TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HCPS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- custom-made medical device
1, fiche 1, Anglais, custom%2Dmade%20medical%20device
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- custom-made device 2, fiche 1, Anglais, custom%2Dmade%20device
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a medical device, other than a mass-produced medical device, that(a) is manufactured in accordance with a HCP's [health care professional' s] written direction giving its design characteristics;(b) differs from medical devices generally available for sale or from a dispenser; and(c) is for the sole use of a particular patient of that professional, or, is for use by that professional to meet special needs arising in the course of his or her practice. 1, fiche 1, Anglais, - custom%2Dmade%20medical%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mass-produced devices that need to be adapted to meet the specific requirements of the medical practitioner are not considered to be custom-made devices. 2, fiche 1, Anglais, - custom%2Dmade%20medical%20device
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
custom-made device: designation standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - custom%2Dmade%20medical%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instrument médical fait sur mesure
1, fiche 1, Français, instrument%20m%C3%A9dical%20fait%20sur%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dispositif médical sur mesure 2, fiche 1, Français, dispositif%20m%C3%A9dical%20sur%20mesure
correct, nom masculin
- dispositif sur mesure 3, fiche 1, Français, dispositif%20sur%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument médical - non fabriqué en série - qui : a) est fabriqué selon les directives écrites d'un professionnel de la santé précisant ses caractéristiques de conception; b) s'écarte des instruments médicaux qui généralement se trouvent dans le commerce ou peuvent être obtenus d'un préparateur; c) est destiné soit à l'usage exclusif d'un patient donné du professionnel, soit à l'usage du professionnel afin de répondre à des besoins spéciaux dans l'exercice de sa profession. 1, fiche 1, Français, - instrument%20m%C3%A9dical%20fait%20sur%20mesure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les dispositifs produits en série devant être adaptés pour convenir aux besoins spécifiques du médecin ne sont pas considérés comme des dispositifs sur mesure. 4, fiche 1, Français, - instrument%20m%C3%A9dical%20fait%20sur%20mesure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dispositif sur mesure : désignation normalisée par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - instrument%20m%C3%A9dical%20fait%20sur%20mesure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory System
- Cardiovascular System
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hantavirus cardio-pulmonary syndrome
1, fiche 2, Anglais, hantavirus%20cardio%2Dpulmonary%20syndrome
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HCPS 2, fiche 2, Anglais, HCPS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hantavirus pulmonary syndrome 3, fiche 2, Anglais, hantavirus%20pulmonary%20syndrome
correct
- HPS 2, fiche 2, Anglais, HPS
correct
- HPS 2, fiche 2, Anglais, HPS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The seasonal transmission and distribution of many other diseases that are transmitted by mosquitoes (dengue, yellow fever) and by ticks (Lyme disease, hantavirus pulmonary syndrome, tick-borne encephalitis) may also be affected by climate change. 4, fiche 2, Anglais, - hantavirus%20cardio%2Dpulmonary%20syndrome
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
B33.4 J17.1: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B33.4 is followed by a dagger and J17.1 is followed by a star. 5, fiche 2, Anglais, - hantavirus%20cardio%2Dpulmonary%20syndrome
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hantavirus cardiopulmonary syndrome
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
- Système cardio-vasculaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syndrome cardio-pulmonaire à hantavirus
1, fiche 2, Français, syndrome%20cardio%2Dpulmonaire%20%C3%A0%20hantavirus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCPH 2, fiche 2, Français, SCPH
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- syndrome pulmonaire à hantavirus 1, fiche 2, Français, syndrome%20pulmonaire%20%C3%A0%20hantavirus
correct, nom masculin
- SPH 2, fiche 2, Français, SPH
correct, nom masculin
- SPH 2, fiche 2, Français, SPH
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le SPH, les manifestations hémorragiques sont absentes et les troubles sont essentiellement cardiaques et respiratoires. 3, fiche 2, Français, - syndrome%20cardio%2Dpulmonaire%20%C3%A0%20hantavirus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
B33.4 J17.1 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B33.4 est suivi d'une dague et J17.1 est suivi d'un astérisque. 4, fiche 2, Français, - syndrome%20cardio%2Dpulmonaire%20%C3%A0%20hantavirus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- syndrome cardiopulmonaire à hantavirus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


