TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HE STORE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic prescription
1, fiche 1, Anglais, electronic%20prescription
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- e-prescription 2, fiche 1, Anglais, e%2Dprescription
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the user engages in a telemedicine session with a healthcare provider... When the user and the healthcare provider complete the telemedicine session, the healthcare provider can prescribe necessary medicine to the mobile application user. However, since the user is not physically present with the healthcare provider, the user does not pick up a physical prescription slip. Instead, the healthcare provider transmits... the prescription in electronic form either to the user's mobile application, or to the pharmacy of the user's choice. If the healthcare provider transmits the electronic prescription to the user's mobile application, then the user can then store the electronic prescription on his mobile device... in the mobile application until he is ready to get the prescription filled. The user then uses the mobile application to send the electronic prescription to the pharmacy... The pharmacy then fills the prescription as normal. 1, fiche 1, Anglais, - electronic%20prescription
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordonnance électronique
1, fiche 1, Français, ordonnance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordonnance médicale électronique 2, fiche 1, Français, ordonnance%20m%C3%A9dicale%20%C3%A9lectronique
nom féminin
- prescription électronique 3, fiche 1, Français, prescription%20%C3%A9lectronique
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] il est défini dans la Loi concernant le partage de certains renseignements de santé qu'un prescripteur qui rédige une ordonnance de médicament sur un support électronique doit la transmettre au gestionnaire opérationnel du système de gestion des ordonnances électroniques de médicaments. En d'autres termes, au Québec, toute ordonnance électronique doit passer par le Dossier Santé Québec (DSQ) pour être communiquée du médecin au pharmacien. 4, fiche 1, Français, - ordonnance%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prescription électronique : L'emploi de «prescription» (de l'anglais «prescription») est critiqué comme synonyme non standard de «ordonnance». 5, fiche 1, Français, - ordonnance%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- receta electrónica
1, fiche 1, Espagnol, receta%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La receta electrónica es un procedimiento tecnológico que permite a los médicos emitir su prescripción característica al recetar a los pacientes por sus dolencias y llevarlo a un registro electrónico. Con esto, al quedar en una base de datos dentro del sistema de salud de una jurisdicción, es posible generar una entrega, seguimiento y control de la ingesta de medicamentos de la poblacón y a su vez, facilitarles de manera ágil y oportuna, a través del internet, en coordinación con farmacias o centros de salud habilitados. 1, fiche 1, Espagnol, - receta%20electr%C3%B3nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- supply clerk
1, fiche 2, Anglais, supply%20clerk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- procurement clerk 2, fiche 2, Anglais, procurement%20clerk
correct
- purchasing clerk 3, fiche 2, Anglais, purchasing%20clerk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A supply clerk has the responsibility of receiving items from warehouses into the place of business. As he receives shipments, he documents each item's arrival and checks that he has received the proper quantity. He sorts and stores the supplies in a store room until they are needed in the office or on the showroom floor. The supply clerk may have the responsibility of requisitioning additional supplies to keep the shelves stocked. 1, fiche 2, Anglais, - supply%20clerk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commis aux approvisionnements
1, fiche 2, Français, commis%20aux%20approvisionnements
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commis aux acquisitions 2, fiche 2, Français, commis%20aux%20acquisitions
correct, nom masculin et féminin
- commis aux achats 3, fiche 2, Français, commis%20aux%20achats
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Commis aux approvisionnements. Personne qui s'occupe des achats de matériel et d'équipement dans une entreprise et qui en tient l'inventaire. 1, fiche 2, Français, - commis%20aux%20approvisionnements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 3, Anglais, catch
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surprise (someone) in an incriminating situation or in the act of doing something wrong. 2, fiche 3, Anglais, - catch
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A … man faces charges after he was caught stealing items from a [store]. 3, fiche 3, Anglais, - catch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poigner
1, fiche 3, Français, poigner
correct, Canada, familier
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pogner 2, fiche 3, Français, pogner
correct, Canada, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prendre [quelqu'un] en flagrant délit de, [surprendre]. 3, fiche 3, Français, - poigner
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On l'a pogné à tricher. 3, fiche 3, Français, - poigner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poigner; pogner : Dans la langue soutenue, on peut utiliser le verbe «surprendre». 4, fiche 3, Français, - poigner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- under the general direction of
1, fiche 4, Anglais, under%20the%20general%20direction%20of
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On the night of the fire, he had been welding some tire storage racks under the general direction of [the manager] in the service bay area of the associate store shortly before the fire broke out. 1, fiche 4, Anglais, - under%20the%20general%20direction%20of
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous la direction générale de
1, fiche 4, Français, sous%20la%20direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La nuit où l'incendie s'est produit, il avait soudé certains râteliers pour pneus sous la direction générale [du gérant] dans le secteur des stalles de travail du magasin associé peu de temps avant que l'incendie ne se déclare. 1, fiche 4, Français, - sous%20la%20direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loss leader
1, fiche 5, Anglais, loss%20leader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- price leader 2, fiche 5, Anglais, price%20leader
correct
- traffic builder 3, fiche 5, Anglais, traffic%20builder
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Loss leader. It is the practice of supermarkets, large stores and departmental stores, to deliberately offer some goods at either a very low price or a price below cost. In this way, customers are attracted to purchase these items, so that once the customer is in the store he/she will purchase other goods, so that overall, the store will make a profit. 4, fiche 5, Anglais, - loss%20leader
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loss leader: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 5, Anglais, - loss%20leader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Vente
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- produit d'appel
1, fiche 5, Français, produit%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- article d'appel 2, fiche 5, Français, article%20d%27appel
correct, nom masculin
- produit d'attraction 3, fiche 5, Français, produit%20d%27attraction
correct, nom masculin
- article de réclame 4, fiche 5, Français, article%20de%20r%C3%A9clame
correct, nom masculin
- article sacrifié 5, fiche 5, Français, article%20sacrifi%C3%A9
correct, nom masculin
- article vendu à perte 6, fiche 5, Français, article%20vendu%20%C3%A0%20perte
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Article vendu à un prix exceptionnellement inférieur à son prix normal, ou même à perte, en vue d'attirer la clientèle et de l'amener à acheter d'autres produits plus profitables pour le commerçant. 3, fiche 5, Français, - produit%20d%27appel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
produit d'appel; article sacrifié : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 5, Français, - produit%20d%27appel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- artículo de reclamo
1, fiche 5, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20reclamo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- artículo de propaganda 2, fiche 5, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20propaganda
nom masculin
- artículo de cebo 2, fiche 5, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20cebo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Artículo que se vende a precio muy bajo, incluso inferior a su precio de compra, con el fin de atraer público al establecimiento. También se llama artículo gancho, aunque este último puede ser atractivo por otras razones aparte del precio (disponibilidad en exclusiva, mejor calidad, etc.). 3, fiche 5, Espagnol, - art%C3%ADculo%20de%20reclamo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El término "artículo de reclamo" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Espagnol, - art%C3%ADculo%20de%20reclamo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- associative indexing
1, fiche 6, Anglais, associative%20indexing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bush described the Memex as "a sort of mechanized private file and library" and as "a device in which an individual stores his books, records, and communications, and which is mechanized so that it may be consulted with exceeding speed and flexibility. "The Memex would store this information on microfilm, which would be kept in the user's desk.... After having described his various ideas for microfilm and projection equipment, he stated that All this is conventional, except for the projection forward of present-day mechanisms and gadgetry. It affords an immediate step, however, to associative indexing, the basic idea of which is a provision whereby any item may be caused at will to select immediately and automatically another. This is the essential feature of the Memex. The process of tying two items together is the important thing. Hypertext, in other words! 2, fiche 6, Anglais, - associative%20indexing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indexation associative
1, fiche 6, Français, indexation%20associative
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Memex est une «espèce d'archive, de bibliothèque personnelle mécanisée», un dispositif où «stocker ses livres, ses documents, ses informations, de manière à pouvoir y accéder rapidement et souplement». Le dispositif comprend des écrans sur lesquels projeter et lire des informations de tout genre, d'un clavier et d'un tableau de manettes et de boutons qui en règle le fonctionnement. [...] L'indexation associative des matériaux stockés en mémoire constitue la caractéristique fondamentale qui rapproche MEMEX des systèmes hypertextuels. Chaque élément d'information peut en sélectionner un autre de manière immédiate et automatique. Il appartient à l'utilisateur de relier les informations, d'enregistrer les chemins qu'il a définis et de leur donner un nom qui les identifie. L'utilisateur peut non seulement se déplacer à travers les informations selon ses besoins en suivant les parcours les plus utiles, mais aussi ajouter des annotations et des commentaires aux matériaux consultés. 1, fiche 6, Français, - indexation%20associative
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- indización por asociación
1, fiche 6, Espagnol, indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Método de indización en el cual se utiliza un computador que registra asociaciones entre los términos, sin que necesariamente exista una relación funcional entre ellos. 1, fiche 6, Espagnol, - indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Louis S. St. Laurent National Historic Site of Canada
