known that one type of PSC particle(Type Ia) contains nitric acid and water in a crystalline form, the composition and formation mechanism of these particles is not yet known. We measured the crystallization rates of nitric acid trihydrate(NAT) and nitric acid dihydrate(NAD) to determine the amount of time which would be required for 3 : 1 and 2 : 1 water : nitric acid solutions to freeze to NAT and NAD, respectively, under stratospheric conditions. 3, fiche 22, Anglais, - nitric%20acid%20trihydrate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: HNO3·3H2O 4, fiche 22, Anglais, - nitric%20acid%20trihydrate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Physique de l'atmosphère
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- acide nitrique trihydrate
1, fiche 22, Français, acide%20nitrique%20trihydrate
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- NAT 2, fiche 22, Français, NAT
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- trihydrate d'acide nitrique 2, fiche 22, Français, trihydrate%20d%27acide%20nitrique
nom masculin
- NAT 2, fiche 22, Français, NAT
nom masculin
- NAT 2, fiche 22, Français, NAT
- acide nitrique tri-hydraté 3, fiche 22, Français, acide%20nitrique%20tri%2Dhydrat%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la température en hiver décroît au-dessous d'un seuil, approximativement 195 K, de petites particules solides contenant un mélange d'acide nitrique et d'eau (certainement de l'acide nitrique trihydrate - NAT) se forment et produisent des nuages stratosphériques polaires (polar stratospheric clouds - PSC) dits de type I. 4, fiche 22, Français, - acide%20nitrique%20trihydrate
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
[...] les PSC [polar stratospheric clouds, en français : nuages stratosphériques polaires] de type Ia [...] sont composés de particules solides de trihydrate d'acide nitrique (acronyme anglais «NAT» signifiant «Nitric Acid Trihydrate») avec une molécule d'acide nitrique pour trois molécules d'eau [...] La température de formation des NAT est typiquement de 5 à 6 degrés supérieure à la température du point de congélation de l'eau, ce qui confère aux PSC Ia une durée de vie plus longue que les PSC II dans l'hémisphère nord. 5, fiche 22, Français, - acide%20nitrique%20trihydrate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HNO3/3H2O 6, fiche 22, Français, - acide%20nitrique%20trihydrate
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Física de la atmósfera
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- trihidrato de ácido nítrico
1, fiche 22, Espagnol, trihidrato%20de%20%C3%A1cido%20n%C3%ADtrico
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: HNO3·3H2O 2, fiche 22, Espagnol, - trihidrato%20de%20%C3%A1cido%20n%C3%ADtrico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 3,5-dichloro-2,6-difluoropyridin-4-ol
1, fiche 23, Anglais, 3%2C5%2Ddichloro%2D2%2C6%2Ddifluoropyridin%2D4%2Dol
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- haloxydine 1, fiche 23, Anglais, haloxydine
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 23, Anglais, - 3%2C5%2Ddichloro%2D2%2C6%2Ddifluoropyridin%2D4%2Dol
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
haloxydine: term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - 3%2C5%2Ddichloro%2D2%2C6%2Ddifluoropyridin%2D4%2Dol
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C5sub>HCl2</sub>F2NO 2, fiche 23, Anglais, - 3%2C5%2Ddichloro%2D2%2C6%2Ddifluoropyridin%2D4%2Dol
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dichloro-3,5 difluoro-2,6 hydroxy-4 pyridine
1, fiche 23, Français, dichloro%2D3%2C5%20difluoro%2D2%2C6%20hydroxy%2D4%20pyridine
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- haloxydine 1, fiche 23, Français, haloxydine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 23, Français, - dichloro%2D3%2C5%20difluoro%2D2%2C6%20hydroxy%2D4%20pyridine
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
haloxydine : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - dichloro%2D3%2C5%20difluoro%2D2%2C6%20hydroxy%2D4%20pyridine
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5HCl2F2NO 2, fiche 23, Français, - dichloro%2D3%2C5%20difluoro%2D2%2C6%20hydroxy%2D4%20pyridine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- alorac
1, fiche 24, Anglais, alorac
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- (Z)-2,3,5,5,5-pentachloro-4-oxopent-2-enoic acid 2, fiche 24, Anglais, %28Z%29%2D2%2C3%2C5%2C5%2C5%2Dpentachloro%2D4%2Doxopent%2D2%2Denoic%20acid
correct, voir observation
- (Z)-perchloro-4-oxopent-2-enoic acid 3, fiche 24, Anglais, %28Z%29%2Dperchloro%2D4%2Doxopent%2D2%2Denoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
alorac: term standardized by ISO. 4, fiche 24, Anglais, - alorac
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 4, fiche 24, Anglais, - alorac
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C5sub>HCl5</sub>O3 4, fiche 24, Anglais, - alorac
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- alorac
1, fiche 24, Français, alorac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- acide (Z)-pentachloro-2,3,5,5,5 oxo-4 pentène-2 oïque 1, fiche 24, Français, acide%20%28Z%29%2Dpentachloro%2D2%2C3%2C5%2C5%2C5%20oxo%2D4%20pent%C3%A8ne%2D2%20o%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
alorac : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - alorac
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Z : Cette lettre majuscule doit s'écrire en italique. 2, fiche 24, Français, - alorac
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5HCl5O3 2, fiche 24, Français, - alorac
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- glutamic acid hydrochloride
1, fiche 25, Anglais, glutamic%20acid%20hydrochloride
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- 2-aminopentanedioic acid hydrochloride 2, fiche 25, Anglais, 2%2Daminopentanedioic%20acid%20hydrochloride
correct
- Acidogen 1, fiche 25, Anglais, Acidogen
correct
- Acidoride 1, fiche 25, Anglais, Acidoride
correct
- Acidulin 1, fiche 25, Anglais, Acidulin
correct
- Aciglumin 1, fiche 25, Anglais, Aciglumin
correct
- Aclor 1, fiche 25, Anglais, Aclor
correct
- Antalka 1, fiche 25, Anglais, Antalka
correct
- Gastuloric 1, fiche 25, Anglais, Gastuloric
correct
- glutamic acid hydrogen chloride 2, fiche 25, Anglais, glutamic%20acid%20hydrogen%20chloride
correct
- Glutamidin 1, fiche 25, Anglais, Glutamidin
correct
- glutan hydrochloride 2, fiche 25, Anglais, glutan%20hydrochloride
correct
- glutan HCl 2, fiche 25, Anglais, glutan%20HCl
correct
- Glutasin 1, fiche 25, Anglais, Glutasin
correct
- Hydrionic 1, fiche 25, Anglais, Hydrionic
correct
- Hypochylin 1, fiche 25, Anglais, Hypochylin
correct
- L-glutamic acid hydrochloride 1, fiche 25, Anglais, L%2Dglutamic%20acid%20hydrochloride
correct, voir observation
- L-glutamic acid monohydrochloride 2, fiche 25, Anglais, L%2Dglutamic%20acid%20monohydrochloride
correct, voir observation
- Muriamic 1, fiche 25, Anglais, Muriamic
correct
- Pepsdol 1, fiche 25, Anglais, Pepsdol
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L-: This letter is a small capital. 3, fiche 25, Anglais, - glutamic%20acid%20hydrochloride
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Achylin, Acidalin, Acidulen, Acigluminum, Acridogen, Acridoride, Flamithin, Flanithin, Glusatin, Pepsidol. 4, fiche 25, Anglais, - glutamic%20acid%20hydrochloride
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H10ClNO4 or C5H9NO4·ClH 5, fiche 25, Anglais, - glutamic%20acid%20hydrochloride
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chlorhydrate d'acide glutamique
1, fiche 25, Français, chlorhydrate%20d%27acide%20glutamique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chlorhydrate d'acide 2-aminopentanedioique 1, fiche 25, Français, chlorhydrate%20d%27acide%202%2Daminopentanedioique
correct, nom masculin
- Acidogen 1, fiche 25, Français, Acidogen
correct, nom masculin
- Acidoride 1, fiche 25, Français, Acidoride
correct, nom masculin
- Acidulin 1, fiche 25, Français, Acidulin
correct, nom masculin
- Aciglumin 1, fiche 25, Français, Aciglumin
correct, nom masculin
- Aclor 1, fiche 25, Français, Aclor
correct, nom masculin
- Antalka 1, fiche 25, Français, Antalka
correct, nom masculin
- Gastuloric 1, fiche 25, Français, Gastuloric
correct, nom masculin
- chlorure d'hydrogène de l'acide glutamique 1, fiche 25, Français, chlorure%20d%27hydrog%C3%A8ne%20de%20l%27acide%20glutamique
correct, nom masculin
- Glutamidin 1, fiche 25, Français, Glutamidin
correct, nom masculin
- chlorhydrate de glutan 1, fiche 25, Français, chlorhydrate%20de%20glutan
correct, nom masculin
- glutan HCl 2, fiche 25, Français, glutan%20HCl
correct, nom masculin
- Glutasin 1, fiche 25, Français, Glutasin
correct, nom masculin
- Hydrionic 1, fiche 25, Français, Hydrionic
correct, nom masculin
- Hypochylin 1, fiche 25, Français, Hypochylin
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l'acide L-glutamique 1, fiche 25, Français, chlorhydrate%20de%20l%27acide%20L%2Dglutamique
correct, voir observation, nom masculin
- monochlorhydrate de l'acide L-glutamique 1, fiche 25, Français, monochlorhydrate%20de%20l%27acide%20L%2Dglutamique
correct, voir observation, nom masculin
- Muriamic 1, fiche 25, Français, Muriamic
correct, nom masculin
- Pepsdol 1, fiche 25, Français, Pepsdol
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L-: Cette lettre est une petite majuscule. 1, fiche 25, Français, - chlorhydrate%20d%27acide%20glutamique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10ClNO4 ou C5H9NO4·ClH 3, fiche 25, Français, - chlorhydrate%20d%27acide%20glutamique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2-trichloroethene
1, fiche 26, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ethinyl trichloride 2, fiche 26, Anglais, ethinyl%20trichloride
- ethylene trichloride 3, fiche 26, Anglais, ethylene%20trichloride
correct
- trichloroethene 4, fiche 26, Anglais, trichloroethene
- trichloroethylene 5, fiche 26, Anglais, trichloroethylene
correct
- TCE 6, fiche 26, Anglais, TCE
correct
- TCE 6, fiche 26, Anglais, TCE
- 1,1,2-trichloroethylene 3, fiche 26, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethylene
correct, vieilli
- Tri-Clene 7, fiche 26, Anglais, Tri%2DClene
marque de commerce
- Trilene 7, fiche 26, Anglais, Trilene
marque de commerce
- trichlorethylene 8, fiche 26, Anglais, trichlorethylene
- 1-chloro-2,2-dichloroethylene 3, fiche 26, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2C2%2Ddichloroethylene
- 1,1-dichloro-2-chloroethylene 3, fiche 26, Anglais, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2Dchloroethylene
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a heavy, stable, toxic liquid with a chloroform aroma, is slightly soluble in water, is soluble with greases and common organic solvents, boils at 87°C, and is used in the manufacture of organic chemicals, pharmaceuticals, as a solvent for fats, waxes, resins, oils, rubber, paints and varnishes, for metal degreasing, solvent extraction and for dry cleaning. 9, fiche 26, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetradhloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 6, fiche 26, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
1,1,2-trichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 26, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
trichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 26, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C2sub>HCl3</sub> or CCl2=CHCl 9, fiche 26, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloroéthène
1, fiche 26, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- trichlorure d'éthinyle 1, fiche 26, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thinyle
nom masculin
- trichlorure d'éthylène 1, fiche 26, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- trichloroéthène 2, fiche 26, Français, trichloro%C3%A9th%C3%A8ne
nom masculin
- trichloroéthylène 3, fiche 26, Français, trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 26, Français, TCE
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 26, Français, TCE
- 1,1,2-trichloroéthylène 1, fiche 26, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- Triclene 5, fiche 26, Français, Triclene
marque de commerce, nom masculin
- Trilene 6, fiche 26, Français, Trilene
marque de commerce, nom masculin
- trichloréthylène 7, fiche 26, Français, trichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- trichloro-1,1,2 éthylène 1, fiche 26, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dérivé partiellement halogéné de l'éthylène, utilisé comme solvant de dégraissage, que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d'intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloroéthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 4, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On compte peu d'alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d'ozone. Ces dérivés de l'éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d'identification supérieur à 1 000. 9, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
1,1,2-trichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2HCl3 ou CCl2=CHCl 10, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
trichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tricloroetileno
1, fiche 26, Espagnol, tricloroetileno
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2HCl3 o CCl2=CHCl 2, fiche 26, Espagnol, - tricloroetileno
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2,2-tetrachloro-1-fluoroethane
1, fiche 27, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloro%2D1%2Dfluoroethane
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- 1,1,2,2-tetrachlorofluoroethane 1, fiche 27, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachlorofluoroethane
correct
- 1-fluoro-1,1,2,2-tetrachloroethane 1, fiche 27, Anglais, 1%2Dfluoro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethane
correct
- HCFC-121 1, fiche 27, Anglais, HCFC%2D121
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrachloro-1-fluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 27, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloro%2D1%2Dfluoroethane
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C2sub>HCl4</sub>F 3, fiche 27, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloro%2D1%2Dfluoroethane
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- 1,1,2,2-tétrachloro-1-fluoroéthane
1, fiche 27, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D1%2Dfluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- 1,1,2,2-tétrachlorofluoroéthane 1, fiche 27, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachlorofluoro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 1-fluoro-1,1,2,2-tétrachloroéthane 1, fiche 27, Français, 1%2Dfluoro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- HCFC-121 1, fiche 27, Français, HCFC%2D121
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tétrachloro-1-fluoroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 27, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D1%2Dfluoro%C3%A9thane
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2HCl4F 2, fiche 27, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D1%2Dfluoro%C3%A9thane
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 1,1,1,2-tetrachloro-2-fluoroethane
1, fiche 28, Anglais, 1%2C1%2C1%2C2%2Dtetrachloro%2D2%2Dfluoroethane
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- HCFC-121a 1, fiche 28, Anglais, HCFC%2D121a
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1,1,1,2-tetrachloro-2-fluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 28, Anglais, - 1%2C1%2C1%2C2%2Dtetrachloro%2D2%2Dfluoroethane
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C2sub>HCl4</sub>F 3, fiche 28, Anglais, - 1%2C1%2C1%2C2%2Dtetrachloro%2D2%2Dfluoroethane
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- 1,1,1,2-tétrachloro-2-fluoroéthane
1, fiche 28, Français, 1%2C1%2C1%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D2%2Dfluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- HCFC-121a 1, fiche 28, Français, HCFC%2D121a
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1,1,1,2-tétrachloro-2-fluoroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 28, Français, - 1%2C1%2C1%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D2%2Dfluoro%C3%A9thane
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2HCl4F 2, fiche 28, Français, - 1%2C1%2C1%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D2%2Dfluoro%C3%A9thane
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pentachloroethane
1, fiche 29, Anglais, pentachloroethane
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- pentalin 2, fiche 29, Anglais, pentalin
correct
- fluorocarbon-120 3, fiche 29, Anglais, fluorocarbon%2D120
correct
- Freon 120 3, fiche 29, Anglais, Freon%20120
correct
- CFC 120 3, fiche 29, Anglais, CFC%20120
correct
- F 120 3, fiche 29, Anglais, F%20120
correct
- R 120 3, fiche 29, Anglais, R%20120
correct
- Halon 2.050 3, fiche 29, Anglais, Halon%202%2E050
correct
- Pentaline 4, fiche 29, Anglais, Pentaline
correct, marque de commerce
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dense, high-boiling colorless liquid ... [that is] insoluble in water ... [and which is used] as solvent for oil and grease in metal cleaning. 2, fiche 29, Anglais, - pentachloroethane
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula : CHCl2CCl3 or CCl3CHCl2 or C2sub>HCl5</sub> 5, fiche 29, Anglais, - pentachloroethane
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pentachloroéthane
1, fiche 29, Français, pentachloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Pentaline 2, fiche 29, Français, Pentaline
correct, marque de commerce, nom masculin
- Fréon 120 3, fiche 29, Français, Fr%C3%A9on%20120
correct, nom masculin
- CFC 120 3, fiche 29, Français, CFC%20120
correct, nom masculin
- F 120 3, fiche 29, Français, F%20120
correct, nom masculin
- R 120 3, fiche 29, Français, R%20120
correct, nom masculin
- pentachlorure d'éthane 2, fiche 29, Français, pentachlorure%20d%27%C3%A9thane
correct, nom masculin
- pentachlorure d'acétylène 2, fiche 29, Français, pentachlorure%20d%27ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Halon 2.050 3, fiche 29, Français, Halon%202%2E050
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Chloroéthane partiellement halogéné, utilisé pour le dégraissage des métaux, qu'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique. 3, fiche 29, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Solvant incombustible, ininflammable, explosible, extraction des graisses; ne dissout pas les nitrocelluloses mais plastifie les masses qui en contiennent; faible action solvante vis-à-vis des acétylcelluloses solubles dans le chloroforme, action nulle sur celles solubles dans l'acétone; dissout les propyl- et éthylcelluloses; dissout les halogènes, enlèvement des peintures, vernis, goudrons séchés. 2, fiche 29, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CHCl2CCl3 ou CCl3CHCl2 ou C2HCl5 4, fiche 29, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hydrogen chloride
1, fiche 30, Anglais, hydrogen%20chloride
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- anhydrous hydrochloric acid 2, fiche 30, Anglais, anhydrous%20hydrochloric%20acid
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A colorless pungent nonflammable poisonous gas HCl that fumes strongly in moist air and that is obtained primarily as a by-product of the chlorination of organic compounds or by burning hydrogen in chlorine. 3, fiche 30, Anglais, - hydrogen%20chloride
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Use: Production of vinyl chloride form acetylene, and alkyl chlorides from olefins; hydrochlorination; polymerization; isomerization, alkylation; and nitration reactions. 4, fiche 30, Anglais, - hydrogen%20chloride
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
It yields hydrochloric acid when dissolved in water. See also that other record. 5, fiche 30, Anglais, - hydrogen%20chloride
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chlorure d'hydrogène
1, fiche 30, Français, chlorure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- gaz chlorhydrique 2, fiche 30, Français, gaz%20chlorhydrique
correct, nom masculin
- acide chlorhydrique anhydre 3, fiche 30, Français, acide%20chlorhydrique%20anhydre
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] gaz incolore, d'odeur piquante et de saveur acide [...], assez facile à liquéfier, [qui] bout sous la pression atmosphérique à [...] - 85 °C, [...] très soluble dans l'eau [...] 4, fiche 30, Français, - chlorure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La solution de chlorure d'hydrogène HCl dans l'eau constitue l'acide chlorhydrique [voir aussi cette fiche]. 4, fiche 30, Français, - chlorure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de hidrógeno
1, fiche 30, Espagnol, cloruro%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Gas fumante, con olor sofocante, incoloro, soluble en agua, alcohol y éter. No inflamable. Tóxico e irritante. 2, fiche 30, Espagnol, - cloruro%20de%20hidr%C3%B3geno
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spansule
1, fiche 31, Anglais, spansule
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Corneal Injury by a thorazine Spansule. 2, fiche 31, Anglais, - spansule
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Quantitative Determination of Chlorpromazine. HCL in Tablets. Spansules, Injectables, and Bulk Chemical by Nuclear Magnetic Resonance Spectroscopy. 3, fiche 31, Anglais, - spansule
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- spansule
1, fiche 31, Français, spansule
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Forme de produit pharmaceutique-capsule, spansule [...] 2, fiche 31, Français, - spansule
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Détermination des conditions optimales d'obtention des granules pour spansules. 1, fiche 31, Français, - spansule
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- nominal value
1, fiche 32, Anglais, nominal%20value
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- vn 2, fiche 32, Anglais, vn
voir observation
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rounded or approximate value of a characteristic of a measuring instrument that provides a guide to its use. Examples : a) 100 [omega] as the value marked on a standard resistor; b) 1 L as the value marked on a single-mark volumetric flask; c) 0. 1 mol/L as the amount-of-substance concentration of a solution of hydrogen chloride, HCl; d) 25 °C as the set point of a thermostatically controlled bath. 3, fiche 32, Anglais, - nominal%20value
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
vn : vn. 4, fiche 32, Anglais, - nominal%20value
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
nominal value: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 32, Anglais, - nominal%20value
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 32, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- vn 2, fiche 32, Français, vn
voir observation
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Valeur arrondie ou approximative d'une caractéristique d'un instrument de mesure qui sert de guide pour son utilisation. Exemples : a) la valeur 100 [omega] marquée sur une résistance étalon; b) la valeur 1 L marquée sur une fiole jaugée à un trait; c) la valeur 0.1 mol/L de la concentration en quantité de matière d'une solution d'acide chlorhydrique, HCl; d) la valeur 25 °C du point de consigne d'un bain thermostatique. 3, fiche 32, Français, - valeur%20nominale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
valeur nominale : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 32, Français, - valeur%20nominale
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
vn : vn. 4, fiche 32, Français, - valeur%20nominale
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
valeur nominale : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 32, Français, - valeur%20nominale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- valor teórico
1, fiche 32, Espagnol, valor%20te%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- oxychlorination
1, fiche 33, Anglais, oxychlorination
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- oxychlorination process 2, fiche 33, Anglais, oxychlorination%20process
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In oxychlorination, ethylene reacts with dry HCl and either air or pure oxygen in a heterogeneous catalytic reaction to form EDC and water.... While there are many different commercial oxychlorination processes, in each case the reaction is carried out in the vapor phase in either a fixed bed or fluid bed reactor containing a modified Deacon catalyst. 3, fiche 33, Anglais, - oxychlorination
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- oxychloration
1, fiche 33, Français, oxychloration
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- procédé d'oxychloration 2, fiche 33, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27oxychloration
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Réaction du chlore obtenue en faisant agir un mélange d'oxygène et d'acide chlorhydrique sur un composé chimique. 2, fiche 33, Français, - oxychloration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- explosive gas
1, fiche 34, Anglais, explosive%20gas
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In some cases, the [hydrolysis] reaction can even cause a fire or explosion or generate a dangerous gas(H2, for example), an explosive gas, a toxic gas or a corrosive gas(HCl). 1, fiche 34, Anglais, - explosive%20gas
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gaz explosif
1, fiche 34, Français, gaz%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gaz explosible 2, fiche 34, Français, gaz%20explosible
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines situations, la réaction [d'hydrolyse] est telle qu'elle peut provoquer un incendie ou une explosion ou produire un gaz dangereux, tel le H2, explosif ou corrosif, ou du HCl, un gaz toxique. 1, fiche 34, Français, - gaz%20explosif
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
explosible : se dit d'un appareil, d'un engin, d'une matière susceptible d'exploser. 3, fiche 34, Français, - gaz%20explosif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dissolved
1, fiche 35, Anglais, dissolved
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dissolved CO2, HCl, and S-species. 1, fiche 35, Anglais, - dissolved
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- en solution
1, fiche 35, Français, en%20solution
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- dissous 2, fiche 35, Français, dissous
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
CO2, HCl et espèces sulfurées en solution. 1, fiche 35, Français, - en%20solution
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chlorinated hydrocarbon
1, fiche 36, Anglais, chlorinated%20hydrocarbon
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- chlorocarbon 2, fiche 36, Anglais, chlorocarbon
correct
- chlorohydrocarbon 3, fiche 36, Anglais, chlorohydrocarbon
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A compound of carbon and chlorine or carbon, hydrogen, and chlorine, such as carbon tetrachloride, chloroform, tetrachloroethylene, etc. 4, fiche 36, Anglais, - chlorinated%20hydrocarbon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Among chlorocarbons many species are estimated to be lesser greenhouse gases : CH3Cl, Cl, CH2Cl2, CHCl3, CCl4, C2H4Cl2, C2H3Cl3, C2sub>HCl3</sub>, and C2Cl4. 5, fiche 36, Anglais, - chlorinated%20hydrocarbon
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hydrocarbure chloré
1, fiche 36, Français, hydrocarbure%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- hydrocarbure chloruré 2, fiche 36, Français, hydrocarbure%20chlorur%C3%A9
correct, nom masculin, rare
- composé chlorocarboné 3, fiche 36, Français, compos%C3%A9%20chlorocarbon%C3%A9
correct, nom masculin
- chlorocarbure 4, fiche 36, Français, chlorocarbure
à éviter, nom masculin
- chlorocarbone 5, fiche 36, Français, chlorocarbone
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d'un hydrocarbure composé de carbone et de chlore, ce dernier remplaçant partiellement ou entièrement l'hydrogène. 6, fiche 36, Français, - hydrocarbure%20chlor%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pour certains auteurs, un hydrocarbure chloré ne contient que du carbone et du chlore; le tétrachlorométhane, par exemple. Pour d'autres auteurs, il peut aussi contenir de l'hydrogène; le perchloréthylène, par exemple. 7, fiche 36, Français, - hydrocarbure%20chlor%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo clorado
1, fiche 36, Espagnol, hidrocarburo%20clorado
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- clorohidrocarbono 2, fiche 36, Espagnol, clorohidrocarbono
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Grupo de plaguicidas especialmente eficaces, persistentes y peligrosos. En la molécula de partida, uno o varios átomos de hidrógeno están sustituidos por cloro. 3, fiche 36, Espagnol, - hidrocarburo%20clorado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- metallic chloride
1, fiche 37, Anglais, metallic%20chloride
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- metal chloride 2, fiche 37, Anglais, metal%20chloride
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The salts of hydrochloric acid, known as chlorides, can, in most cases, be prepared by dissolving either the metal, its hydroxide, oxide, or carbonate in the acid; or by heating the metal in a current of chlorine, or by precipitation. The majority of the metallic chlorides are solids (stannic chloride, titanic chloride and antimony pentachloride are liquids) which readily volatilize on heating. Many are readily soluble in water, the chief exceptions being silver, chloride, mercurous chloride, cuprous chloride and palladious chloride which are insoluble in water, and thallous chloride and lead chloride which are only slightly soluble in cold water, but are readily soluble in hot water. 3, fiche 37, Anglais, - metallic%20chloride
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Chlorine induced corrosion is the most important corrosion process in power plants, firing waste, coal and/or biomass. Depending on the process, chlorine is present as HCl gas, as solid KCl and NaCl in ashes or as eutectic melts i. e. KCl-ZnCl2 in deposits of waste fired boilers. In the presence of HCl gas and solid chlorides, "active oxidation" is generally accepted as the major corrosion mechanism. Metal chlorides are formed by inward diffusion of chlorine to the metal/oxide interface, evaporating and subsequently oxidized to non-protective oxides and additional chlorine. 4, fiche 37, Anglais, - metallic%20chloride
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chlorure métallique
1, fiche 37, Français, chlorure%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- chlorure de métal 2, fiche 37, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Parfois [...] il se dépose des oxydes, sulfures et chlorures métalliques accompagnés de minéraux constituant la gangue [...] 3, fiche 37, Français, - chlorure%20m%C3%A9tallique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques (tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal (métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d'utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition (et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins (et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 37, Français, - chlorure%20m%C3%A9tallique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Winemaking
- Biotechnology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- normal solution
1, fiche 38, Anglais, normal%20solution
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- N 2, fiche 38, Anglais, N
correct, voir observation
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A solution] containing one equivalent weight of a dissolved substance per liter of solution. 3, fiche 38, Anglais, - normal%20solution
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
A solution which contains one gram molecular weight of a solution divided by the hydrogen equivalent of the substance, per litre. 4, fiche 38, Anglais, - normal%20solution
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Thus HCl would be 1 mole divided by 1 H equivalent or 1 molar. H2SO4 would be 1 mole divided by 2 H equivalents or 0. 5 moles. 4, fiche 38, Anglais, - normal%20solution
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A standard measure of concentration, indicated by [the italicized letter] N, e.g. 2 N, 0.5 N, etc. See also molar. 3, fiche 38, Anglais, - normal%20solution
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The aqueous extract is ... slowly added to 250 ml of 6 N hydrochloric acid. 5, fiche 38, Anglais, - normal%20solution
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Industrie vinicole
- Biotechnologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- solution normale
1, fiche 38, Français, solution%20normale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- N 2, fiche 38, Français, N
correct, voir observation
Fiche 38, Les synonymes, Français
- liqueur normale 3, fiche 38, Français, liqueur%20normale
nom féminin
- N 4, fiche 38, Français, N
correct, voir observation
- N 4, fiche 38, Français, N
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Liqueur titrée contenant une valence-gramme active par litre (par exemple 1 molécule gramme d'acide chlorhydrique ou une demi-molécule gramme d'acide sulfurique par litre). 5, fiche 38, Français, - solution%20normale
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Mélanger dans un récipient contenant 10 à 15 ml d'acide chlorhydrique 6 N et noter le volume obtenu. 6, fiche 38, Français, - solution%20normale
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[...] une solution d'acide nitrique 2 N (masse moléculaire = 63,0) renferme 2 X 63, soit 126 grammes, d'acide nitrique par litre. 7, fiche 38, Français, - solution%20normale
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
N : Cette abréviation s'écrit en italique. 8, fiche 38, Français, - solution%20normale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Industria vinícola
- Biotecnología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- solución normal
1, fiche 38, Espagnol, soluci%C3%B3n%20normal
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- disolución normal 2, fiche 38, Espagnol, disoluci%C3%B3n%20normal
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Solución] que contiene un equivalente-gramo de soluto por cada litro de disolución. 2, fiche 38, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20normal
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- 9,10-dimethoxy-5,6-dihydrobenzo[g][1,3]benzodioxazolo[5,6-a]quinolizinium
1, fiche 39, Anglais, 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- berberine 2, fiche 39, Anglais, berberine
correct
- berberine hydroxyde hemiundecahydrate 1, fiche 39, Anglais, berberine%20hydroxyde%20hemiundecahydrate
correct
- berberine chloride dihydrate 1, fiche 39, Anglais, berberine%20chloride%20dihydrate
correct
- berberine hydrochloride 1, fiche 39, Anglais, berberine%20hydrochloride
à éviter
- berberine Hcl 1, fiche 39, Anglais, berberine%20Hcl
à éviter
- berberine chlorhydrate 1, fiche 39, Anglais, berberine%20chlorhydrate
à éviter
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The letters "g" and "a" in the square brackets must be italicized. 1, fiche 39, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: [C20H18NO4](+). 1, fiche 39, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
berberine hydroxyde hemiundecahydrate: C20H19NO5.5½H2O. 1, fiche 39, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
berberine chloride dihydrate: C20H19ClNO4.2H2O. 1, fiche 39, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- 9,10-diméthoxy-5,6-dihydrobenzo[g][1,3]benzodioxazolo[5,6-a]quinolizinium
1, fiche 39, Français, 9%2C10%2Ddim%C3%A9thoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- berbérine 2, fiche 39, Français, berb%C3%A9rine
correct, nom féminin
- hydroxyde de berbérine hémiundécahydrate 1, fiche 39, Français, hydroxyde%20de%20berb%C3%A9rine%20h%C3%A9miund%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- chlorure de berbérine dihydrate 1, fiche 39, Français, chlorure%20de%20berb%C3%A9rine%20dihydrate
correct, nom masculin
- chlorhydrate de berbérine 1, fiche 39, Français, chlorhydrate%20de%20berb%C3%A9rine
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «g» et «a» entre crochets s'écrivent en italique. 1, fiche 39, Français, - 9%2C10%2Ddim%C3%A9thoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- berberina
1, fiche 39, Espagnol, berberina
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- clorhidrato de berberina 2, fiche 39, Espagnol, clorhidrato%20de%20berberina
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cristales blancos o amarillos, insolubles en agua, solubles en éter y alcohol. 3, fiche 39, Espagnol, - berberina
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C20 H19 NO5. 4, fiche 39, Espagnol, - berberina
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
- Space Physics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- halogen occultation experiment
1, fiche 40, Anglais, halogen%20occultation%20experiment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- HALOE 1, fiche 40, Anglais, HALOE
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Halogen Occultation Experiment(HALOE) was launched on the Upper Atmosphere Research Satellite UARS spacecraft September 12, 1991 as part of the Earth Science Enterprise(ESE) Program. The experiment uses solar occultation to measure vertical profiles of Ozone(O3), Hydrogen Chloride(HCl), Hydrogen Fluoride(HF), Methane(CH4), Water(H2O), Nitric Oxide(NO), Nitrogen Dioxide(NO2), Aerosol Extinction, Aerosol Surface and Temperature versus pressure with an instantaneous field of view of 1. 6 km at the earth limb. 2, fiche 40, Anglais, - halogen%20occultation%20experiment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
- Physique spatiale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- expérience de mesure des halogènes par occultation
1, fiche 40, Français, exp%C3%A9rience%20de%20mesure%20des%20halog%C3%A8nes%20par%20occultation
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hydrogen halide
1, fiche 41, Anglais, hydrogen%20halide
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
With the halogens, fluorine, chlorine, bromine, and iodine, hydrogen forms hydrides containing 1 atom of hydrogen per atom of halogen. These compounds are usually referred to as hydrogen halides, for example, hydrogen chloride, HCl, or as hydrohalic acids, for example hydrochloric acid. The hydrogen halides are gases at room temperature. 2, fiche 41, Anglais, - hydrogen%20halide
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Electrochemical conversion of anhydrous hydrogen halide to halogen gas using an ionically conducting membrane. 3, fiche 41, Anglais, - hydrogen%20halide
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
hydrohalic acid: An aqueous solution of a hydrogen halide. 4, fiche 41, Anglais, - hydrogen%20halide
Record number: 41, Textual support number: 4 CONT
Reactions of alkenes and alkynes(at the double bond site). A. Addition of halides(chlorine, bromine, iodine)--yields dihalogen substituted alkane. B. Addition of hydrogen halides(HCl, HBr, HI)--yields monohalogen alkanes CH3CH2-Cl. 5, fiche 41, Anglais, - hydrogen%20halide
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- halogénure d'hydrogène
1, fiche 41, Français, halog%C3%A9nure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les halogénures d'hydrogène sont des composés des halogènes avec l'hydrogène. Leurs solutions aqueuses sont acides et portent alors, et alors seulement, le nom d'hydracide (acide fluorhydrique, acide chlorhydrique, acide bromhydrique, acide iodhydrique). Les sels sont les halogénures métalliques [...] 2, fiche 41, Français, - halog%C3%A9nure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
L'hydrogène peut [...] donner lieu à une réaction explosive avec certains halogènes (dont le chlore), laquelle produit un halogénure d'hydrogène. 3, fiche 41, Français, - halog%C3%A9nure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Chemical Engineering
- Chemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- solvent extraction process
1, fiche 42, Anglais, solvent%20extraction%20process
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- solvent extraction 2, fiche 42, Anglais, solvent%20extraction
correct, normalisé
- shaking out 3, fiche 42, Anglais, shaking%20out
voir observation
- extraction by shaking 3, fiche 42, Anglais, extraction%20by%20shaking
voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The process of removing one or more constituents of a mixture by preferential solubility in a specific solvent. 4, fiche 42, Anglais, - solvent%20extraction%20process
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A solvent extraction process was developed to treat the uranium chloride solution resulting from the HCL leaching of uranium ores. 1, fiche 42, Anglais, - solvent%20extraction%20process
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
solvent extraction: also rendered as "shake out", "extract by shaking" by various German-English dictionaries, but the most common term seems to be "solvent extraction" (see the sources "ABC der Chemie" and the McGraw-Hill Encyclopedia, pp. 556-560, for more details). This "shaking" can be either by hand or mechanical. 3, fiche 42, Anglais, - solvent%20extraction%20process
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
solvent extraction: term standardized by ISO. 5, fiche 42, Anglais, - solvent%20extraction%20process
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Génie chimique
- Chimie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- méthode d'extraction par solvants
1, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20d%27extraction%20par%20solvants
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- méthode d'extraction par solvant 2, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20d%27extraction%20par%20solvant
correct, nom féminin
- extraction par solvant 3, fiche 42, Français, extraction%20par%20solvant
correct, nom féminin
- extraction au solvant 4, fiche 42, Français, extraction%20au%20solvant
correct, nom féminin, normalisé
- procédé d'extraction par solvant 5, fiche 42, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20par%20solvant
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fractionnement basé sur la différence de solubilité dans un solvant donné des différents constituants d'un mélange à fractionner. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, fiche 42, Français, - m%C3%A9thode%20d%27extraction%20par%20solvants
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un gaz porté à une température supérieure à la température critique se comporte à hautes pressions comme un gaz quant à sa mobilité (faible viscosité), et comme un liquide quant à sa densité (fort pouvoir dissolvant). Cette propriété est mise à profit pour procéder à des extractions de substances grâce à des solvants supercritiques (hydrocarbures variés ou gaz carbonique). Les substances dissoutes sont ensuite libérées de la solution par diminution de la pression ou/et par augmentation de la température ce qui est plus simple qu'avec les méthodes de distillation ou d'extraction par solvants classiques. La température de travail peut être relativement basse, ce qui est un avantage pour certaines substances agro-alimentaires ou pharmaceutiques thermosensibles et peut permettre des économies d'énergie. La méthode, qui exige de fortes pressions et des équipements très lourds, en est au stade préindustriel et intéresse l'industrie agro-alimentaire (décaféinisation, extraction d'arômes) et le traitement du pétrole et de ses dérivés. 1, fiche 42, Français, - m%C3%A9thode%20d%27extraction%20par%20solvants
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
extraction au solvant : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 42, Français, - m%C3%A9thode%20d%27extraction%20par%20solvants
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- extraction par solvants
- procédé d'extraction par solvants
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Ingenieria química
- Química
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- extracción por solventes
1, fiche 42, Espagnol, extracci%C3%B3n%20por%20solventes
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- biologically produced
1, fiche 43, Anglais, biologically%20produced
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Technologies that use solvents as extracting agents to remove heavy metals from sediment have been tested in the Netherlands. The following solvents have been used : hydrochloric acid(HCl), complexing agents and biologically produced sulphuric acid(H2SO4). 1, fiche 43, Anglais, - biologically%20produced
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- produit de façon biologique 1, fiche 43, Français, produit%20de%20fa%C3%A7on%20biologique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Des essais de dépollution de sédiments contenant des métaux lourds ont été aussi réalisés en Hollande en utilisant les solvants suivants comme agents d'extraction : acide chlorhydrique (HCl), agents complexants et acide sulfurique (H2SO4) produit de façon biologique. 1, fiche 43, Français, - produit%20de%20fa%C3%A7on%20biologique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Textile Test Methods-Quantitative Analysis of Fibre Mixtures _ Binary Mixtures Containing Nylon-20% HCl Method
1, fiche 44, Anglais, Textile%20Test%20Methods%2DQuantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%20%5F%20Binary%20Mixtures%20Containing%20Nylon%2D20%25%20HCl%20Method
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB), standard C[star][star]/CGSB-.2 No. 14.19. 1, fiche 44, Anglais, - Textile%20Test%20Methods%2DQuantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%20%5F%20Binary%20Mixtures%20Containing%20Nylon%2D20%25%20HCl%20Method
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles - Analyse quantitative des mélanges de fibres - Mélanges binaires contenant du nylon - Méthode à l'HCl à 20%
1, fiche 44, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%2D%20Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20du%20nylon%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27HCl%20%C3%A0%2020%25
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC), norme C[star][star]/CGS-4.2 No. 14.19 1, fiche 44, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%2D%20Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20du%20nylon%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27HCl%20%C3%A0%2020%25
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- intrinsic coercive force
1, fiche 45, Anglais, intrinsic%20coercive%20force
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- Hcl 2, fiche 45, Anglais, Hcl
correct, voir observation
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The magnetizing force which must be applied to a magnetic material in a direction opposite to the residual induction to reduce the intrinsic induction to zero. 3, fiche 45, Anglais, - intrinsic%20coercive%20force
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The formula "Hcl" is written H subscript cl. 4, fiche 45, Anglais, - intrinsic%20coercive%20force
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- force coercitive intrinsèque
1, fiche 45, Français, force%20coercitive%20intrins%C3%A8que
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- corrosive gas
1, fiche 46, Anglais, corrosive%20gas
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In some cases, the [hydrolysis] reaction can even cause a fire or explosion or generate a dangerous gas(H2, for example), an explosive gas, a toxic gas or a corrosive gas(HCl). 1, fiche 46, Anglais, - corrosive%20gas
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gaz corrosif
1, fiche 46, Français, gaz%20corrosif
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines situations, la réaction [d'hydrolyse] est telle qu'elle peut provoquer un incendie ou une explosion ou produire un gaz dangereux, tel le H2, explosif ou corrosif, ou du HCl, un gaz toxique. 1, fiche 46, Français, - gaz%20corrosif
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dangerous gas
1, fiche 47, Anglais, dangerous%20gas
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In some cases, the [hydrolysis] reaction can even cause a fire or explosion or generate a dangerous gas(H2, for example), an explosive gas, a toxic gas or a corrosive gas(HCl). 1, fiche 47, Anglais, - dangerous%20gas
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gaz dangereux
1, fiche 47, Français, gaz%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines situations, la réaction [d'hydrolyse] est telle qu'elle peut provoquer un incendie ou une explosion ou produire un gaz dangereux, tel le H2, explosif ou corrosif, ou du HCl, un gaz toxique. 1, fiche 47, Français, - gaz%20dangereux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Medication
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- amantadine hydrochloride
1, fiche 48, Anglais, amantadine%20hydrochloride
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- amantadine HCL 2, fiche 48, Anglais, amantadine%20HCL
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chemical form in which amantadine ... is sold. 3, fiche 48, Anglais, - amantadine%20hydrochloride
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chlorhydrate d'amantadine
1, fiche 48, Français, chlorhydrate%20d%27amantadine
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chemical formula
1, fiche 49, Anglais, chemical%20formula
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- formula 2, fiche 49, Anglais, formula
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A notation utilizing chemical symbols and numbers to indicate the chemical composition of a pure substance; examples are CH4 for methane and HCl for hydrogen chloride. 1, fiche 49, Anglais, - chemical%20formula
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
There are several kinds of formulas ...: (1) Empirical ... (2) Molecular ... (3) Structural ... (4) Generic ... (5) Electronic ... 1, fiche 49, Anglais, - chemical%20formula
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- formule chimique
1, fiche 49, Français, formule%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- formule 1, fiche 49, Français, formule
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
formule : Représentation graphique rendant compte de la composition d'une espèce chimique. 2, fiche 49, Français, - formule%20chimique
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
Expression symbolique de la composition qualitative et quantitative d'un corps et de la façon présumée dont les constituants sont associés. 3, fiche 49, Français, - formule%20chimique
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux sortes de formules chimiques, les formules brutes et les formules développées. 2, fiche 49, Français, - formule%20chimique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- fórmula química
1, fiche 49, Espagnol, f%C3%B3rmula%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- R7 Process
1, fiche 50, Anglais, R7%20Process
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The R7 Process is an K3 generator with an external reactor to convert the Cl2 into HCl and H2SO4 by reaction with SO2 and water. 1, fiche 50, Anglais, - R7%20Process
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Promoter: ERCO Industries Ltd. 2, fiche 50, Anglais, - R7%20Process
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- R-7 process
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- procédé R-7
1, fiche 50, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20R%2D7
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Procédé R-3 modifié selon lequel le chlore dérivé réagit avec l'anhydride sulfureux et forme un mélange d'acides sulfurique et hydrochlorique qui est recyclé dans un générateur en vue d'éliminer le chlore et de réduire la quantité de sulfate de sodium brut présente [...] 1, fiche 50, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20R%2D7
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Promoteur : ERCO Industries Ltd. 2, fiche 50, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20R%2D7
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- procédé R7
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- acid treatment
1, fiche 51, Anglais, acid%20treatment
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A treatment, most often SO2, but in some cases H2SO4 or HCl, applied a) After a final chlorine dioxide, hyprochlorite or peroxide stage to destroy residual bleaching agent and remove metal ions which prevents brightness loss and avoids fibre degradation, and to create a pH favourable for brightness stability(alkaline pulps tend to yellow on exposure to light and air) ;b) As a pretreatment before an oxygen stage, which tends to improve both brightness and physical strength, probably by removing metal ions from pulp; and c) Between stages, such as peroxide-hydrosulphite, to eliminate the washing steps by creating acid conditions necessary for the hydrosulphite stage, and to destroy residual peroxide by reduction which would otherwise consume costly hydrosulphite; d) Has been used in place of a chelation stage in a TCF sequence with peroxide. In this application the PH is very important. 1, fiche 51, Anglais, - acid%20treatment
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
SO2 and H2SO4 should be read: SO2 and H2SO4. 2, fiche 51, Anglais, - acid%20treatment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 51, La vedette principale, Français
- traitement à l'acide
1, fiche 51, Français, traitement%20%C3%A0%20l%27acide
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Traitement pour lequel le SO2 est le plus souvent utilisé. Dans certains cas, on utilise également le H2SO4 ou le HCl. a) Utilisé en fin de séquence, après un traitement au bioxyde de chlore, à l'hypochlorite ou au peroxyde, il permet de détruire les résidus d'agents de blanchiment et d'enlever les ions métalliques. Ce traitement prévient la perte de blancheur (jaunissement) et la dégradation des fibres. Bref, un pH favorable à la stabilité de la blancheur est obtenu (les pâtes alcalines ont tendance à jaunir sous l'action de la lumière et de l'air). b) Utilisé comme prétraitement avant un traitement à l'oxygène ou un stade de peroxyde d'hydrogène, il permet d'améliorer à la fois la blancheur et les propriétés physiques, en solubilisant les métaux de transition. c) Entre deux stades tel que peroxyde et hydrosulfite, il permet d'éliminer l'étape de lavage en créant les conditions acidiques nécessaires à un traitement à l'hydrosulfite, et de détruire (par réduction) le peroxyde résiduaire, qui autrement consommerait l'hydrosulfite. 1, fiche 51, Français, - traitement%20%C3%A0%20l%27acide
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans le texte qui précède, on doit lire : SO2 ainsi que H2SO4. 2, fiche 51, Français, - traitement%20%C3%A0%20l%27acide
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dehydrohalogenation
1, fiche 52, Anglais, dehydrohalogenation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The unsaturated hydrocarbons... are formed by catalytic removal of water from alcohols(dehydration) or by removal of acids, e. g. HCL, from halogen derivatives(dehydrohalogenation). 2, fiche 52, Anglais, - dehydrohalogenation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- déshydrohalogénation
1, fiche 52, Français, d%C3%A9shydrohalog%C3%A9nation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Réaction chimique qui s'accompagne d'un départ d'hydracide halogéné. 2, fiche 52, Français, - d%C3%A9shydrohalog%C3%A9nation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- deshidrohalogenación
1, fiche 52, Espagnol, deshidrohalogenaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-06-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Heritage
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- What's New at HCL? 1, fiche 53, Anglais, What%27s%20New%20at%20HCL%3F
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
HCL :[Heritage Cultures and Languages] 1, fiche 53, Anglais, - What%27s%20New%20at%20HCL%3F
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- What’s New at Heritage Cultures and Languages
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Patrimoine
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Pour tout vous dire sur CLA 1, fiche 53, Français, Pour%20tout%20vous%20dire%20sur%20CLA
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de la Direction des cultures et langues ancestrales, Multiculturalisme et citoyenneté. 1, fiche 53, Français, - Pour%20tout%20vous%20dire%20sur%20CLA
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
CLA : [Cultures et langues ancestrales] 1, fiche 53, Français, - Pour%20tout%20vous%20dire%20sur%20CLA
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Pour tout vous dire sur Cultures et langues ancestrales
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-12-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hydrochlorination
1, fiche 54, Anglais, hydrochlorination
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Hydrochlorination. Hydrogen chloride can react with a number of organic compounds by substitution. In the majority of cases, however, the substitution is with alcohols. The reaction in the case of methyl chloride is as follows : CH3OH + HCL [gives] CH3CH + H2O.... The addition of hydrogen chloride to unsaturated compounds to produce chlorinated hydrocarbons is of considerable importance industrially. 2, fiche 54, Anglais, - hydrochlorination
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
"hydrochlorinate": to treat or combine with hydrochloric acid or hydrogen chloride. ... [derivative:] "hydrochlorination". 3, fiche 54, Anglais, - hydrochlorination
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chlorhydratation
1, fiche 54, Français, chlorhydratation
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- hydrochlorination 2, fiche 54, Français, hydrochlorination
à éviter, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"chlorhydrate" : Produit d'addition de l'acide chlorhydrique avec une base azotée ou phosphorée (il s'agit alors d'un sel) ou avec un composé renfermant une liaison multiple (il s'agit alors d'un composé organique chloré). 3, fiche 54, Français, - chlorhydratation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Medication
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- oxymetazoline HCl
1, fiche 55, Anglais, oxymetazoline%20HCl
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- oxymetazoline hydrochloride 2, fiche 55, Anglais, oxymetazoline%20hydrochloride
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Oxymetazoline HCl. Nasal Decongestant. Indications : The relief of congestion of the nasopharyngeal mucous membranes in a variety of allergic and infectious disorders of the upper respiratory tract, including acute rhinitis and nasophryngitis, [etc. ]. 3, fiche 55, Anglais, - oxymetazoline%20HCl
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chlorhydrate d'oxymétazoline
1, fiche 55, Français, chlorhydrate%20d%27oxym%C3%A9tazoline
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Chlorhydrate d'oxymétazoline. Décongestionnant nasal. Indications: Pour le soulagement de la congestion des muqueuses nasopharyngées, dans divers états allergiques et infectieux des voies respiratoires supérieures, comprenant la rhinite et la nasopharyngite aigues, [etc.]. 1, fiche 55, Français, - chlorhydrate%20d%27oxym%C3%A9tazoline
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :