TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HDDS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
- Heating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heating degree day
1, fiche 1, Anglais, heating%20degree%20day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HDD 1, fiche 1, Anglais, HDD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the annual sum of daily mean temperature above 18 [degrees Celsius]. 2, fiche 1, Anglais, - heating%20degree%20day
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Heating degree days(HDDs) give an indication of the amount of space heating(e. g., from a gas boiler/furnace, baseboard electric heating or fireplace) that may be required to maintain comfortable conditions inside a building during cooler months. 3, fiche 1, Anglais, - heating%20degree%20day
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heating degree day; HHD: designations usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - heating%20degree%20day
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- heating degree-day
- heating degree days
- heating degree-days
- HDDs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
- Chauffage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- degré-jour de chauffage
1, fiche 1, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DJC 1, fiche 1, Français, DJC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- degré-jour de chauffe 2, fiche 1, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20chauffe
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Somme annuelle de la température moyenne quotidienne au-dessous de 18 [degrés Celsius]. 2, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20chauffage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les degrés-jours de chauffage (DJC) donnent une indication de la quantité de chauffage des bâtiments (par exemple, à partir d'une chaudière à gaz, d'un chauffage électrique par plinthes ou d'un foyer) qui peut être nécessaire pour maintenir des conditions confortables à l'intérieur d'un bâtiment pendant les mois les plus frais. 1, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20chauffage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
degré-jour de chauffage; degré-jour de chauffe : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20chauffage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- degrés-jours de chauffage
- degrés-jours de chauffe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
- Calefacción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- día-grado de calefacción
1, fiche 1, Espagnol, d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20calefacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grado-día de calor 2, fiche 1, Espagnol, grado%2Dd%C3%ADa%20de%20calor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forma de día-grado que se emplea como índice de consumo de combustible para calefacción. 1, fiche 1, Espagnol, - d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20calefacci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se considera como un día-grado de calefacción cada grado que la temperatura media diaria es inferior a una de referencia; por ejemplo, 19°C [65°F]. 1, fiche 1, Espagnol, - d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20calefacci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- energy requirement
1, fiche 2, Anglais, energy%20requirement
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- energy need 2, fiche 2, Anglais, energy%20need
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In addition, the impacts of weather on energy requirements(as measured by annual heating degree-days or HDDs) caused an additional decrease in GHG(greenhouse gas) emissions... 1, fiche 2, Anglais, - energy%20requirement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
energy requirement: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 2, Anglais, - energy%20requirement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
energy need: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report. 4, fiche 2, Anglais, - energy%20requirement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- besoin énergétique
1, fiche 2, Français, besoin%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De plus, les répercussions des conditions météorologiques sur les besoins énergétiques (mesurées selon les degrés-jours de chauffage (DJCh) annuels) ont causé une réduction supplémentaire des émissions de GES (gaz à effet de serre) [...] 2, fiche 2, Français, - besoin%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
besoin énergétique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 2, Français, - besoin%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
besoin énergétique : terme en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001. 4, fiche 2, Français, - besoin%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- necesidad energética
1, fiche 2, Espagnol, necesidad%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- necesidad de energía 2, fiche 2, Espagnol, necesidad%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