1, fiche 7, Anglais, Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Louis S. St. Laurent National Historic Site 2, fiche 7, Anglais, Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
- Louis S. St. Laurent National Historic Park 3, fiche 7, Anglais, Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 7, Anglais, - Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Louis S. St. Laurent was born and spent his childhood here; therefore, his name is associated with the complex comprising his grandfather's general store, the house and the gardens. The name given is intended both to honour him and to point out that he was the owner of the premises. 5, fiche 7, Anglais, - Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The family of Louis S. St. Laurent and the National Archives confirmed that the Prime Minister signed his name "St. Laurent" in English and "St-Laurent" in French. 4, fiche 7, Anglais, - Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, fiche 7, Anglais, - Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada Louis-S.-St-Laurent
1, fiche 7, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lieu historique national Louis-S.-St-Laurent 2, fiche 7, Français, lieu%20historique%20national%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Québec
- parc historique national Louis-S.-St-Laurent 3, fiche 7, Français, parc%20historique%20national%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 7, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Louis S. St-Laurent est né et a passé son enfance à cet endroit; aussi son nom est-il associé à l'ensemble comprenant le magasin général du grand-père, la maison et les jardins. Le nom donné veut à la fois l'honorer et souligner le fait qu'il ait été propriétaire des lieux. 4, fiche 7, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
[...] La famille de Louis S. St-Laurent et les Archives nationales ont confirmé que le Premier ministre signait «St-Laurent» les documents en français et «St. Laurent», ceux en anglais. 3, fiche 7, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 7, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 7, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- privity-less duty of care
1, fiche 8, Anglais, privity%2Dless%20duty%20of%20care
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In describing the range of claimants to whom the manufacturers owed the new privity-less duty of care, Lord Atkin used the term "consumers" or "ultimate consumers". [...] obviously any actual "purchasers" of a product would enjoy the protection. Thus, where someone buys a bottle of soda pop in a restaurant, a drugstore, a cigar store, or from some other retailer, he may launch an action, not only against the seller, but against the manufacturer of that product, or a subsequent purchaser from the original buyer. 1, fiche 8, Anglais, - privity%2Dless%20duty%20of%20care
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- devoir de prudence en l'absence de lien contractuel
1, fiche 8, Français, devoir%20de%20prudence%20en%20l%27absence%20de%20lien%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- devoir de diligence hors connexité 2, fiche 8, Français, devoir%20de%20diligence%20hors%20connexit%C3%A9
correct, nom masculin
- devoir de diligence hors connexité d'intérêts 3, fiche 8, Français, devoir%20de%20diligence%20hors%20connexit%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le juge Atkin, pour qualifier les réclamants envers qui les fabricants avaient un nouveau devoir de prudence, en l'absence de lien contractuel, a utilisé les termes «consommateurs ultimes». [...] Il est évident que l'"acheteur" lui-même d'un produit bénéficie de cette protection. Ainsi celui qui achète une bouteille de boisson gazeuse à un restaurant, une pharmacie, une tabagie ou à quelque autre détaillant peut poursuivre non seulement le vendeur, mais aussi le fabricant du produit. Le fait qu'il a reçu le produit à titre gratuit, ou l'a acheté de l'acheteur original ne paraît pas avoir d'incidence sur l'existence du devoir de prudence. 1, fiche 8, Français, - devoir%20de%20prudence%20en%20l%27absence%20de%20lien%20contractuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Maritime Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ship as cook
1, fiche 9, Anglais, ship%20as%20cook
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
ship: take a job on a ship: He shipped as cook. 2, fiche 9, Anglais, - ship%20as%20cook
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Freedom! that word was locked up in the heart of man, guided by the Redeemer "ruleth all things well. "I succeeded in securing a situation with Capt. James Raymore, who kept a store corner of front and Christian streets, Philadelphia. He also kept a large wood yard adjoining the United States Navy Yard. Coming down form my lofty position as captain, I was obliged to ship as cook. 3, fiche 9, Anglais, - ship%20as%20cook
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Droit maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- embarquer comme cuisinier
1, fiche 9, Français, embarquer%20comme%20cuisinier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Agencies and Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- window display
1, fiche 10, Anglais, window%20display
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the dealer may... use window displays to... feature his store as headquarters for products he himself is promoting. 2, fiche 10, Anglais, - window%20display
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Agences et services de publicité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- présentation en vitrine
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9sentation%20en%20vitrine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward switching center
1, fiche 11, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20switching%20center
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- message switching centre 2, fiche 11, Anglais, message%20switching%20centre
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A message-switching center in which the message is accepted from the sender whenever he offers it, held in a physical store, and forwarded to the receiver whenever he is able to accept it. 3, fiche 11, Anglais, - store%2Dand%2Dforward%20switching%20center
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- message switching center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre de commutation de messages
1, fiche 11, Français, centre%20de%20commutation%20de%20messages
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Centre de commutation qui garde en mémoire les messages reçus jusqu'à ce que le circuit sortant et le terminal approprié soient libres. 2, fiche 11, Français, - centre%20de%20commutation%20de%20messages
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- centro de conmutación de almacenamiento y direccionamiento
1, fiche 11, Espagnol, centro%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20y%20direccionamiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Centro de conmutación de mensajes concebido de forma que los mensajes enviados y aceptados desde el emisor son guardados en un almacenamiento físico y se dirigen al destinatario, siempre y cuando éste esté capacitado para recibirlos. 2, fiche 11, Espagnol, - centro%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20y%20direccionamiento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Marketing
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ex-works contract
1, fiche 12, Anglais, ex%2Dworks%20contract
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ex-works or ex-store contracts... can hardly be considered as export sales at all, since it is the buyer's duty to take delivery at the works or store in question, and what he does with them after that is entirely his own affair. The property and risk will, in the absence of any contrary indication, pass when the goods are delivered in most contracts of this kind, since they are almost invariably sales of unascertained goods and it is unlikely that there will be any appropriation(exception perhaps where provision is made for inspection at an early date) prior to delivery. 2, fiche 12, Anglais, - ex%2Dworks%20contract
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ex works contract
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Commercialisation
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrat à l'usine
1, fiche 12, Français, contrat%20%C3%A0%20l%27usine
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"A l'usine" signifie que l'unique responsabilité du vendeur est de mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à son établissement (c.-à-d. à l'usine). En particulier, il n'est pas responsable du chargement de la marchandise sur le véhicule fourni par l'acheteur, sauf convention contraire. (Règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux, 1980, CCI, p. 17) 1, fiche 12, Français, - contrat%20%C3%A0%20l%27usine
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- vente à l'usine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- HE store
1, fiche 13, Anglais, HE%20store
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- high explosive store 2, fiche 13, Anglais, high%20explosive%20store
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- high-explosive store
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- explosif brisant
1, fiche 13, Français, explosif%20brisant
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- window display 1, fiche 14, Anglais, window%20display
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
the dealer may... use window displays to supplement his own advertising in local newspapers and to feature his store as headquarters for products he himself is promoting. 1, fiche 14, Anglais, - window%20display
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vitrine
1, fiche 14, Français, vitrine
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Utilisation de la vitrine d'un point de vente pour présenter un ensemble de matériels de P.L.V. C'est la "page de publicité" du détaillant. 1, fiche 14, Français, - vitrine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Milling and Cereal Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- graded storage receipt
1, fiche 15, Anglais, graded%20storage%20receipt
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Some producers store grain in the elevator before selling it. In such cases they pay a storage charge set by the Canadian Grain Commission. The elevator manager receives the grain in the same manner as if he were purchasing it but issues a graded storage receipt rather than a cash purchase ticket. 1, fiche 15, Anglais, - graded%20storage%20receipt
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- récépissé de stockage classé
1, fiche 15, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20stockage%20class%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Certains producteurs stockent le grain dans un silo avant de le vendre. Ils paient alors le tarif de stockage fixé par la Commission [des grains]. L'agent du silo reçoit le grain de la même manière que s'il l'achetait mais établit un récépissé de stockage classé au lieu d'un bon de paiement. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20stockage%20class%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Advertising Media
- Sales (Marketing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- silent salesman 1, fiche 16, Anglais, silent%20salesman
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
display cards may be used(...) inside the store as counter cards. They perform the function of--, for the message tells the consumer why he should buy the product 1, fiche 16, Anglais, - silent%20salesman
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Vente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vendeur silencieux 1, fiche 16, Français, vendeur%20silencieux
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
le présentoir distributeur de comptoir [est un] présentoir d'encombrement réduit permettant une vente libre-service des articles qu'il présente. On l'appelle parfois "--". 1, fiche 16, Français, - vendeur%20silencieux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :