TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HDM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- histone demethylase
1, fiche 1, Anglais, histone%20demethylase
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HDM 1, fiche 1, Anglais, HDM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- histone déméthylase
1, fiche 1, Français, histone%20d%C3%A9m%C3%A9thylase
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HDM 2, fiche 1, Français, HDM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chinese temple block 1, fiche 2, Anglais, Chinese%20temple%20block
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Chinese block 1, fiche 2, Anglais, Chinese%20block
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A percussion instrument used in jazz bands that consists of a hollowed-out wooden block. Played with a drumstick, it produces a dry hollow sound.(HDM, p. 157) 1, fiche 2, Anglais, - Chinese%20temple%20block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloc chinois
1, fiche 2, Français, bloc%20chinois
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temple bloc 1, fiche 2, Français, temple%20bloc
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Boîte en bois ronde et soufflé, à timbre grave. UNIV (Encyclopédie Universalis) vol 12 p. 759. 1, fiche 2, Français, - bloc%20chinois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rattle 1, fiche 3, Anglais, rattle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An instrument of the percussion family, similar to the toy of that name, consisting of a wooden cogwheel that revolves against a flexible strip of wood or metal. HDM p. 717. 1, fiche 3, Anglais, - rattle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crécelle 1, fiche 3, Français, cr%C3%A9celle
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Instrument à percussion fait de lamelles de bois exerçant une pression sur une crémaillère. D'après LXPD p. 25. 1, fiche 3, Français, - cr%C3%A9celle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crotals 1, fiche 4, Anglais, crotals
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ancient cymbals 1, fiche 4, Anglais, ancient%20cymbals
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Smaller cymbals of thicker metal, more exactly tuned. HDM p. 198. 1, fiche 4, Anglais, - crotals
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crotales 1, fiche 4, Français, crotales
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cymbales antiques 1, fiche 4, Français, cymbales%20antiques
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Ravel); (Debussy); Petites cymbales (souvent) disposées comme un instrument à lames. Elles se jouent avec une batte de triangle ou une baguette de glockenspiel. LXPD p. 26. 1, fiche 4, Français, - crotales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tubaphone 1, fiche 5, Anglais, tubaphone
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tubuphone 1, fiche 5, Anglais, tubuphone
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A percussion instrument like the glockenspiel, but with lengths of metal pipe instead of metal bars. HDM p. 876; GDMM vol. 5 p. 399. 1, fiche 5, Anglais, - tubaphone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tubophone 1, fiche 5, Français, tubophone
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Instrument à percussion construit comme le xylophone, mais au lieu de plaques il est fait de tubes métalliques. D'après IMUP p. 167. 1, fiche 5, Français, - tubophone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


