TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Peace-Keeping Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Middle East and Africa Policy
1, fiche 1, Anglais, Director%20Middle%20East%20and%20Africa%20Policy
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- D MEA Pol 1, fiche 1, Anglais, D%20MEA%20Pol
correct, Canada
- Director Peacekeeping Policy 1, fiche 1, Anglais, Director%20Peacekeeping%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- D PK Pol 1, fiche 1, Anglais, D%20PK%20Pol
ancienne désignation, correct, Canada
- Director International Policy 1, fiche 1, Anglais, Director%20International%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- DI Pol 1, fiche 1, Anglais, DI%20Pol
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 1, Anglais, - Director%20Middle%20East%20and%20Africa%20Policy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Director Middle East and Africa Policy; D MEA Pol: designations in effect as of 14 June 2023. 2, fiche 1, Anglais, - Director%20Middle%20East%20and%20Africa%20Policy
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Director Middle East and Africa Policy; D MEA Pol: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Director%20Middle%20East%20and%20Africa%20Policy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director Peace-keeping Policy
- Director Peace Keeping Policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur – Politique du Moyen-Orient et de l'Afrique
1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20du%20Moyen%2DOrient%20et%20de%20l%27Afrique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- D Pol MOA 1, fiche 1, Français, D%20Pol%20MOA
correct, nom masculin, Canada
- Directeur – Politique du maintien de la paix 1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20du%20maintien%20de%20la%20paix
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Pol MP 1, fiche 1, Français, D%C2%A0Pol%C2%A0MP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur – Politiques internationales 1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Politiques%20internationales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Int 1, fiche 1, Français, D%C2%A0Int
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20du%20Moyen%2DOrient%20et%20de%20l%27Afrique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Politique du Moyen-Orient et de l'Afrique; D Pol MOA : désignations en usage depuis le 14 juin 2023. 2, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20du%20Moyen%2DOrient%20et%20de%20l%27Afrique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Politique du Moyen-Orient et de l'Afrique; D Pol MOA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20du%20Moyen%2DOrient%20et%20de%20l%27Afrique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Politique du Moyen Orient et de l'Afrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Indo-Pacific Policy
1, fiche 2, Anglais, Director%20Indo%2DPacific%20Policy
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DIP Pol 1, fiche 2, Anglais, DIP%20Pol
correct, Canada
- Director Asia Pacific Policy 1, fiche 2, Anglais, Director%20Asia%20Pacific%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- D AP Pol 1, fiche 2, Anglais, D%20AP%20Pol
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 2, Anglais, - Director%20Indo%2DPacific%20Policy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Director Asia Pacific Policy was renamed Director Indo-Pacific Policy on 14 June 2023. 2, fiche 2, Anglais, - Director%20Indo%2DPacific%20Policy
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Director Indo-Pacific Policy; DIP Pol: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Director%20Indo%2DPacific%20Policy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Director Indo Pacific Policy
- Director Asia-Pacific Policy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur – Politique de l'Indopacifique
1, fiche 2, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20de%20l%27Indopacifique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- D Pol IP 1, fiche 2, Français, D%20Pol%20IP
correct, nom masculin, Canada
- Directeur – Politique entre l'Asie et le Pacifique 1, fiche 2, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20entre%20l%27Asie%20et%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Pol AP 1, fiche 2, Français, D%C2%A0Pol%C2%A0AP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20de%20l%27Indopacifique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Directeur – Politique entre l'Asie et le Pacifique a été renommé Directeur – Politique de l'Indopacifique le 14 juin 2023. 2, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20de%20l%27Indopacifique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Politique de l'Indopacifique; D Pol IP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20de%20l%27Indopacifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- severance
1, fiche 3, Anglais, severance
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... severance must not result in the release of meaningless words and phrases out of context or provide clues to the content of the exempted portions. 2, fiche 3, Anglais, - severance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the context of an access to information request, when a record is subject to an exemption, the head of the government institution is legally required to extract the information that is not covered by the exemption and disclose it to the requester. 3, fiche 3, Anglais, - severance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prélèvement
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le prélèvement ne doit ni entraîner la communication de mots et de phrases dépourvus de sens en dehors du contexte, ni fournir des indices quant au contenu des parties soustraites à la communication. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une demande d'accès à l'information, lorsqu'un document fait l'objet d'une exception, le responsable de l'institution fédérale est légalement tenu d'extraire les renseignements non visés par l'exception et de les communiquer au demandeur. 3, fiche 3, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- First Aid
- Respiratory Tract
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airway opening
1, fiche 4, Anglais, airway%20opening
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- airways opening 2, fiche 4, Anglais, airways%20opening
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Airway opening can be done with a head tilt or a jaw thrust before administering artificial respiration to the victim. 3, fiche 4, Anglais, - airway%20opening
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- opening of the airway
- opening of the airways
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Secourisme
- Voies respiratoires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouverture des voies respiratoires
1, fiche 4, Français, ouverture%20des%20voies%20respiratoires
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouverture des voies aériennes 2, fiche 4, Français, ouverture%20des%20voies%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture des voies respiratoires peut être effectuée au moyen du renversement de la tête ou de la subluxation de la mâchoire avant de donner la respiration artificielle à la victime. 3, fiche 4, Français, - ouverture%20des%20voies%20respiratoires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guarantee of a reasonable job offer
1, fiche 5, Anglais, guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GRJO 2, fiche 5, Anglais, GRJO
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- guaranteed reasonable job offer 3, fiche 5, Anglais, guaranteed%20reasonable%20job%20offer
correct, nom
- GRJO 3, fiche 5, Anglais, GRJO
correct, nom
- GRJO 3, fiche 5, Anglais, GRJO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a guarantee of an offer of indeterminate employment within the core public administration provided by the deputy head to an indeterminate employee who is affected by workforce adjustment. 4, fiche 5, Anglais, - guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Deputy heads will be expected to provide a guarantee of a reasonable job offer to those affected employees for whom they know or can predict that employment will be available in the core public administration. 4, fiche 5, Anglais, - guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garantie d'une offre d'emploi raisonnable
1, fiche 5, Français, garantie%20d%27une%20offre%20d%27emploi%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GOER 2, fiche 5, Français, GOER
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garantie d'offre d'emploi raisonnable 3, fiche 5, Français, garantie%20d%27offre%20d%27emploi%20raisonnable
correct, nom féminin
- GOER 3, fiche 5, Français, GOER
correct, nom féminin
- GOER 3, fiche 5, Français, GOER
- offre d'emploi raisonnable garantie 4, fiche 5, Français, offre%20d%27emploi%20raisonnable%20garantie
correct, nom féminin
- OERG 4, fiche 5, Français, OERG
correct, nom féminin
- OERG 4, fiche 5, Français, OERG
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Garantie d'une offre d'emploi pour une période indéterminée dans l'administration publique centrale faite par l'administrateur général à une employée ou un employé nommé pour une période indéterminée touché par un réaménagement des effectifs. 5, fiche 5, Français, - garantie%20d%27une%20offre%20d%27emploi%20raisonnable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Normalement, les administrateurs généraux garantiront une offre d'emploi raisonnable à une employée ou un employé touché pour lequel ils savent qu'il existe ou ils peuvent prévoir la disponibilité d'un emploi dans l'administration publique centrale. 5, fiche 5, Français, - garantie%20d%27une%20offre%20d%27emploi%20raisonnable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- First Aid
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recovery position
1, fiche 6, Anglais, recovery%20position
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To place a casualty in the recovery position, carefully roll the patient onto one side as a unit without twisting the body. You will achieve greatest leverage by flexing the casualty's leg that is furthest away and pulling this leg toward yourself. You can use the casualty's hand to help hold his or her head in the proper position. Place the casualty's face on its side so that any secretions drain out of the mouth. 2, fiche 6, Anglais, - recovery%20position
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Secourisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- position latérale de sécurité
1, fiche 6, Français, position%20lat%C3%A9rale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PLS 2, fiche 6, Français, PLS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- position de récupération 3, fiche 6, Français, position%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si elle respire, la personne dans le coma doit ensuite être placée en PLS (position latérale de sécurité), c'est-à-dire sur le côté. Sa tête et son cou sont légèrement basculés en arrière et vers le sol afin de pouvoir évacuer d'éventuelles vomissures. Pour protéger sa colonne vertébrale, il est conseillé de placer l'équivalent d'un petit coussin sous sa tête (un vêtement enroulé ou la main de la victime peuvent également convenir). 2, fiche 6, Français, - position%20lat%C3%A9rale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surgical Instruments
- Eye Surgery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intraocular forceps
1, fiche 7, Anglais, intraocular%20forceps
correct, nom, invariable
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vitrectomy was scheduled after explaining the pros and cons of the procedure to the patient, who then agreed to undergo the procedure. The vitreous body was removed under retrobulbar anesthesia through a standard three-channel 23G [gauge] or 25G high-speed vitreous cutting head and optical fiber via pars plana of the ciliary body. Triamcinolone acetonide was injected into the vitreous cavity, the remaining posterior vitreous cortex was stained and removed. Using 23G or 25G intraocular forceps, the edge of ERM [epiretinal membrane] was clamped, and centripetal peeling was performed along the retina surface to minimize the risk of surgically induced MH [macular hole]. 2, fiche 7, Anglais, - intraocular%20forceps
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- intra-ocular forceps
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
- Chirurgie de l'œil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pince intraoculaire
1, fiche 7, Français, pince%20intraoculaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pince : En chirurgie, instrument composé de deux branches pouvant prendre des objets, des tissus ou des organes à la place de la préhension naturelle par les doigts, en raison de sa supériorité par sa finesse, sa longueur, sa précision, sa robustesse, etc. 2, fiche 7, Français, - pince%20intraoculaire
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pince intra-oculaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- annual report
1, fiche 8, Anglais, annual%20report
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- annual report to Parliament 2, fiche 8, Anglais, annual%20report%20to%20Parliament
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Every year, each government institution tables in Parliament a report on its application of the "Access to Information Act" and a report on its application of the "Privacy Act." 3, fiche 8, Anglais, - annual%20report
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The annual report is prepared by the head of each government institution. 4, fiche 8, Anglais, - annual%20report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapport annuel
1, fiche 8, Français, rapport%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rapport annuel au Parlement 2, fiche 8, Français, rapport%20annuel%20au%20Parlement
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tous les ans, chaque institution fédérale dépose au Parlement un rapport qui traite de son application de la «Loi sur l'accès à l'information» et un rapport qui traite de son application de la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 3, fiche 8, Français, - rapport%20annuel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le rapport annuel est préparé par le responsable de chaque institution fédérale. 4, fiche 8, Français, - rapport%20annuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- informe anual al Parlamento
1, fiche 8, Espagnol, informe%20anual%20al%20Parlamento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
El informe anual es un instrumento para comunicar a los usuarios las principales actividades realizadas en el periodo de referencia. 1, fiche 8, Espagnol, - informe%20anual%20al%20Parlamento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- piston ring
1, fiche 9, Anglais, piston%20ring
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sharp-edged ring mounted on the piston head of a gas-operated firearm that makes a close seal between the piston and the gas cylinder wall. 2, fiche 9, Anglais, - piston%20ring
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The piston ring reduces the accumulation of carbon in the cylinder. 2, fiche 9, Anglais, - piston%20ring
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
piston ring: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - piston%20ring
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- segment de piston
1, fiche 9, Français, segment%20de%20piston
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bague à bords acérés encerclant la tête du piston d'une arme à feu à emprunt de gaz et assurant l'étanchéité entre le piston et la paroi du cylindre à gaz. 2, fiche 9, Français, - segment%20de%20piston
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le segment de piston réduit l'accumulation de carbone dans le cylindre à gaz. 2, fiche 9, Français, - segment%20de%20piston
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
segment de piston : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - segment%20de%20piston
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Collaboration with Health Canada
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cascade aeration
1, fiche 10, Anglais, cascade%20aeration
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There are four possible methods of postaerating treatment plant effluent. Two of these methods, diffused aeration and mechanical aeration, are essentially the same as those employed in biological treatment processes. The other methods, called cascade aeration and U-tube aeration, can be attractive alternatives. In cascade aeration, effluent is discharged over a series of steps or weirs in thin layers with the objective of maximizing turbulence, thereby increasing oxygen transfer. Cascade aeration is an attractive postaeration technique where sufficient head is available after secondary clarification. While U-tube aerators have not yet been employed in postaeration, they have been suggested as an attractive alternative to other postaeration methods. 2, fiche 10, Anglais, - cascade%20aeration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aération en cascade
1, fiche 10, Français, a%C3%A9ration%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aération par cascade 2, fiche 10, Français, a%C3%A9ration%20par%20cascade
correct, nom féminin
- aération par cascades 3, fiche 10, Français, a%C3%A9ration%20par%20cascades
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Méthode de traitement de l'eau qui consiste à faire ruisseler l'eau sur une série de paliers pour maximiser son contact avec l'air. Cette technique réoxygène l'eau et élimine les gaz dissous, notamment. 4, fiche 10, Français, - a%C3%A9ration%20en%20cascade
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photography
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fundus photography
1, fiche 11, Anglais, fundus%20photography
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fundus photography captures the images of the retina, optic nerve head, macula, retinal blood vessels, choroid, and the vitreous. Fundus photography impacts the detection and screening of various causes of treatable and preventable blindness, notably diabetic retinopathy, age-related macular degeneration, glaucoma, and retinopathy of prematurity. 2, fiche 11, Anglais, - fundus%20photography
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photographie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 11, La vedette principale, Français
- photographie du fond d'œil
1, fiche 11, Français, photographie%20du%20fond%20d%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- photographie du fond de l'œil 2, fiche 11, Français, photographie%20du%20fond%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La photographie du fond d'œil est à la base des classifications modernes de la rétinopathie diabétique (RD). Elle doit être considérée comme l'examen de référence à la fois pour le dépistage de la rétinopathie diabétique et sa surveillance [...] Le protocole de photographie du fond d'œil est différent selon l'objectif de l'examen : dans le cadre du dépistage de la rétinopathie diabétique, deux photographies par œil (un cliché centré sur la macula, et l'autre sur la papille [...]), éventuellement réalisés sans dilatation pupillaire, peuvent suffire [...] lorsque la rétinopathie diabétique est plus sévère, un panoramique photographique complet du fond d'œil est indispensable, comprenant une photographie du pôle postérieur et huit clichés de la périphérie rétinienne, réalisés après dilatation pupillaire [...] 3, fiche 11, Français, - photographie%20du%20fond%20d%27%26oelig%3Bil
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- auger mining
1, fiche 12, Anglais, auger%20mining
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A mining method often used by strip-mine operators when the overburden gets too thick to be removed economically. 2, fiche 12, Anglais, - auger%20mining
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Large-diameter, spaced holes are drilled up to 200 feet into the coal bed by an auger... As the auger turns the head breaks the coal and the screw carries it back into the open and dumps it on an elevating conveyor... 2, fiche 12, Anglais, - auger%20mining
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exploitation minière à la tarière
1, fiche 12, Français, exploitation%20mini%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20tari%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- exploitation à la tarière 2, fiche 12, Français, exploitation%20%C3%A0%20la%20tari%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'exploitation minière souvent utilisée par les exploitants de mines à ciel ouvert lorsque le recouvrement devient trop épais pour être retiré de manière économique. 1, fiche 12, Français, - exploitation%20mini%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20tari%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Photography
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fundus camera
1, fiche 13, Anglais, fundus%20camera
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The fundus camera is an instrument used for fundus photography. Fundus photography captures the images of the retina, optic nerve head, macula, retinal blood vessels, choroid, and the vitreous. 2, fiche 13, Anglais, - fundus%20camera
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Photographie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rétinographe
1, fiche 13, Français, r%C3%A9tinographe
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil de photographie muni d'un dispositif optique spécial permettant la photographie du fond d'œil. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9tinographe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- First Aid
- Respiratory Tract
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- head tilt
1, fiche 14, Anglais, head%20tilt
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- head-tilt-chin-lift 2, fiche 14, Anglais, head%2Dtilt%2Dchin%2Dlift
correct, nom
- head tilt/chin lift 1, fiche 14, Anglais, head%20tilt%2Fchin%20lift
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The head tilt is the first-aid technique most commonly used to open the airway. It is performed with one hand placed on the victim's chin and the other on the victim's forehead. 3, fiche 14, Anglais, - head%20tilt
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- head tilt chin lift
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Secourisme
- Voies respiratoires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- renversement de la tête
1, fiche 14, Français, renversement%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- renversement de la tête/soulèvement du menton 2, fiche 14, Français, renversement%20de%20la%20t%C3%AAte%2Fsoul%C3%A8vement%20du%20menton
correct, nom masculin
- renversement de la tête avec soulèvement du menton 3, fiche 14, Français, renversement%20de%20la%20t%C3%AAte%20avec%20soul%C3%A8vement%20du%20menton
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le renversement de la tête est la technique de premiers soins habituellement employée pour ouvrir les voies respiratoires. Il est réalisé avec une main placée sur le menton et l'autre sur le front de la victime. 4, fiche 14, Français, - renversement%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 15, Anglais, skeleton
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- skeleton sled 2, fiche 15, Anglais, skeleton%20sled
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A small sled with two steel runners that is designed to quickly go down an icy track head first and while lying face down. 3, fiche 15, Anglais, - skeleton
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 15, La vedette principale, Français
- skeleton
1, fiche 15, Français, skeleton
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petite luge montée sur deux patins d'acier et conçue pour descendre à grande vitesse une piste glacée tête première et à plat ventre. 2, fiche 15, Français, - skeleton
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 16, Anglais, skeleton
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- skeleton racing 2, fiche 16, Anglais, skeleton%20racing
correct, nom
- skeleton sledding 3, fiche 16, Anglais, skeleton%20sledding
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An individual sport where a person slides down an icy track as fast as possible head first and while lying face down on a sled equipped with runners. 4, fiche 16, Anglais, - skeleton
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 16, La vedette principale, Français
- skeleton
1, fiche 16, Français, skeleton
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sport de glisse individuel qui consiste à descendre le plus rapidement possible une piste glacée à plat ventre et tête première sur une luge munie de patins. 2, fiche 16, Français, - skeleton
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Luge, bobsleigh y skeleton
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- skeleton
1, fiche 16, Espagnol, skeleton
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- trineo de esqueleto 2, fiche 16, Espagnol, trineo%20de%20esqueleto
nom masculin, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El competidor comienza de pie y toma carrera para lanzarse sobre un trineo. El piloto se coloca boca abajo con la cabeza hacia el frente y sólo utiliza su cuerpo para darle dirección al trineo. Cada piloto realiza el recorrido en 4 ocasiones y se suman los tiempos. 3, fiche 16, Espagnol, - skeleton
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica respecto a las competiciones deportivas con nombres extranjeros, como "skeleton", que el criterio académico es escribir estas palabras en cursiva, aunque en las informaciones especializadas, a fin de no saturar el texto, es habitual no aplicarles resalte alguno. 2, fiche 16, Espagnol, - skeleton
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beheading
1, fiche 17, Anglais, beheading
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- decapitation 1, fiche 17, Anglais, decapitation
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The action of cutting off a person's head. 2, fiche 17, Anglais, - beheading
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Armes blanches
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décapitation
1, fiche 17, Français, d%C3%A9capitation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- décollation 1, fiche 17, Français, d%C3%A9collation
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action de trancher le cou de quelqu'un pour séparer la tête du tronc. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9capitation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- standing breech
1, fiche 18, Anglais, standing%20breech
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In revolvers and top-break firearms, the part of the frame that supports the head of the cartridge when it is fired. 2, fiche 18, Anglais, - standing%20breech
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
standing breech: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 18, Anglais, - standing%20breech
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 18, Français, bouclier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie de la carcasse d'un revolver ou d'une arme à feu à bascule supportant le culot de la cartouche lors du tir. 2, fiche 18, Français, - bouclier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bouclier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 18, Français, - bouclier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Training
- Training of Personnel
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Director General Professional Development Strategy
1, fiche 19, Anglais, Director%20General%20Professional%20Development%20Strategy
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- DGPD Strat 1, fiche 19, Anglais, DGPD%20Strat
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Director General Professional Development Strategy ... reports to the CMP [Chief of Military Personnel]. 1, fiche 19, Anglais, - Director%20General%20Professional%20Development%20Strategy
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence division. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 19, Anglais, - Director%20General%20Professional%20Development%20Strategy
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
The DGPD Strat was created on 3 February 2025. 2, fiche 19, Anglais, - Director%20General%20Professional%20Development%20Strategy
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Director General Professional Development Strategy; DGPD Strat: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Director%20General%20Professional%20Development%20Strategy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directeur général – Perfectionnement professionnel stratégique
1, fiche 19, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- DGPP Strat 1, fiche 19, Français, DGPP%20Strat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Directeur général – Perfectionnement professionnel stratégique est […] subordonné au CPM [chef du personnel militaire]. 1, fiche 19, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20strat%C3%A9gique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 19, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20strat%C3%A9gique
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Le DGPP Strat a été créé le 3 février 2025. 2, fiche 19, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20strat%C3%A9gique
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Directeur général – Perfectionnement professionnel stratégique; DGPP Strat : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20strat%C3%A9gique
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Directeur général Perfectionnement professionnel stratégique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- head dispatcher
1, fiche 20, Anglais, head%20dispatcher
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- répartiteur en chef
1, fiche 20, Français, r%C3%A9partiteur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- répartitrice en chef 1, fiche 20, Français, r%C3%A9partitrice%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- head shipper
1, fiche 21, Anglais, head%20shipper
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- expéditeur en chef
1, fiche 21, Français, exp%C3%A9diteur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- expéditrice en chef 1, fiche 21, Français, exp%C3%A9ditrice%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2025-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- food sciences department head-university
1, fiche 22, Anglais, food%20sciences%20department%20head%2Duniversity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chef de département des sciences de l'alimentation au niveau universitaire
1, fiche 22, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%20des%20sciences%20de%20l%27alimentation%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2025-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- head baker
1, fiche 23, Anglais, head%20baker
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- boulanger-pâtissier en chef
1, fiche 23, Français, boulanger%2Dp%C3%A2tissier%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- boulangère-pâtissière en chef 1, fiche 23, Français, boulang%C3%A8re%2Dp%C3%A2tissi%C3%A8re%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tetanus
1, fiche 24, Anglais, tetanus
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- lockjaw 2, fiche 24, Anglais, lockjaw
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Tetanus(lockjaw) is caused by neurotoxins produced by the bacteria Clostridium tetani, particularly in deep or closed wounds, such as puncture wounds, but may occur, due to intestinal infections. This highly fatal disease is a constant threat for all horses as the bacteria are widely distributed in soil and manure.... Clinical signs of tetanus in affected horses begin following an incubation period of 3 days to several weeks, but usually 1 to 2 weeks. Muscle spasms and stiff paralysis progressing from the head to the neck, front, and then hind legs occurs.... The horse may be unable to swallow, resulting in saliva dripping from the mouth and regurgitation of ingested food and water through the nose. Convulsions, muscle rigidity, sweating, and fever may follow. 3, fiche 24, Anglais, - tetanus
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- lock-jaw
- lock jaw
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tétanos
1, fiche 24, Français, t%C3%A9tanos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mal de cerf 2, fiche 24, Français, mal%20de%20cerf
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le tétanos est causé par des neurotoxines produites par Clostridium tetani, une bactérie présente dans le sol et les matières fécales de certains mammifères. À la faveur d'une brèche cutanée (plaie, abcès de pieds, cordon ombilical), C. tetani prolifère et produit la tétanolysine (qui lyse les tissus environnants et crée un milieu favorable à l'infection) et la tétanospasmine. La tétanospasmine remonte le long de l'axone des motoneurones et bloque la libération du neurotransmetteur GABA [acide gamma-aminobutyrique] par les interneurones inhibiteurs, ce qui lève l'inhibition de la contraction musculaire. Ceci entraîne une tétanie spastique [...] Les chevaux sont parmi les mammifères les plus sensibles au tétanos. Les spasmes commencent généralement au niveau de la tête et du cou (hyperextension de l'encolure, procidence de la 3e paupière, lèvres et nez retroussés), puis évoluent en une raideur généralisée, une incapacité à se nourrir, un décubitus et la mort par arrêt respiratoire. 3, fiche 24, Français, - t%C3%A9tanos
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tétanos
1, fiche 24, Espagnol, t%C3%A9tanos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Sergeant-at-Arms of the House of Commons
1, fiche 25, Anglais, Sergeant%2Dat%2DArms%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Sergeant-at-Arms 2, fiche 25, Anglais, Sergeant%2Dat%2DArms
correct, Canada
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A senior official of the House appointed by Governor in Council, the Sergeant-at Arms assists the Clerk as head of parliamentary precinct services, performing certain ceremonial functions and being responsible for security and building services. 3, fiche 25, Anglais, - Sergeant%2Dat%2DArms%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Sergeant at Arms of the House of Commons
- Sergeant at Arms
- Serjeant-at-Arms of the House of Commons
- Serjeant at Arms of the House of Commons
- Serjeant-at-Arms
- Serjeant at Arms
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sergent d'armes de la Chambre des communes
1, fiche 25, Français, sergent%20d%27armes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- sergente d'armes de la Chambre des communes 2, fiche 25, Français, sergente%20d%27armes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin, Canada
- sergent d'armes 3, fiche 25, Français, sergent%20d%27armes
correct, nom masculin, Canada
- sergente d'armes 4, fiche 25, Français, sergente%20d%27armes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire de la Chambre nommé par le gouverneur en conseil qui assiste le greffier dans son rôle de chef de la cité parlementaire en remplissant certaines fonctions protocolaires et en étant responsable de la sécurité et de l'entretien des édifices du Parlement. 5, fiche 25, Français, - sergent%20d%27armes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Sargento de Armas
1, fiche 25, Espagnol, Sargento%20de%20Armas
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario de la Cámara nombrado por el Gobernador en Consejo, que asiste al Secretario en su papel de jefe del recinto parlamentario, cumpliendo ciertas funciones protocolares y siendo responsable de la seguridad y mantenimiento de los edificios del Parlamento. 1, fiche 25, Espagnol, - Sargento%20de%20Armas
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-09-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- talking head
1, fiche 26, Anglais, talking%20head
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A "talking head" is an interview style normally filmed with one camera and typically framed from the speaker's sternum to just above their head... 2, fiche 26, Anglais, - talking%20head
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tête parlante
1, fiche 26, Français, t%C3%AAte%20parlante
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Tête parlante. Prendre des entretiens de tête est la terminologie [utilisée] pour une configuration d'entretien classique. [La personne] est généralement visible de la poitrine vers le haut – c'est la manière la plus simple de cadrer une interview. 2, fiche 26, Français, - t%C3%AAte%20parlante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-09-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Video Technology
- Marketing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- talking-head video
1, fiche 27, Anglais, talking%2Dhead%20video
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- talking head video 2, fiche 27, Anglais, talking%20head%20video
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An interview-style video, usually shot from the chest or waist upwards, that features a person who talks directly into the camera. 3, fiche 27, Anglais, - talking%2Dhead%20video
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Commercialisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vidéo avec tête parlante
1, fiche 27, Français, vid%C3%A9o%20avec%20t%C3%AAte%20parlante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vidéo qui montre une personne, dont on ne voit généralement que la tête et le haut du corps, qui parle à la caméra comme dans une interview. 2, fiche 27, Français, - vid%C3%A9o%20avec%20t%C3%AAte%20parlante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- snakeheads
1, fiche 28, Anglais, snakeheads
correct, nom pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- snakehead mullets 2, fiche 28, Anglais, snakehead%20mullets
correct, voir observation, nom pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A family of ray-finned fishes. 3, fiche 28, Anglais, - snakeheads
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
snakehead mullet: common name also used to refer to the species Channa maculata. 3, fiche 28, Anglais, - snakeheads
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- snake heads
- snake-heads
- snake head mullets
- snake-head mullets
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- têtes-de-serpent
1, fiche 28, Français, t%C3%AAtes%2Dde%2Dserpent
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Famille de poissons à nageoires rayonnées. 2, fiche 28, Français, - t%C3%AAtes%2Dde%2Dserpent
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- têtes de serpent
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- blowback operation
1, fiche 29, Anglais, blowback%20operation
correct, nom, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In firearms, the direct utilization of breech pressure on the head of a cartridge case to complete the weapon's cycle of operation. 2, fiche 29, Anglais, - blowback%20operation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
blowback operation: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 29, Anglais, - blowback%20operation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- blow-back operation
- blow back operation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fonctionnement par refoulement des gaz
1, fiche 29, Français, fonctionnement%20par%20refoulement%20des%20gaz
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Principe de fonctionnement d'une arme à feu utilisant directement la pression exercée sur la culasse par le culot de la douille pour exécuter le cycle de fonctionnement. 2, fiche 29, Français, - fonctionnement%20par%20refoulement%20des%20gaz
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
fonctionnement par refoulement des gaz : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 29, Français, - fonctionnement%20par%20refoulement%20des%20gaz
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Organization Planning
- Transfer of Personnel
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Director Relocation Business Management
1, fiche 30, Anglais, Director%20Relocation%20Business%20Management
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DRBM 2, fiche 30, Anglais, DRBM
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 30, Anglais, - Director%20Relocation%20Business%20Management
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
DRBM is a small organization whose responsibilities include: measuring the effectiveness of the CFIRP [Canadian Forces Integrated Relocation Program,] developing and monitoring the current and future CFIRP contracts and conducting verifications to ensure that payments made under the CFIRP are compliant with [section] 34 of the FAA [Financial Administration Act]. 4, fiche 30, Anglais, - Director%20Relocation%20Business%20Management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Planification d'organisation
- Mobilité du personnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion des activités de réinstallation
1, fiche 30, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- D Gest AR 1, fiche 30, Français, D%20Gest%20AR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 30, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le D Gest AR est une petite organisation dont les responsabilités comprennent les suivantes : mesurer l'efficacité du PRIFC [Programme de réinstallation intégrée des Forces canadiennes,] établir et surveiller les contrats actuels et futurs dans le cadre du PRIFC [et] effectuer les vérifications pour s'assurer que les paiements versés dans le cadre du PRIFC sont conformes à [l'article] 34 de la LGFP [Loi sur la gestion des finances publiques]. 3, fiche 30, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion des activités de réinstallation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Public Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Director General, Engagement
1, fiche 31, Anglais, Director%20General%2C%20Engagement
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DGE 2, fiche 31, Anglais, DGE
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Director General Public Affairs 1, fiche 31, Anglais, Director%20General%20Public%20Affairs
ancienne désignation, correct, Canada
- DGPA 2, fiche 31, Anglais, DGPA
ancienne désignation, correct, Canada
- DGPA 2, fiche 31, Anglais, DGPA
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 1, fiche 31, Anglais, - Director%20General%2C%20Engagement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Director General, Engagement; DGE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 31, Anglais, - Director%20General%2C%20Engagement
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Director General Engagement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Relations publiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Directeur général - Engagement
1, fiche 31, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Engagement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DGE 2, fiche 31, Français, DGE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Directeur général - Affaires publiques 1, fiche 31, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Affaires%20publiques
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGAP 2, fiche 31, Français, DGAP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGAP 2, fiche 31, Français, DGAP
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 1, fiche 31, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Engagement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Engagement; DGE : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 31, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Engagement
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Directeur général Engagement
- Directeur général Affaires publiques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- swimmer’s projection
1, fiche 32, Anglais, swimmer%26rsquo%3Bs%20projection
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A radiographic projection of the cervical or thoracic spine with the patient lying supine on a table, the neck hyperextended, the upper limb nearer the camera parallel to the body, and that nearer the film placed above the head; the central ray enters laterally. 2, fiche 32, Anglais, - swimmer%26rsquo%3Bs%20projection
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- incidence du nageur
1, fiche 32, Français, incidence%20du%20nageur
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Incidence de profil pour l'étude de la charnière cervico-dorsale. 2, fiche 32, Français, - incidence%20du%20nageur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- proyección del nadador
1, fiche 32, Espagnol, proyecci%C3%B3n%20del%20nadador
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si aun así no se consigue ver la charnela cervicodorsal, se puede intentar la 'proyección del nadador' (fig. 17) con un brazo abducido 180 grados, el otro traccionado hacia abajo y pegado al cuerpo, y el tubo de rayos oblicuado 60 grados. 1, fiche 32, Espagnol, - proyecci%C3%B3n%20del%20nadador
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- self-catching headgate
1, fiche 33, Anglais, self%2Dcatching%20headgate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- self-catching head gate 2, fiche 33, Anglais, self%2Dcatching%20head%20gate
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Self-catching headgates. These are easy to operate, will seldom choke your cattle when they are securely attached and allow the rapid movement of your animals with minimal risk of balking. The headgates also come with manual controls that you can use to increase their reliability. Unfortunately, self-catching headgates are not suitable for holding horned cattle since they can cause shoulder bruises on them if they lunge at them when cocked. They also at times allow the escape of an animal. 1, fiche 33, Anglais, - self%2Dcatching%20headgate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- porte cornadis à fermeture automatique
1, fiche 33, Français, porte%20cornadis%20%C3%A0%20fermeture%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cornadis à fermeture automatique 2, fiche 33, Français, cornadis%20%C3%A0%20fermeture%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il est presque impossible de soigner les bêtes sans utiliser de cornadis ou de cage de contention pour les immobiliser. Les quatre principaux types sont les suivants : cornadis à fermeture automatique, collier-attache de type ciseaux, cornadis à carcan (positif) et collier attache à ouverture coulissante. 3, fiche 33, Français, - porte%20cornadis%20%C3%A0%20fermeture%20automatique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cornadiza de cierre automático
1, fiche 33, Espagnol, cornadiza%20de%20cierre%20autom%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-08-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- snorkel
1, fiche 34, Anglais, snorkel
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A plastic tube that allows a swimmer to breathe while keeping the head or face under the surface of the water. 2, fiche 34, Anglais, - snorkel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tuba
1, fiche 34, Français, tuba
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tube de plastique ayant une extrémité recourbée placée dans la bouche du plongeur et qui lui permet de respirer l'air en surface tout en conservant la tête sous l'eau. 2, fiche 34, Français, - tuba
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Buceo (Deportes)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tubo de buceo
1, fiche 34, Espagnol, tubo%20de%20buceo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- tubo respirador 2, fiche 34, Espagnol, tubo%20respirador
correct, nom masculin
- esnórquel 1, fiche 34, Espagnol, esn%C3%B3rquel
correct, nom masculin
- esnórkel 3, fiche 34, Espagnol, esn%C3%B3rkel
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tubo de material plástico que, por medio de una boquilla situada en uno de sus extremos, permite respirar por la boca mientras se nada sin necesidad de sacar la cara del agua. 4, fiche 34, Espagnol, - tubo%20de%20buceo
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tubo de buceo; esnórquel; esnórkel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma "esnórquel" es una adaptación adecuada del extranjerismo "snorkel" para aludir al tubo (o a las gafas y al tubo) con el que se puede respirar para observar el fondo del agua con la cara sumergida o a la propia actividad. [...] también se podría utilizar "tubo de buceo" (en caso de que no se aluda al conjunto de tubo y gafas), o de la práctica de esto mismo. [...] También es posible adaptar este término como "esnórkel", si bien esta opción es mucho menos frecuente. 3, fiche 34, Espagnol, - tubo%20de%20buceo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Table Service (Restaurants)
- Hotel Services
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- head maître d’hôtel
1, fiche 35, Anglais, head%20ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- head maître d’ 2, fiche 35, Anglais, head%20ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B
correct, nom
- head maître D 3, fiche 35, Anglais, head%20ma%C3%AEtre%20D
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Our head maître d’hôtel... is more than just a presence in our restaurant—she is the heartbeat of our gastronomic experience. [She] welcomes every customer with a warm smile and an in-depth knowledge of our menu, guiding them through an unforgettable culinary journey. Her ability to make guests feel at ease and anticipate their needs is the secret to her success and that of our restaurant. 4, fiche 35, Anglais, - head%20ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service des tables (Restauration)
- Services hôteliers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- premier maître d'hôtel
1, fiche 35, Français, premier%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- première maître d'hôtel 2, fiche 35, Français, premi%C3%A8re%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- première maîtresse d'hôtel 3, fiche 35, Français, premi%C3%A8re%20ma%C3%AEtresse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- chef de brigade 4, fiche 35, Français, chef%20de%20brigade
nom masculin et féminin
- cheffe de brigade 5, fiche 35, Français, cheffe%20de%20brigade
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Très demandé en France comme à l'étranger, le premier maître d'hôtel évolue principalement dans des maisons haut de gamme. Sous l'autorité du directeur du restaurant, il coordonne le personnel entre la cuisine et la salle, afin que le service soit irréprochable. C'est un meneur d'hommes, qui dirige une équipe souvent étoffée (maîtres d'hôtel, sommelier, chefs de rang, serveurs). 6, fiche 35, Français, - premier%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- flange bolt
1, fiche 36, Anglais, flange%20bolt
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- flanged bolt 2, fiche 36, Anglais, flanged%20bolt
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A bolt with a washer-shaped flange under its head. 3, fiche 36, Anglais, - flange%20bolt
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- boulon à embase
1, fiche 36, Français, boulon%20%C3%A0%20embase
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Écrou doté d'une partie élargie en forme de rondelle sous sa tête. 2, fiche 36, Français, - boulon%20%C3%A0%20embase
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Military Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Executive Director, Departmental Regulatory and Litigation Oversight
1, fiche 37, Anglais, Executive%20Director%2C%20Departmental%20Regulatory%20and%20Litigation%20Oversight
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- ED DRLO 1, fiche 37, Anglais, ED%20DRLO
correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 37, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Departmental%20Regulatory%20and%20Litigation%20Oversight
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Executive Director, Departmental Regulatory and Litigation Oversight; ED DRLO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 37, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Departmental%20Regulatory%20and%20Litigation%20Oversight
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Executive Director Departmental Regulatory and Litigation Oversight
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Droit militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Directeur exécutif – Supervision ministérielle de la réglementation et des litiges
1, fiche 37, Français, Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Supervision%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20et%20des%20litiges
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- DE SMRL 1, fiche 37, Français, DE%20SMRL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 37, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Supervision%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20et%20des%20litiges
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Directeur exécutif – Supervision ministérielle de la réglementation et des litiges; DE SMRL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 37, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Supervision%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20et%20des%20litiges
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Directeur exécutif Supervision ministérielle de la réglementation et des litiges
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Pancreas
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- accessory pancreatic duct
1, fiche 38, Anglais, accessory%20pancreatic%20duct
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- minor pancreatic duct 2, fiche 38, Anglais, minor%20pancreatic%20duct
correct
- duct of Santorini 2, fiche 38, Anglais, duct%20of%20Santorini
correct
- duct of Bernard 2, fiche 38, Anglais, duct%20of%20Bernard
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A small inconstant duct draining a part of the head of the pancreas into the minor duodenal papilla. 2, fiche 38, Anglais, - accessory%20pancreatic%20duct
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
accessory pancreatic duct: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 38, Anglais, - accessory%20pancreatic%20duct
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.017: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 38, Anglais, - accessory%20pancreatic%20duct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Pancréas
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- conduit pancréatique accessoire
1, fiche 38, Français, conduit%20pancr%C3%A9atique%20accessoire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- canal pancréatique accessoire 2, fiche 38, Français, canal%20pancr%C3%A9atique%20accessoire
correct, nom masculin, vieilli
- canal de Santorini 3, fiche 38, Français, canal%20de%20Santorini
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
conduit pancréatique accessoire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 38, Français, - conduit%20pancr%C3%A9atique%20accessoire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.017 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 38, Français, - conduit%20pancr%C3%A9atique%20accessoire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Páncreas
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- conducto pancreático accesorio
1, fiche 38, Espagnol, conducto%20pancre%C3%A1tico%20accesorio
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- canal de Santorini 1, fiche 38, Espagnol, canal%20de%20Santorini
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Conducto excretor accesorio e inconstante del páncreas, rama del conducto de Wirsung, que drena la porción superior de la cabeza del páncreas y desemboca en la carúncula menor del duodeno. 2, fiche 38, Espagnol, - conducto%20pancre%C3%A1tico%20accesorio
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
conducto pancreático accesorio: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 38, Espagnol, - conducto%20pancre%C3%A1tico%20accesorio
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.017: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 38, Espagnol, - conducto%20pancre%C3%A1tico%20accesorio
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-07-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Table Service (Restaurants)
- Hotel Services
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- maître d’hôtel
1, fiche 39, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- maître d’ 2, fiche 39, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B
correct, nom
- maître D 3, fiche 39, Anglais, ma%C3%AEtre%20D
correct, nom
- maitre d’hôtel 4, fiche 39, Anglais, maitre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom
- headwaiter 5, fiche 39, Anglais, headwaiter
correct, nom
- head waiter 6, fiche 39, Anglais, head%20waiter
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for overseeing all wait staff in a dining room and ensuring a pleasant experience for guests. 7, fiche 39, Anglais, - ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Their duties typically include greeting and seating guests, managing reservations, coordinating service between the kitchen and dining area, and handling any guest concerns or special requests. 8, fiche 39, Anglais, - ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- headwaitress
- head-waiter
- head waitress
- head-waitress
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service des tables (Restauration)
- Services hôteliers
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maître d'hôtel
1, fiche 39, Français, ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- maîtresse d'hôtel 2, fiche 39, Français, ma%C3%AEtresse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- chef de brigade adjoint 3, fiche 39, Français, chef%20de%20brigade%20adjoint
nom masculin
- chef de brigade adjointe 4, fiche 39, Français, chef%20de%20brigade%20adjointe
nom féminin
- cheffe de brigade adjointe 4, fiche 39, Français, cheffe%20de%20brigade%20adjointe
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de superviser l'ensemble du personnel chargé du service aux tables dans une salle à manger et de veiller à ce que les clients passent un agréable moment. 4, fiche 39, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Véritable chef d'orchestre du service en salle dans les grands restaurants, le maître d'hôtel a l'œil partout. Il connaît parfaitement le mécanisme du service en salle, détecte le détail à corriger et est capable de remplacer ou d'assister au pied levé le sommelier ou le chef de rang s'il y a lieu. Son objectif premier est de s'assurer que tout se passe bien et que le client est satisfait. 2, fiche 39, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[...] peut guider le client à sa table et prendre la commande. Relève du directeur de la restauration et supervise les chefs de rang ou les serveurs. 5, fiche 39, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicio de mesas (Restaurantes)
- Servicios hoteleros
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- maestresala
1, fiche 39, Espagnol, maestresala
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- maître 1, fiche 39, Espagnol, ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- nap pod
1, fiche 40, Anglais, nap%20pod
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- napping pod 2, fiche 40, Anglais, napping%20pod
correct, nom
- sleep pod 3, fiche 40, Anglais, sleep%20pod
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Nap pods are large pieces of furniture meant to offer people the quiet, comfortable privacy they need to take a refreshing nap in a busy work environment.... Most nap pods follow one of two designs. The first resembles Japan's capsule hotels, with individual bed-sized compartments for nappers.... The second style pairs a comfortable, ergonomic C-shaped lounger with a large dome that covers the head for darkness and privacy. 4, fiche 40, Anglais, - nap%20pod
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- capsule de sieste
1, fiche 40, Français, capsule%20de%20sieste
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pièce de mobilier conçue pour réduire la lumière et le bruit ambiants, qui permet à une personne de s'allonger afin de faire une sieste dans un espace partagé tel un bureau ou une bibliothèque. 2, fiche 40, Français, - capsule%20de%20sieste
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- flange screw
1, fiche 41, Anglais, flange%20screw
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- flanged screw 2, fiche 41, Anglais, flanged%20screw
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Flange screws have an integrated flange(a wide, flat ring) under the head, which provides a larger bearing surface. This design distributes load and prevents the screw from pulling through thin materials like sheet metal or plastic. 1, fiche 41, Anglais, - flange%20screw
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vis à embase
1, fiche 41, Français, vis%20%C3%A0%20embase
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Vis dotée d'une partie élargie en forme de rondelle sous sa tête. 2, fiche 41, Français, - vis%20%C3%A0%20embase
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- radius
1, fiche 42, Anglais, radius
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- radial bone 2, fiche 42, Anglais, radial%20bone
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The more lateral and shorter bone of the forearm. 3, fiche 42, Anglais, - radius
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
It revolves partially about the ulna. Its head articulates with the capitulum of the humerus and with the radial notch on the ulna and is encircled by the annular ligament. Its lower portion articulates with the ulna by the ulnar notch, and by another articulation with the navicular(scaphoid) and lunate bones of the wrist. 3, fiche 42, Anglais, - radius
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
radius: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 42, Anglais, - radius
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- radius
1, fiche 42, Français, radius
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le squelette de l'avant-bras est formé de deux os longs, placés l'un à côté de l'autre, l'ulna en dedans, le radius en dehors. 1, fiche 42, Français, - radius
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
radius : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 42, Français, - radius
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
radius : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 42, Français, - radius
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2025-07-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- facilities maintenance head
1, fiche 43, Anglais, facilities%20maintenance%20head
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- facility maintenance head
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chef de l'entretien d'aménagements
1, fiche 43, Français, chef%20de%20l%27entretien%20d%27am%C3%A9nagements
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- chef de l'entretien d'installations 1, fiche 43, Français, chef%20de%20l%27entretien%20d%27installations
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- chef de l'entretien d'aménagement
- chef de l'entretien d'installation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lysophospholipid
1, fiche 44, Anglais, lysophospholipid
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lysophospholipids, which are phospholipids that have one acyl group, are classified into two types, i. e., those with a glycerol backbone and those with a sphingosine backbone. Lysophospholipids have simple structures composed of a single hydrophobic fatty acid chain, a hydrophilic head, and a phosphate group with or without a large molecule attached. 2, fiche 44, Anglais, - lysophospholipid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lysophospholipide
1, fiche 44, Français, lysophospholipide
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Des phospholipides circulants ne portant qu'une seule chaîne d'acide gras, appelés lysophospholipides, sont [...] considérés comme des médiateurs de la communication intercellulaire. 2, fiche 44, Français, - lysophospholipide
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- glycerophospholipid
1, fiche 45, Anglais, glycerophospholipid
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- phosphoglyceride 2, fiche 45, Anglais, phosphoglyceride
correct, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Glycerophospholipids(or phosphoglycerides) are specifically those phospholipids that contain a glycerol backbone bonded by ester linkages to two fatty acids and by a phosphodiester linkage to a highly polar head group... 2, fiche 45, Anglais, - glycerophospholipid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- glycérophospholipide
1, fiche 45, Français, glyc%C3%A9rophospholipide
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- phosphoglycéride 2, fiche 45, Français, phosphoglyc%C3%A9ride
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lipide contenant une molécule de glycérol estérifiée par un acide phosphorique et par un ou deux acides gras. 3, fiche 45, Français, - glyc%C3%A9rophospholipide
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Titles
- Internet and Telematics
- Combined Forces (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Director Joint Defence Cloud Program
1, fiche 46, Anglais, Director%20Joint%20Defence%20Cloud%20Program
correct, nom, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- DJDCP 2, fiche 46, Anglais, DJDCP
correct, nom, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 46, Anglais, - Director%20Joint%20Defence%20Cloud%20Program
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Director Joint Defence Cloud Program; DJDCP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 46, Anglais, - Director%20Joint%20Defence%20Cloud%20Program
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Director Joint Defense Cloud Program
- Director Joint Defence Cloud Programme
- Director Joint Defense Cloud Programme
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Internet et télématique
- Interarmées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Directeur – Programme interarmées d'informatique en nuage de la Défense
1, fiche 46, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Programme%20interarm%C3%A9es%20d%27informatique%20en%20nuage%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Dir PIIND 1, fiche 46, Français, Dir%20PIIND
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 46, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Programme%20interarm%C3%A9es%20d%27informatique%20en%20nuage%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Programme interarmées d'informatique en nuage de la Défense; Dir PIIND : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 46, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Programme%20interarm%C3%A9es%20d%27informatique%20en%20nuage%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-06-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Nervous System
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- whiplash maculopathy
1, fiche 47, Anglais, whiplash%20maculopathy
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Although whiplash is a common injury in motor vehicle crashes, whiplash maculopathy is rarely reported, probably due to underdiagnosis. 2, fiche 47, Anglais, - whiplash%20maculopathy
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
whiplash : An injury to the cervical spine caused by an abrupt jerking motion of the head, either backward or forward. 3, fiche 47, Anglais, - whiplash%20maculopathy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Système nerveux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maculopathie en coup de fouet
1, fiche 47, Français, maculopathie%20en%20coup%20de%20fouet
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[La maculopathie en coup de fouet] est la conséquence d'un traumatisme maculaire aigu suite à un mouvement antéropostérieur très rapide (flexion/extension) et brutale de la tête. 1, fiche 47, Français, - maculopathie%20en%20coup%20de%20fouet
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-06-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Director General, Creative and Digital Communications
1, fiche 48, Anglais, Director%20General%2C%20Creative%20and%20Digital%20Communications
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- DGCDC 2, fiche 48, Anglais, DGCDC
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Director General Marketing and E-Communications 1, fiche 48, Anglais, Director%20General%20Marketing%20and%20E%2DCommunications
ancienne désignation, correct, Canada
- DGMEC 2, fiche 48, Anglais, DGMEC
ancienne désignation, correct, Canada
- DGMEC 2, fiche 48, Anglais, DGMEC
- Director General Marketing 1, fiche 48, Anglais, Director%20General%20Marketing
ancienne désignation, correct, Canada
- DGM 2, fiche 48, Anglais, DGM
ancienne désignation, correct, Canada
- DGM 2, fiche 48, Anglais, DGM
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 48, Anglais, - Director%20General%2C%20Creative%20and%20Digital%20Communications
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Director General, Creative and Digital Communications; DGCDC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 48, Anglais, - Director%20General%2C%20Creative%20and%20Digital%20Communications
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Director General Creative and Digital Communications
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Directeur général – Communications créatives et numériques
1, fiche 48, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Communications%20cr%C3%A9atives%20et%20num%C3%A9riques
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
- DGCCN 2, fiche 48, Français, DGCCN
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Directeur général - Marketing et communications électroniques 1, fiche 48, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Marketing%20et%20communications%20%C3%A9lectroniques
ancienne désignation, correct, Canada
- DGMCE 2, fiche 48, Français, DGMCE
ancienne désignation, correct, Canada
- DGMCE 2, fiche 48, Français, DGMCE
- Directeur général - Marketing 1, fiche 48, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Marketing
ancienne désignation, correct, Canada
- DGM 2, fiche 48, Français, DGM
ancienne désignation, correct, Canada
- DGM 2, fiche 48, Français, DGM
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 48, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Communications%20cr%C3%A9atives%20et%20num%C3%A9riques
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Communications créatives et numériques; DGCCN : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 48, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Communications%20cr%C3%A9atives%20et%20num%C3%A9riques
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Directeur général Communications créatives et numériques
- Directeur général Marketing et communications électroniques
- Directeur général Marketing
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-06-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Director Departmental Liaison to the Minister of National Defence
1, fiche 49, Anglais, Director%20Departmental%20Liaison%20to%20the%20Minister%20of%20National%20Defence
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- DDLMND 2, fiche 49, Anglais, DDLMND
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 49, Anglais, - Director%20Departmental%20Liaison%20to%20the%20Minister%20of%20National%20Defence
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Director Departmental Liaison to the Minister of National Defence; DDLMND: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 49, Anglais, - Director%20Departmental%20Liaison%20to%20the%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Director Departmental Liaison to the Minister of National Defense
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Directeur – Liaison ministérielle auprès du ministre de la Défense nationale
1, fiche 49, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Liaison%20minist%C3%A9rielle%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- DLM Min DN 1, fiche 49, Français, DLM%20Min%20DN
correct, Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 49, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Liaison%20minist%C3%A9rielle%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Liaison ministérielle auprès du ministre de la Défense nationale; DLM Min DN : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 49, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Liaison%20minist%C3%A9rielle%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Liaison ministérielle auprès du ministre de la Défense nationale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-06-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Military Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Executive Director, Access to Information and Privacy
1, fiche 50, Anglais, Executive%20Director%2C%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- EDAIP 2, fiche 50, Anglais, EDAIP
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Director, Access to Information and Privacy 3, fiche 50, Anglais, Director%2C%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy
ancienne désignation, correct, Canada
- DAIP 4, fiche 50, Anglais, DAIP
ancienne désignation, correct, Canada
- DAIP 4, fiche 50, Anglais, DAIP
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 5, fiche 50, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Executive Director, Access to Information and Privacy; EDAIP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 50, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Director Access to Information and Privacy
- Executive Director Access to Information and Privacy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Administration militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Directeur exécutif – Accès à l'information et protection des renseignements personnels
1, fiche 50, Français, Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- DEAIPRP 2, fiche 50, Français, DEAIPRP
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Directeur – Accès à l'information et protection des renseignements personnels 3, fiche 50, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
ancienne désignation, correct, Canada
- DAIPRP 4, fiche 50, Français, DAIPRP
ancienne désignation, correct, Canada
- DAIPRP 4, fiche 50, Français, DAIPRP
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 5, fiche 50, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Directeur exécutif – Accès à l'information et protection des renseignements personnels; DEAIPRP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 50, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Directeur exécutif Accès à l'information et protection des renseignements personnels
- Directeur Accès à l'information et protection des renseignements personnels
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-06-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Military Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Director, Litigation Implementation Team
1, fiche 51, Anglais, Director%2C%20Litigation%20Implementation%20Team
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- DLIT 2, fiche 51, Anglais, DLIT
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 51, Anglais, - Director%2C%20Litigation%20Implementation%20Team
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Director, Litigation Implementation Team; DLIT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 51, Anglais, - Director%2C%20Litigation%20Implementation%20Team
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Director Litigation Implementation Team
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Droit militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Directeur – Équipe de mise en œuvre des litiges
1, fiche 51, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20litiges
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
- DEMOL 2, fiche 51, Français, DEMOL
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense Nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 51, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20litiges
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Équipe de mise en œuvre des litiges; DEMOL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 51, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20litiges
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Équipe de mise en œuvre des litiges
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-06-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Titles
- Modernization of Military Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Director General Defence Enterprise Modernization and Solutions
1, fiche 52, Anglais, Director%20General%20Defence%20Enterprise%20Modernization%20and%20Solutions
correct, nom, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- DGDEMS 2, fiche 52, Anglais, DGDEMS
correct, nom, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Director General Program and Defence Enterprise Modernization 1, fiche 52, Anglais, Director%20General%20Program%20and%20Defence%20Enterprise%20Modernization
ancienne désignation, correct, nom, Canada
- DG PDEM 1, fiche 52, Anglais, DG%20PDEM
ancienne désignation, correct, nom, Canada
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Title of a Department of National Defence division. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 52, Anglais, - Director%20General%20Defence%20Enterprise%20Modernization%20and%20Solutions
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The DG PDEM was renamed DGDEMS on 13 February 2025. 1, fiche 52, Anglais, - Director%20General%20Defence%20Enterprise%20Modernization%20and%20Solutions
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Director General Defence Enterprise Modernization and Solutions; DGDEMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 52, Anglais, - Director%20General%20Defence%20Enterprise%20Modernization%20and%20Solutions
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Director General Defense Enterprise Modernization and Solutions
- Director General Defence Enterprise Modernisation and Solutions
- Director General Defense Enterprise Modernisation and Solutions
- Director General Programme and Defence Enterprise Modernization
- Director General Program and Defense Enterprise Modernization
- Director General Program and Defence Enterprise Modernisation
- Director General Programme and Defense Enterprise Modernization
- Director General Programme and Defence Enterprise Modernisation
- Director General Program and Defense Enterprise Modernisation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Directeur général – Modernisation et solutions d'entreprise de la Défense
1, fiche 52, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Modernisation%20et%20solutions%20d%27entreprise%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- DGMSED 2, fiche 52, Français, DGMSED
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Directeur général – Programme et modernisation des entreprises de la défense 1, fiche 52, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Programme%20et%20modernisation%20des%20entreprises%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DG PMED 1, fiche 52, Français, DG%20PMED
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 52, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Modernisation%20et%20solutions%20d%27entreprise%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le DG PMED a été renommé DGMSED le 13 février 2025. 1, fiche 52, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Modernisation%20et%20solutions%20d%27entreprise%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Directeur général – Modernisation et solutions d'entreprise de la Défense; DGMSED : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 52, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Modernisation%20et%20solutions%20d%27entreprise%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tail
1, fiche 53, Anglais, tail
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Membrane lipids are amphipathic in nature, i. e., they have a water-soluble(hydrophilic) part called head and a water-insoluble(hydrophobic) part called tail. 2, fiche 53, Anglais, - tail
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- queue
1, fiche 53, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les lipides membranaires, quoique multiples et divers, possèdent un caractère commun essentiel : ce sont des molécules amphipathiques contenant à la fois un groupe hydrophile (tête) et un groupe hydrophobe (queue). 2, fiche 53, Français, - queue
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- head group
1, fiche 54, Anglais, head%20group
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- headgroup 2, fiche 54, Anglais, headgroup
correct, nom
- head 3, fiche 54, Anglais, head
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Membrane lipids are amphipathic in nature, i. e., they have a water-soluble(hydrophilic) part called head and a water-insoluble(hydrophobic) part called tail. 3, fiche 54, Anglais, - head%20group
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- groupement de tête
1, fiche 54, Français, groupement%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- groupe de tête 2, fiche 54, Français, groupe%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- tête 3, fiche 54, Français, t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les lipides membranaires, quoique multiples et divers, possèdent un caractère commun essentiel : ce sont des molécules amphipathiques contenant à la fois un groupe hydrophile (tête) et un groupe hydrophobe (queue). 4, fiche 54, Français, - groupement%20de%20t%C3%AAte
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- International Relations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Secretary of State
1, fiche 55, Anglais, Secretary%20of%20State
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The head of the U. S. [United States] government department that is in charge of how the country relates to and deals with foreign countries. 2, fiche 55, Anglais, - Secretary%20of%20State
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Secretary of State, appointed by the President with the advice and consent of the Senate, is the President’s chief foreign affairs adviser. The Secretary carries out the President’s foreign policies through the State Department, which includes the Foreign Service, Civil Service, and U.S. Agency for International Development. 3, fiche 55, Anglais, - Secretary%20of%20State
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Relations internationales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- secrétaire d'État
1, fiche 55, Français, secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin et féminin, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] le secrétaire d'État exécute les tâches requises par le président, comme négocier avec les représentants étrangers et donner leurs instructions aux ambassades et consulats à l'étranger. Le secrétaire d'État est aussi le principal conseiller du président pour la politique étrangère des États-Unis. 2, fiche 55, Français, - secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Relaciones internacionales
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- secretario de Estado
1, fiche 55, Espagnol, secretario%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- secretaria de Estado 1, fiche 55, Espagnol, secretaria%20de%20Estado
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Funcionario estadounidense que implementa la política exterior del Gobierno de los Estados Unidos como jefe del Departamento de Estado de los Estados Unidos. 1, fiche 55, Espagnol, - secretario%20de%20Estado
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lipid molecule
1, fiche 56, Anglais, lipid%20molecule
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Lipid molecules usually possess an amphiphilic structure, characterized by a hydrophilic head chain and one or more hydrophobic tail chains. This unique property enables lipid molecules to undergo self-assembly, forming a diverse range of nanostructures in a solution. 2, fiche 56, Anglais, - lipid%20molecule
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- molécule lipidique
1, fiche 56, Français, mol%C3%A9cule%20lipidique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] de nombreuses molécules lipidiques sont amphiphiles, avec des groupes hydrophobes et hydrophiles dans leur structure [...] 2, fiche 56, Français, - mol%C3%A9cule%20lipidique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Corporate Management (General)
- Organization Planning
- Telecommunications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Executive Director, Conduct and Culture Change Communications
1, fiche 57, Anglais, Executive%20Director%2C%20Conduct%20and%20Culture%20Change%20Communications
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ED4C 2, fiche 57, Anglais, ED4C
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
... the Executive Director, Conduct and Culture Change Communications (ED4C), is established as a Directorate level NDHQ [National Defence Headquarters] organization. 1, fiche 57, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Conduct%20and%20Culture%20Change%20Communications
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 57, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Conduct%20and%20Culture%20Change%20Communications
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Executive Director, Conduct and Culture Change Communications; ED4C: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 57, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Conduct%20and%20Culture%20Change%20Communications
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Executive Director Conduct and Culture Change Communications
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Planification d'organisation
- Télécommunications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Directeur exécutif – Communications sur la conduite et le changement de culture
1, fiche 57, Français, Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Communications%20sur%20la%20conduite%20et%20le%20changement%20de%20culture
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- DE4C 2, fiche 57, Français, DE4C
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[...] le Directeur exécutif – Communications sur la conduite et le changement de culture (DE4C) est créé comme une organisation au niveau de direction au sein du QGDN [Quartier général de la Défense nationale]. 1, fiche 57, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Communications%20sur%20la%20conduite%20et%20le%20changement%20de%20culture
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 57, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Communications%20sur%20la%20conduite%20et%20le%20changement%20de%20culture
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Directeur exécutif – Communications sur la conduite et le changement de culture; DE4C : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 57, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Communications%20sur%20la%20conduite%20et%20le%20changement%20de%20culture
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Public Relations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Director General, Issues
1, fiche 58, Anglais, Director%20General%2C%20Issues
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DGI 2, fiche 58, Anglais, DGI
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Director General Public Affairs Strategic Planning 1, fiche 58, Anglais, Director%20General%20Public%20Affairs%20Strategic%20Planning
ancienne désignation, correct, Canada
- DGPASP 2, fiche 58, Anglais, DGPASP
ancienne désignation, correct, Canada
- DGPASP 2, fiche 58, Anglais, DGPASP
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Not to be confused with the person who was the head of this organization. 3, fiche 58, Anglais, - Director%20General%2C%20Issues
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Director General, Issues; DGI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 58, Anglais, - Director%20General%2C%20Issues
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Director General Issues
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Relations publiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Directeur général - Enjeux
1, fiche 58, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Enjeux
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- DG Enjeux 1, fiche 58, Français, DG%20Enjeux
correct, Canada
- Directeur général - Planification stratégique (Affaires publiques) 1, fiche 58, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Planification%20strat%C3%A9gique%20%28Affaires%20publiques%29
ancienne désignation, correct, Canada
- DGPSAP 2, fiche 58, Français, DGPSAP
ancienne désignation, correct, Canada
- DGPSAP 2, fiche 58, Français, DGPSAP
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 58, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Enjeux
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Enjeux; DG Enjeux : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 58, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Enjeux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- head diving
1, fiche 59, Anglais, head%20diving
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- diving 2, fiche 59, Anglais, diving
correct, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Techniques using head diving are dangerous and will be penalised with hansoku-made. Following the safety frame of judo, performing judo throws should be done without the head going directly to the tatami. The neck is not a very strong part of the body, Landing first on the head with the opponent behind puts athletes at risk and in a very dangerous situation. 3, fiche 59, Anglais, - head%20diving
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- plongeon
1, fiche 59, Français, plongeon
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Geste dangereux qui, lors d'un combat, consiste à plonger la tête en avant sur le tapis ou à contraindre son adversaire à le faire. 2, fiche 59, Français, - plongeon
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
En compétition, le plongeon est sanctionné par une disqualification immédiate. 2, fiche 59, Français, - plongeon
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
plongeon : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 3, fiche 59, Français, - plongeon
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ookpik
1, fiche 60, Anglais, ookpik
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A toy owl, measuring about 12.5 centimetres tall, and handcrafted from real or synthetic seal furs and hide. 2, fiche 60, Anglais, - ookpik
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ookpik, which means "snowy owl" or "Arctic owl" in Inuktitut, is the name of one of the most popular of Inuit handicrafts, a souvenir sealskin owl with a large head and big eyes. 3, fiche 60, Anglais, - ookpik
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ookpik
1, fiche 60, Français, ookpik
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Jouet artisanal inuit en forme de hibou fabriqué à l'aide de fourrure et de peau de phoque. 2, fiche 60, Français, - ookpik
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ookpik, mot signifiant «hibou des neiges» ou «hibou arctique» en langue inuktitut, fait référence à l'un des objets artisanaux inuits les mieux connus : un hibou fait de peau de phoque, avec une grosse tête et de grands yeux. 3, fiche 60, Français, - ookpik
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Anthropology
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- inunnguaq
1, fiche 61, Anglais, inunnguaq
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A stone sculpture that is shaped to look like a body or person and has spiritual meaning with practices related to it. 2, fiche 61, Anglais, - inunnguaq
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Inuit also construct a stone figure called an inunnguaq, which means "in the likeness of a human. "This familiar stone figure with head, body, legs and arms is often mistakenly referred to as an inuksuk. Its purpose is more symbolic than functional. 3, fiche 61, Anglais, - inunnguaq
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A stack of stones shaped like a person with a head, body, arms, and legs that is often mistakenly called an inuksuk. This figure is a type inusugait that is more accurately called an inunnguaq. 4, fiche 61, Anglais, - inunnguaq
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
inunnguaq: Inuktitut designation. 4, fiche 61, Anglais, - inunnguaq
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
inunnguaqs; inunnguat: plural of "inunnguaq." 4, fiche 61, Anglais, - inunnguaq
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- inunnguaqs
- inunnguat
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Anthropologie
- Arts et culture autochtones
Fiche 61, La vedette principale, Français
- inunnguaq
1, fiche 61, Français, inunnguaq
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les Inuits construisent également un personnage de pierre connu sous le nom d'inunnguaq, qui signifie «à l'image d'un humain». Ce personnage de pierre familier possédant une tête, un corps, des bras et des jambes, est souvent appelé à tort inuksuk. En fait, sa raison d'être est plus symbolique que fonctionnelle. 2, fiche 61, Français, - inunnguaq
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un empilement de pierres qui prend la forme d'une personne ayant une tête, un corps, des bras et des jambes est souvent appelé à tort un inuksuk. Ce personnage [est un type d'inusugait qui] se nomme plutôt inunnguaq [...] 3, fiche 61, Français, - inunnguaq
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
inunnguaq : désignation empruntée à l'inuktitut. 4, fiche 61, Français, - inunnguaq
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
inunnguaqs; inunnguat : pluriel de «inunnguaq». 4, fiche 61, Français, - inunnguaq
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- inunnguaqs
- inunnguat
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Director, Defence Governance and Management Services
1, fiche 62, Anglais, Director%2C%20Defence%20Governance%20and%20Management%20Services
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Dir DGMS 1, fiche 62, Anglais, Dir%20DGMS
correct, Canada
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 62, Anglais, - Director%2C%20Defence%20Governance%20and%20Management%20Services
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Director, Defence Governance and Management Services; Dir DGMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 62, Anglais, - Director%2C%20Defence%20Governance%20and%20Management%20Services
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Director Defence Governance and Management Services
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Directeur – Services de gouvernance et de gestion de la défense
1, fiche 62, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20gouvernance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- DSGGD 2, fiche 62, Français, DSGGD
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense Nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 62, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20gouvernance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Services de gouvernance et de gestion de la défense; DSGGD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 62, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20gouvernance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Services de gouvernance et de gestion de la défense
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- American shorthair cat
1, fiche 63, Anglais, American%20shorthair%20cat
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- American shorthair 2, fiche 63, Anglais, American%20shorthair
correct, nom
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The American shorthair and American wirehair are medium-to-large in size. The body should be well-knit and powerful with well-developed chest and hindquarters, especially in the males. Females are of proportionally smaller size and allowance must be made. The head is broad, with cheeks especially well-developed in studs. The nose and face are medium-short, with eyes and ears set wide apart. The muzzle should present a squarish aspect, but should not be foreshortened. 3, fiche 63, Anglais, - American%20shorthair%20cat
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- American shorthaired cat
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- chat américain à poil court
1, fiche 63, Français, chat%20am%C3%A9ricain%20%C3%A0%20poil%20court
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- américain à poil court 2, fiche 63, Français, am%C3%A9ricain%20%C3%A0%20poil%20court
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'américain à poil court est un animal massif et musclé, dont il faut surveiller l'alimentation attentivement. Malgré sa forte musculature et sa solide ossature, vous devez vous assurer qu'il reste à un poids raisonnable et qu'il ne perde pas sa bonne forme. 2, fiche 63, Français, - chat%20am%C3%A9ricain%20%C3%A0%20poil%20court
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- amphiphile
1, fiche 64, Anglais, amphiphile
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- amphipath 2, fiche 64, Anglais, amphipath
correct, nom
- amphiphilic molecule 3, fiche 64, Anglais, amphiphilic%20molecule
correct, nom
- amphipathic molecule 4, fiche 64, Anglais, amphipathic%20molecule
correct, nom
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A molecule which has a polar head attached to a long hydrophobic tail. 5, fiche 64, Anglais, - amphiphile
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- amphiphile
1, fiche 64, Français, amphiphile
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les amphiphiles sont des molécules contenant une région hydrophobe non polaire et une région hydrophile polaire qui s'auto-assemblera en solution aqueuse pour former des structures distinctes telles que des micelles, des vésicules et des tubules. 2, fiche 64, Français, - amphiphile
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-04-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Director Foresight and Concepts Development
1, fiche 65, Anglais, Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DFCD 2, fiche 65, Anglais, DFCD
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 1, fiche 65, Anglais, - Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Director Foresight and Concepts Development; DFCD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 65, Anglais, - Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Directeur – Prospective et développement des concepts
1, fiche 65, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DPDC 2, fiche 65, Français, DPDC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 1, fiche 65, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Prospective et développement des concepts; DPDC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 65, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- head line
1, fiche 66, Anglais, head%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- bow line 1, fiche 66, Anglais, bow%20line
correct, nom
- head rope 1, fiche 66, Anglais, head%20rope
correct, nom
- bow rope 1, fiche 66, Anglais, bow%20rope
correct, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the front end of a vessel and oriented forward. 1, fiche 66, Anglais, - head%20line
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
head line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 66, Anglais, - head%20line
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- headline
- bowline
- headrope
- bowrope
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pointe avant
1, fiche 66, Français, pointe%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- amarre de bout avant 1, fiche 66, Français, amarre%20de%20bout%20avant
correct, nom féminin
- amarre longue avant 1, fiche 66, Français, amarre%20longue%20avant
correct, nom féminin
- amarre de proue 1, fiche 66, Français, amarre%20de%20proue
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l'extrémité avant d'un bâtiment et qui est orientée vers l'avant. 1, fiche 66, Français, - pointe%20avant
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
pointe avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 66, Français, - pointe%20avant
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 67, Anglais, bollard
correct, nom, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure, and used to secure mooring lines. 2, fiche 67, Anglais, - bollard
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bitt" is sometimes used as a synonym of "bollard," the term "bitt" refers to a vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel. 2, fiche 67, Anglais, - bollard
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
bollard: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 67, Anglais, - bollard
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 67, Français, bollard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dispositif composé d'une seule grosse pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d'amarrage, et servant à attacher les amarres. 1, fiche 67, Français, - bollard
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «bitte» soit parfois employé comme synonyme de «bollard», le terme «bitte» désigne plutôt une pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, communément installée sur le pont d'un bâtiment. 1, fiche 67, Français, - bollard
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
bollard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 67, Français, - bollard
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bitt
1, fiche 68, Anglais, bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used to secure ropes. 2, fiche 68, Anglais, - bitt
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bollard" is sometimes used as a synonym of "bitt, "the term "bollard" refers to a device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure. 2, fiche 68, Anglais, - bitt
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 3, fiche 68, Anglais, - bitt
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 68, Anglais, - bitt
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- bitts
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bitte
1, fiche 68, Français, bitte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à attacher des cordages. 2, fiche 68, Français, - bitte
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme « bollard » soit parfois employé comme synonyme de «bitte», le terme «bollard» désigne plutôt un dispositif composé d'une seule pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage. 2, fiche 68, Français, - bitte
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
bitte : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 68, Français, - bitte
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
bitte : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 68, Français, - bitte
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- bittes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- bita
1, fiche 68, Espagnol, bita
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pieza cilíndrica sólida, afirmada sobre cubierta, que se utiliza para el amarre de cabos, cables o cadenas. 2, fiche 68, Espagnol, - bita
Fiche 69 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Public Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- briefing book
1, fiche 69, Anglais, briefing%20book
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- briefing binder 2, fiche 69, Anglais, briefing%20binder
correct, nom
- transition book 3, fiche 69, Anglais, transition%20book
correct, nom
- transition binder 4, fiche 69, Anglais, transition%20binder
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A document prepared for a new prime minister, minister, or head of a government organization that presents the necessary information for assuming the responsibilities of their new position. 5, fiche 69, Anglais, - briefing%20book
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cahier d'information
1, fiche 69, Français, cahier%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cahier de transition 2, fiche 69, Français, cahier%20de%20transition
correct, nom masculin
- cahier de breffage 3, fiche 69, Français, cahier%20de%20breffage
voir observation, nom masculin, Canada
- cahier de briefing 4, fiche 69, Français, cahier%20de%20briefing
voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Document produit à l'intention d'un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d'un organisme gouvernemental qui contient les informations nécessaires à son entrée en poste. 5, fiche 69, Français, - cahier%20d%27information
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cahier de breffage; cahier de briefing : Selon la majorité des sources consultées en français, le mot «breffage», employé au Canada, et son synonyme «briefing» n'ont pas le même sens que le mot anglais «briefing» dans la langue générale. Si le mot «briefing» désigne en anglais l'action de donner des informations au sujet d'une situation donnée, les mots «briefing» et «breffage» désignent plutôt, d'après la plupart des sources consultées, une réunion où l'on présente des informations aux participants. Ainsi, bien que les désignations «cahier de breffage» et «cahier de briefing» soient fréquemment employées, l'utilisation d'autres désignations telles que «cahier d'information» ou «cahier de transition» peut être plus adaptée pour désigner un document visant à informer un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d'un organisme gouvernemental. 5, fiche 69, Français, - cahier%20d%27information
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
cahier de briefing : L'emploi du mot «briefing» est critiqué en français au Canada. 5, fiche 69, Français, - cahier%20d%27information
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Protection of Life
- Ballistics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- suspension system
1, fiche 70, Anglais, suspension%20system
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The helmet's core components include an external hard shell, an internal liner and suspension system to achieve a customized fit and minimize acceleration and deceleration of the head while providing comfort and a retention device such as a chin strap to secure the system to the wearer's head. 2, fiche 70, Anglais, - suspension%20system
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Sécurité des personnes
- Balistique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système de suspension
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le système de suspension d'un casque de sécurité absorbe la force de l'impact. Le nombre de points de suspension répartit la force de l'impact pour protéger le porteur du casque, dispersant ainsi le choc initial. 2, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suspension
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- embodied agent
1, fiche 71, Anglais, embodied%20agent
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Embodied agents are essentially animated or static entities that are based on a computer screen and attempt to interact with users in some way. They can use a number of techniques to interact with users including written language, speech, gesture, facial expressions, head nods, and eye gazes. These agents can also have a variety of different representations(for instance, human, alien, paperclip, dogs, cats and so on). 1, fiche 71, Anglais, - embodied%20agent
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
embodied agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 71, Anglais, - embodied%20agent
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- agent animé
1, fiche 71, Français, agent%20anim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'approche utilisée consiste en deux phrases : tout d'abord, annoter la perception de l'émotion à de multiples niveaux dans des vidéos d'interviews télévisées, ensuite rejouer les émotions perçues par l'agent animé, à partir des annotations. 1, fiche 71, Français, - agent%20anim%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
agent animé : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 71, Français, - agent%20anim%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- agente animado
1, fiche 71, Espagnol, agente%20animado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- agente personificado 2, fiche 71, Espagnol, agente%20personificado
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] los sistemas multimodales [...] combinan la utilización de diversos modos tales como texto, imágenes, audio o agentes animados [...] 1, fiche 71, Espagnol, - agente%20animado
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
La combinación de ambas investigaciones ha resultado en agentes personificados, o "embodied agents", capaces de interactuar de forma autónoma con humanos o entre sí. La personificación hace que sea posible mostrar expresiones faciales, lenguaje corporal, movimiento de labios e interacción utilizando gestos. 2, fiche 71, Espagnol, - agente%20animado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- video see-through head mounted display
1, fiche 72, Anglais, video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- VST-HMD 1, fiche 72, Anglais, VST%2DHMD
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- video see-through display 2, fiche 72, Anglais, video%20see%2Dthrough%20display
correct
- video see-through 3, fiche 72, Anglais, video%20see%2Dthrough
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... types of augmented reality(AR) systems are : video see-through, and optical see-through. In a video see-through system the user sees a live video of the real world and sees objects augmented onto this video. For example, video see-through may be applied for use on a phone display. In contrast to a video see-through display to display AR [augmented reality] and a representation of the real world in a video display, in an optical see-through display, the user sees objects augmented directly onto the real-world. As described herein, optical see-through displays(OSDs) includes head mounted displays(HMDs). 4, fiche 72, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
video see-through display; video see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 72, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 72, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent vidéo
1, fiche 72, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d'affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque (HMD [head mounted display]) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique (optical see-through HMD), constitué d'un écran LCD couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a les casques dit semi-transparent vidéo (video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d'une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 2, fiche 72, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de mezcla de imágenes
1, fiche 72, Espagnol, pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pantalla de mezcla de imágenes (video see-through display). Estos elementos de visualización constan de unas cámaras que se utilizan para grabar el mundo real y el sistema integra estas imágenes reales con las sintéticas y a continuación presenta la imagen compuesta a los ojos del usuario. 2, fiche 72, Espagnol, - pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hand gesture
1, fiche 73, Anglais, hand%20gesture
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- hand movement 2, fiche 73, Anglais, hand%20movement
correct
- movement of the hand 2, fiche 73, Anglais, movement%20of%20the%20hand
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In particular, [the] system... can provide the user with options for accessing the images, content, virtual objects, and VR [virtual reality] controls using eye gaze, hand gestures, head movements, and/or other user-based movements within the VR space. For example, a user can generate 3D [tridimensional] drawings in portions of the VR space and interact with such drawings using 2D [bidimensional] and 3D input devices, and tools configured to generate artistic drawings or annotations on drawings or other VR objects. 3, fiche 73, Anglais, - hand%20gesture
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
In an embodiment, the hand ... may start a training session in a semi-closed position, so it has room to open or close. The speed of the movement of [the] hand ... may depend on information provided by kinematic sensors ... For instance, the kinematic sensors ... may provide a proportional control value to regulate the speed of movement of the hand ... In an embodiment, the kinematic sensors ... provide a value between 0 and 1 to the VR [virtual reality] control module ... which reflects the speed of intended hand movement. If the value is closer to 0, the hand movement is correspondingly slow. If the value is closer to 1, the hand movement is correspondingly fast. In another embodiment, the speed of the movement of the hand ... may depend on a measurement of the EMG [electromyographic] signal provided by the user. 2, fiche 73, Anglais, - hand%20gesture
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
hand gesture; hand movement: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 73, Anglais, - hand%20gesture
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mouvement de la main
1, fiche 73, Français, mouvement%20de%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La récupération et l'utilisation de données caractérisant les mouvements physiques d'un individu sont de plus en plus fréquentes dans le domaine de la santé, des jeux vidéo et de la musique. [...] Le système S comprend en outre un moyen de configuration des mouvements reconnus par le terminal T, par exemple un logiciel de configuration. Le moyen de configuration permet d'allouer, à une série de données de mouvement, une commande à destination du terminal T. À titre d'exemple, une série de données de mouvement peut correspondre à un mouvement de la main vers le haut et être associée à une commande d'augmentation du volume sonore. 2, fiche 73, Français, - mouvement%20de%20la%20main
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de la mano
1, fiche 73, Espagnol, movimiento%20de%20la%20mano
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Se usa [la interfaz de usuario] para capturar el movimiento de la mano y se realiza un código para extraer los datos de interés que para el caso del juego del pato es el ángulo de movimiento de los dedos con respecto al eje X y para el caso del sapo es el ángulo de movimiento de la muñeca con respecto al eje Y […] 1, fiche 73, Espagnol, - movimiento%20de%20la%20mano
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- augmentation
1, fiche 74, Anglais, augmentation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In augmented reality systems, augmentations are output to a user to alter their experience of a real world environment. Often an augmented reality(AR) system will superimpose images such as shapes or icons on top of a real world view captured by a camera or else seen directly through a see-through head mounted display(HMD). 1, fiche 74, Anglais, - augmentation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
augmentation: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 74, Anglais, - augmentation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 74, La vedette principale, Français
- augmentation
1, fiche 74, Français, augmentation
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de RA [réalité augmentée] peuvent être définis par les relations qu'ils mettent en place entre le réel et ses augmentations virtuelles. Elles définissent directement le degré d'immersion dans le monde mixte, mêlant les objets réels aux objets virtuels. Ce monde mixte est d'autant plus cohérent que les interactions entre réel et virtuel sont prises en compte, tant au niveau visuel qu'au niveau comportemental. Retenons qu'en RA, les augmentations doivent avoir lieu en temps réel. À contrario, l'intégration a posteriori d'objets virtuels dans une représentation du réel (photographie, film) ne relève pas de la RA mais du domaine de la post-production. 1, fiche 74, Français, - augmentation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- aumento
1, fiche 74, Espagnol, aumento
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Se define la realidad aumentada como una tecnología que permite añadir contenido digital o información virtual a elementos del mundo real haciendo de la percepción de éste una experiencia más enriquecedora. Esta tecnología permite incorporar información digital en forma de imagen, texto, audio, modelos 3D, etc. Tal como [se] comenta […] en [un] curso de introducción a la RA [realidad aumentada], "estos 'aumentos' de la realidad pueden ayudar a mejorar el conocimiento del individuo y permitirle un mayor grado de comprensión de lo que sucede a su alrededor". 1, fiche 74, Espagnol, - aumento
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "aumentación", que es un término que se utiliza para referirse a la acción de agregar elementos virtuales a entornos de realidad aumentada. 2, fiche 74, Espagnol, - aumento
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- immersive virtual reality environment
1, fiche 75, Anglais, immersive%20virtual%20reality%20environment
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- immersive virtual environment 2, fiche 75, Anglais, immersive%20virtual%20environment
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Virtual reality entertainment systems utilizing head mounted displays or other immersive devices or methods, whereby a participant views and interacts with a software-generated virtual reality environment have been used for training and entertainment purposes for many years. An immersive virtual reality environment as used and described herein refers to a computer generated graphical environment wherein a participant is "immersed" within the environment so as to provide to the user a sensation of being physically located within the graphical environment, although the participant is only electronically present with other objects within the environment. Therefore, an immersive virtual reality environment creates an illusion to the participant that he or she is in an artificially created environment through the use of three-dimensional(3D) graphics and computer software which imitates the relationship between the participant and the surrounding environment. 1, fiche 75, Anglais, - immersive%20virtual%20reality%20environment
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
There are various forms of immersive virtual environments. Some, such as rooms or cabins(CAVEs), that offer semi-immersive experiences in which users can see virtual worlds projected on physical displays. Others, such as head mounted displays(HMDs), have more compact setup and fuller immersion than CAVEs, and have gained recent popularity due to improvement in hardware and software... However, users’ immersive experiences depend on, not only rendering/display performance but also interaction and navigation capabilities. 2, fiche 75, Anglais, - immersive%20virtual%20reality%20environment
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 75, La vedette principale, Français
- environnement virtuel immersif
1, fiche 75, Français, environnement%20virtuel%20immersif
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- EVI 2, fiche 75, Français, EVI
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
- environnement immersif 3, fiche 75, Français, environnement%20immersif
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une interaction homme-environnement virtuel immersif (IHEVI) est mise en œuvre dans un environnement virtuel immersif (EVI). Dans un EVI, les informations sensorielles du monde réel sont remplacées par des stimuli synthétiques (e.g., image stéréoscopique, son spatialisé, retour haptique, …) […] Ainsi, la finalité de ces environnements est de «permettre à une ou plusieurs personne(s) une activité sensori-motrice et cognitive dans un monde artificiel, créé numériquement, qui peut être imaginaire, symbolique ou une simulation de certains aspects du monde réel» [...] 2, fiche 75, Français, - environnement%20virtuel%20immersif
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre de la réalité virtuelle, un environnement immersif est un environnement partiellement ou totalement artificiel, créé autour de l'utilisateur. Les environnements immersifs ont de nombreuses applications : simulateurs (de vol, de conduite...), prototypage, bureaux virtuels, environnements d'ambiance, jeux vidéo… Deux types de systèmes peuvent produire de tels environnements : les systèmes portables comme les casques de réalité virtuelle […]; les systèmes grand écran comme les CAVEs [Cave Automatic Virtual Environments]. 4, fiche 75, Français, - environnement%20virtuel%20immersif
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- entorno inmersivo de realidad virtual
1, fiche 75, Espagnol, entorno%20inmersivo%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- entorno virtual inmersivo 2, fiche 75, Espagnol, entorno%20virtual%20inmersivo
correct, nom masculin
- entorno inmersivo 3, fiche 75, Espagnol, entorno%20inmersivo
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Técnicamente, un entorno inmersivo de realidad virtual es un sistema compuesto de hardware específico que consigue la estimulación de los sentidos, principalmente de la vista mediante la proyección de imágenes, para hacer que el usuario se sienta dentro de un modelo digital, junto a un software de simulación en tiempo real que genere las imágenes que el usuario verá. 1, fiche 75, Espagnol, - entorno%20inmersivo%20de%20realidad%20virtual
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- insertion
1, fiche 76, Anglais, insertion
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, the RWO [real world object] insertion logic may insert a RWO at a location within the VRS [virtual reality scene] that corresponds to its location in the real world relative to the user's direction of gaze in real-time. As a result, the user sees the RWO within the augmented VRS as she would by taking off the HMD [head mounted display], providing her with spatial familiarity and reorientation cues without disrupting the flow of the VRS. Nevertheless, there may be certain instances where the insertion logic may place a RWO at a location within the VRS different than its location within the real world. The process of augmenting the VRS can continue progressively with the insertion or blending or overlaying of additional real world objects until the computer's DDL [disorientation detection logic] determines that the user no longer meets the criteria indicative of disorientation. 1, fiche 76, Anglais, - insertion
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
insertion: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 76, Anglais, - insertion
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 76, La vedette principale, Français
- insertion
1, fiche 76, Français, insertion
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La technique du fond bleu est très répandue dans le cas d'insertions d'objets réels au sein d'une scène entièrement virtuelle, c'est le cas pour la météo par exemple ou encore les plateaux de tournages télévisés. 1, fiche 76, Français, - insertion
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- inserción
1, fiche 76, Espagnol, inserci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Los nuevos datos generados […] se basarán en la inserción de distintos tipos de objetos en las escenas generadas que se puedan encontrar en una conducción real como son nuevos coches que antes no aparecían, nuevos peatones en las zonas circundantes de la vía o nuevas señales de tráfico. 2, fiche 76, Espagnol, - inserci%C3%B3n
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- optical see-through head mounted display
1, fiche 77, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- OST-HMD 1, fiche 77, Anglais, OST%2DHMD
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- optical see-through display 2, fiche 77, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20display
correct
- optical see-through 3, fiche 77, Anglais, optical%20see%2Dthrough
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Optical see-through head-mounted displays(OST-HMD) find myriads of applications from scientific visualization to defense applications, from medical visualization to engineering processes, and from training to entertainment. In mixed or augmented reality systems, OST-HMDs have been one of the basic vehicles for combining computer-generated virtual scene with the views of a real-world scene. Typically through an optical combiner, an OST-HMD maintains a direct view of the physical world and optically superimposes computer-generated images onto the real scene. Compared with a video see-through approach where the real-world views are captured through cameras, it has the advantage of introducing minimal degradation to the real world scene. Therefore an OST-HMD is preferred for applications where a non-blocked real-world view is critical. 1, fiche 77, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
An augmented reality system comprises a real reference generator for displaying a real reference on a calibration screen, an optical see-through display having a fixed position with respect to the real reference generator and a virtual reference generator for displaying a virtual reference on the optical see-through display. The augmented reality system further comprises an input device for aligning a view of the virtual reference with a view of the real reference through the optical see-through display, wherein the virtual reference is moved on the optical see-through display, and a processor for determining one or more parameters for rendering a virtual object as part of a real scene seen through the optical see-through display. 4, fiche 77, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
optical see-through head mounted display; OST-HMD; optical see-through display; optical see-through : data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 77, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 77, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent optique
1, fiche 77, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20optique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- casque optique semi-transparent 2, fiche 77, Français, casque%20optique%20semi%2Dtransparent
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d'affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque (HMD) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique (optical see-through HMD), constitué d'un écran LCD [affichage à cristaux liquides] couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a le casque dit semi-transparent vidéo (video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d'une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 1, fiche 77, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20optique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- pantalla óptica transparente
1, fiche 77, Espagnol, pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pantalla óptica transparente (optical see-through display). Estos elementos de visualización son pantallas que permiten al usuario ver el mundo real con sus propios ojos a través del dispositivo y que sobreponen la información gráfica en la vista del usuario mediante un sistema de proyección óptico. Se proporciona una vista directa del entorno con una presentación simultánea de imágenes generadas por ordenador. 2, fiche 77, Espagnol, - pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- near-to-eye display
1, fiche 78, Anglais, near%2Dto%2Deye%20display
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- NED 2, fiche 78, Anglais, NED
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- near-eye display 3, fiche 78, Anglais, near%2Deye%20display
correct
- NED 4, fiche 78, Anglais, NED
correct
- NED 4, fiche 78, Anglais, NED
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Smart eyewear is defined as eyewear incorporating a near-to-eye display. As used herein, near-to-eye display means a display, device, or system, such as a retinal projector, virtual retinal display, visualization element, head-mounted display, heads-up display, or other near-to-eye system, typically worn on the head of a user that generates an image near the eye. In a smart eyewear configuration, a display device is often mounted adjacent to an edge of each of the wearer's eyes and an image is typically displayed in the center of each lens. The location of the displayed image, therefore, forces the wearer to gaze in a direction to view the image generated by the display. Typically positioned near the user's eye, the display is aligned to the central region of the user's field of view to allow review of the displayed information with little or no head movement. This enables the user to view the display while also viewing the area outside the central region and interacting with the surrounding environment. In another embodiment, the displayed image is aligned to a region other than the central region of the user's field of view. 5, fiche 78, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Near-eye display devices are configured to present images to a user via a display that is positioned close to the user's eyes. For example, a head-mounted augmented reality display device may be worn on a user's head to position a near-eye display directly in front of a user's eyes. A near-eye display may be at least partially see-through to allow a user to view a real-world background in combination with displayed virtual objects. This may allow virtual objects to be displayed such that the virtual objects appear to exist within the real-world environment. 6, fiche 78, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 78, Textual support number: 3 CONT
The technology provides one or more embodiments of a near-eye display (NED) device system. An embodiment of a NED device system comprises a near-eye display device including a near-eye support structure and a near-eye display (NED) supported by the near-eye support structure and having a display field of view. The NED system further comprises an image generation unit supported by the near-eye support structure which outputs image data which is optically coupled to the near-eye display (NED). 4, fiche 78, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
near-to-eye display; near-eye display: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 7, fiche 78, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 78, La vedette principale, Français
- écran d'affichage près de l'œil
1, fiche 78, Français, %C3%A9cran%20d%27affichage%20pr%C3%A8s%20de%20l%27%26oelig%3Bil
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- pantalla cercana al ojo
1, fiche 78, Espagnol, pantalla%20cercana%20al%20ojo
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[…] se contempla que al menos una pantalla […] comprendida en el dispositivo […] no permita ver al usuario a través de ella (es decir, que no sea transparente), siendo preferentemente de tipo NED (siglas en inglés de la expresión "near-eye display" o pantalla cercana al ojo) […] 1, fiche 78, Espagnol, - pantalla%20cercana%20al%20ojo
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cinematic virtual reality
1, fiche 79, Anglais, cinematic%20virtual%20reality
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CVR 2, fiche 79, Anglais, CVR
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- cinematic VR 3, fiche 79, Anglais, cinematic%20VR
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Virtual reality (VR) has been an area of research for over 40 years yet only recently has it begun to achieve public acceptance. One key to this has been the development of "cinematic virtual reality" (CVR) where media fidelity approaches that found in feature film. Unlike traditional VR, CVR limits the level of control users have within the environment to choosing viewpoints rather than interacting with the world itself. This means that CVR production arguably represents a new type of filmmaking. 2, fiche 79, Anglais, - cinematic%20virtual%20reality
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Cinematic virtual reality(cinematic VR) is one of the emerging mediums alongside virtual reality(VR) and augmented reality(AR) with the production of more advanced head mounted displays(HMD) headsets and 360 cameras. It can be argued that cinematic VR and VR are the same medium, both utilising virtual environments(VEs) and HMD headsets with the major differences being primarily in interactivity. Cinematic VR draws heavily from the film industry while VR draws from the games industry. 3, fiche 79, Anglais, - cinematic%20virtual%20reality
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
cinematic virtual reality; CVR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 79, Anglais, - cinematic%20virtual%20reality
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 79, La vedette principale, Français
- réalité virtuelle cinématique
1, fiche 79, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle%20cin%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- RV cinématique 2, fiche 79, Français, RV%20cin%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Pour la RV cinématique, [la] saisie ultra haute résolution permet à l'utilisateur de travailler avec des images numériques de la plus haute qualité possible, tandis que l'intégration de la technologie LiDAR ouvre la porte à la saisie massive de modèles 3D [tridimensionnels] de scènes d'action et de déplacements de la caméra. 2, fiche 79, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle%20cin%C3%A9matique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- realidad virtual cinematográfica
1, fiche 79, Espagnol, realidad%20virtual%20cinematogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- RV cinematográfica 2, fiche 79, Espagnol, RV%20cinematogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
- realidad virtual cinemática 3, fiche 79, Espagnol, realidad%20virtual%20cinem%C3%A1tica
à éviter, nom féminin
- RV cinemática 2, fiche 79, Espagnol, RV%20cinem%C3%A1tica
à éviter, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La solución [propuesta] comprende un conjunto de herramientas incluyendo innovadores métodos de mediciones acústicas, plugins para la producción y post-producción de audio 3D y binaural, un motor de audio y reproductor binaural y un dispositivo de head-tracking para un renderizado interactivo. La solución resultante facilitará el desarrollo de aplicaciones profesionales en las industrias creativas en los campos de la música, el cine y la realidad virtual cinematográfica. 1, fiche 79, Espagnol, - realidad%20virtual%20cinematogr%C3%A1fica
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
realidad virtual cinemática; RV cinemática: Deben evitarse los equivalentes con "cinemática" ya que ese término significa que es relativo al movimiento y no a la realización de películas, como quiere decir "cinematic" en inglés. 2, fiche 79, Espagnol, - realidad%20virtual%20cinematogr%C3%A1fica
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Collaboration with WIPO
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- virtual machining
1, fiche 80, Anglais, virtual%20machining
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
One known technique involves predicting the volume of a finished combustion chamber from a raw cylinder head casting... In this method, laser scanning is used to create a computer model of the cylinder head geometry. A computer technique called "virtual machining" is then used to emulate the real world machining process and transform the computer model of the raw casting to that of a finished combustion chamber. 1, fiche 80, Anglais, - virtual%20machining
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
virtual machining: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 80, Anglais, - virtual%20machining
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Usinage (Métallurgie)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 80, La vedette principale, Français
- usinage virtuel
1, fiche 80, Français, usinage%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Initialement, l'usinage virtuel sert à former les débutants pour leur permettre de comprendre sensoriellement les processus d'usinage. 1, fiche 80, Français, - usinage%20virtuel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- mecanizado virtual
1, fiche 80, Espagnol, mecanizado%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El mecanizado virtual es una herramienta que permite la simulación de un proceso de mecanizado con la intención de optimizar los parámetros de corte (avance, profundidad de pasada y velocidad de corte) que intervienen en este sin necesidad de recurrir al método de prueba y error debido al coste y al tiempo que este conlleva [...] 1, fiche 80, Espagnol, - mecanizado%20virtual
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Savalani hairtail
1, fiche 81, Anglais, Savalani%20hairtail
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Savalai hairtail 2, fiche 81, Anglais, Savalai%20hairtail
correct, nom
- small-headed ribbonfish 1, fiche 81, Anglais, small%2Dheaded%20ribbonfish
correct, nom
- small headed ribbon fish 2, fiche 81, Anglais, small%20headed%20ribbon%20fish
correct, nom
- spiny hairtail 1, fiche 81, Anglais, spiny%20hairtail
correct, nom
- smallhead hairtail 3, fiche 81, Anglais, smallhead%20hairtail
correct, nom
- small-head hairtail 4, fiche 81, Anglais, small%2Dhead%20hairtail
correct, nom
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Trichiuridae. 5, fiche 81, Anglais, - Savalani%20hairtail
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- small-headed ribbon fish
- small head hairtail
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- poisson-sabre cimeterre
1, fiche 81, Français, poisson%2Dsabre%20cimeterre
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- poisson sabre cimeterre 1, fiche 81, Français, poisson%20sabre%20cimeterre
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Trichiuridae. 2, fiche 81, Français, - poisson%2Dsabre%20cimeterre
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Language (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- French Language Services Act
1, fiche 82, Anglais, French%20Language%20Services%20Act
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- FLSA 2, fiche 82, Anglais, FLSA
correct, Ontario
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The French Language Services Act(FLSA) provides individuals with certain rights to receive services in French from government agencies, as defined in the FLSA, and institutions of the Legislature. This includes any head or central office of a government agency or institution of the Legislature, as well as any other office designated by regulation and any office of such agency or institution that is located in or serves an area designated under the FLSA. 2, fiche 82, Anglais, - French%20Language%20Services%20Act
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Loi sur les services en français
1, fiche 82, Français, Loi%20sur%20les%20services%20en%20fran%C3%A7ais
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Français
- LSF 2, fiche 82, Français, LSF
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les services en français (LSF) accorde aux personnes le droit de recevoir des services en français de la part d'organismes gouvernementaux, tels qu'ils sont définis dans la LSF, et de la part des institutions de la Législature. Cette définition comprend le siège ou l'administration centrale d'un organisme gouvernemental ou d'une institution de la Législature, tout autre bureau désigné par règlement ainsi que tout bureau de l'organisme ou de l'institution qui se trouve dans une région désignée en vertu de la LSF ou qui sert une telle région. 2, fiche 82, Français, - Loi%20sur%20les%20services%20en%20fran%C3%A7ais
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Fredericton
1, fiche 83, Anglais, Fredericton
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- city of Fredericton 2, fiche 83, Anglais, city%20of%20Fredericton
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
- City of Fredericton 3, fiche 83, Anglais, City%20of%20Fredericton
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The city of Fredericton is the provincial capital and is located in central New Brunswick, just below the head of tide on the Saint John River, 135 km inland from the Bay of Fundy. 2, fiche 83, Anglais, - Fredericton
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 56’ 43" N, 66° 40’ 0" W. 4, fiche 83, Anglais, - Fredericton
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
"City of Fredericton" refers to the administrative entity, and "city of Fredericton," to the inhabited place. 3, fiche 83, Anglais, - Fredericton
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Frederictonian. 5, fiche 83, Anglais, - Fredericton
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Fredericton
1, fiche 83, Français, Fredericton
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- ville de Fredericton 2, fiche 83, Français, ville%20de%20Fredericton
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- Ville de Fredericton 3, fiche 83, Français, Ville%20de%20Fredericton
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Capitale provinciale, Fredericton est située au centre du Nouveau-Brunswick en bordure du fleuve Saint-Jean, juste en aval de la ligne extrême des eaux de marée et à 135 km de la baie de Fundy. 2, fiche 83, Français, - Fredericton
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 56' 43" N, 66° 40' 0" O. 4, fiche 83, Français, - Fredericton
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Fredericton» réfère à l'entité administrative, et «ville de Fredericton», au lieu habité. 3, fiche 83, Français, - Fredericton
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Frédérictonnais, Frédérictonnaise. 5, fiche 83, Français, - Fredericton
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Fredericton
1, fiche 83, Espagnol, Fredericton
correct, voir observation, Canada, Nouveau-Brunswick
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 1, fiche 83, Espagnol, - Fredericton
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Protection of Life
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- headroom
1, fiche 84, Anglais, headroom
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the top of the superstructure of a vehicle or the head of a person and any obstruction above them. 1, fiche 84, Anglais, - headroom
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
headroom : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 84, Anglais, - headroom
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité des personnes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 84, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le sommet des superstructures d'un véhicule ou la tête d'une personne et tout obstacle au-dessus de ces derniers. 1, fiche 84, Français, - hauteur%20libre
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
hauteur libre : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 84, Français, - hauteur%20libre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Respiratory Tract
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tracheal cartilage
1, fiche 85, Anglais, tracheal%20cartilage
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Tracheal cartilages hold the trachea permanently open(patent), but the soft tissue bands in between the cartilages allow flexibility so that the head and neck can move freely without obstructing or kinking the trachea. The absence of cartilage posteriorly allows the trachea to dilate and constrict in response to nerve stimulation, and for indentation as the oesophagus distends during swallowing. 2, fiche 85, Anglais, - tracheal%20cartilage
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
cartilago trachealis; tracheal cartilage: designations usually used in the plural. 3, fiche 85, Anglais, - tracheal%20cartilage
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
tracheal cartilage: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 85, Anglais, - tracheal%20cartilage
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
A06.3.01.004: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 85, Anglais, - tracheal%20cartilage
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- tracheal cartilages
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Voies respiratoires
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cartilage trachéal
1, fiche 85, Français, cartilage%20trach%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
cartilages trachéaux : Cartilages en forme de fer à cheval à ouverture postérieure, supportant la paroi trachéale. 1, fiche 85, Français, - cartilage%20trach%C3%A9al
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
cartilago trachealis; cartilage trachéal : désignations habituellement utilisées au pluriel. 2, fiche 85, Français, - cartilage%20trach%C3%A9al
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
cartilage trachéal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 85, Français, - cartilage%20trach%C3%A9al
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
A06.3.01.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 85, Français, - cartilage%20trach%C3%A9al
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- cartilages trachéaux
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Vías respiratorias
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- cartílago traqueal
1, fiche 85, Espagnol, cart%C3%ADlago%20traqueal
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
El armazón de la tráquea está formado por aproximadamente 20 anillos cartilaginosos incompletos hacia atrás, que se denominan cartílagos traqueales. 2, fiche 85, Espagnol, - cart%C3%ADlago%20traqueal
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
cartílagos traqueales: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 85, Espagnol, - cart%C3%ADlago%20traqueal
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 85, Espagnol, - cart%C3%ADlago%20traqueal
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- blotched snakehead
1, fiche 86, Anglais, blotched%20snakehead
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- striped snakehead 2, fiche 86, Anglais, striped%20snakehead
correct, nom
- snakehead mullet 3, fiche 86, Anglais, snakehead%20mullet
correct, voir observation, nom
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Channidae. 4, fiche 86, Anglais, - blotched%20snakehead
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
snakehead mullet: common name also used to refer to the family Channidae. 4, fiche 86, Anglais, - blotched%20snakehead
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- blotched snake head
- snake head mullet
- striped snake head
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tête de serpent strié
1, fiche 86, Français, t%C3%AAte%20de%20serpent%20stri%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Channidae. 2, fiche 86, Français, - t%C3%AAte%20de%20serpent%20stri%C3%A9
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- tête-de-serpent strié
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Director Intelligence Production Management
1, fiche 87, Anglais, Director%20Intelligence%20Production%20Management
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- DIPM 2, fiche 87, Anglais, DIPM
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 87, Anglais, - Director%20Intelligence%20Production%20Management
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Director Intelligence Production Management; DIPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 87, Anglais, - Director%20Intelligence%20Production%20Management
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de production (Renseignement)
1, fiche 87, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- D Gest P Rens 1, fiche 87, Français, D%20Gest%20P%20Rens
correct, Canada
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 87, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Gestion de production (Renseignement); D Gest P Rens : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 87, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Director Transnational and Regional Intelligence
1, fiche 88, Anglais, Director%20Transnational%20and%20Regional%20Intelligence
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- DTRI 2, fiche 88, Anglais, DTRI
correct, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Title of a department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 88, Anglais, - Director%20Transnational%20and%20Regional%20Intelligence
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Director Transnational and Regional Intelligence; DTRI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 88, Anglais, - Director%20Transnational%20and%20Regional%20Intelligence
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Director Trans-national and Regional Intelligence
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Directeur – Renseignement transnational et régional
1, fiche 88, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Renseignement%20transnational%20et%20r%C3%A9gional
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
- DRTR 2, fiche 88, Français, DRTR
correct, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 88, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Renseignement%20transnational%20et%20r%C3%A9gional
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Renseignement transnational et régional; DRTR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 88, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Renseignement%20transnational%20et%20r%C3%A9gional
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
- Naval Forces
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Intelligence and Information Warfare
1, fiche 89, Anglais, Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- D Ni & IW 1, fiche 89, Anglais, D%20Ni%20%26%20IW
correct, Canada
- Director Naval Training and Education 2, fiche 89, Anglais, Director%20Naval%20Training%20and%20Education
ancienne désignation, correct, Canada
- DNTE 3, fiche 89, Anglais, DNTE
ancienne désignation, correct, Canada
- DNTE 3, fiche 89, Anglais, DNTE
- Director Maritime Training and Education 4, fiche 89, Anglais, Director%20Maritime%20Training%20and%20Education
ancienne désignation, correct, Canada
- DMTE 3, fiche 89, Anglais, DMTE
ancienne désignation, correct, Canada
- DMTE 3, fiche 89, Anglais, DMTE
- Director Naval Personnel Production 4, fiche 89, Anglais, Director%20Naval%20Personnel%20Production
ancienne désignation, correct, Canada
- DNPP 3, fiche 89, Anglais, DNPP
ancienne désignation, correct, Canada
- DNPP 3, fiche 89, Anglais, DNPP
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Naval Training and Education" was replaced by "Director Naval Intelligence and Information Warfare" on June 5, 2014. 5, fiche 89, Anglais, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Training and Education" was replaced by "Director Naval Training and Education" on March 28, 2013. 5, fiche 89, Anglais, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 6, fiche 89, Anglais, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Director Naval Intelligence and Information Warfare; D Ni & IW: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 89, Anglais, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
- Forces navales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Directeur - Renseignement et guerre de l'information de la Marine
1, fiche 89, Français, Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Dir RGIM 2, fiche 89, Français, Dir%20RGIM
correct, Canada
- Directeur - Instruction et éducation de la Marine 2, fiche 89, Français, Directeur%20%2D%20Instruction%20et%20%C3%A9ducation%20de%20la%20Marine
ancienne désignation, correct, Canada
- DIEM 3, fiche 89, Français, DIEM
ancienne désignation, correct, Canada
- DIEM 3, fiche 89, Français, DIEM
- Directeur - Instruction et éducation maritimes 4, fiche 89, Français, Directeur%20%2D%20Instruction%20et%20%C3%A9ducation%20maritimes
ancienne désignation, correct, Canada
- DIEM 3, fiche 89, Français, DIEM
ancienne désignation, correct, Canada
- DIEM 3, fiche 89, Français, DIEM
- Directeur - Personnel naval (Production) 4, fiche 89, Français, Directeur%20%2D%20Personnel%20naval%20%28Production%29
ancienne désignation, correct, Canada
- DPNP 3, fiche 89, Français, DPNP
ancienne désignation, correct, Canada
- DPNP 3, fiche 89, Français, DPNP
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur - Instruction et éducation de la Marine» a été remplacée par «Directeur - Renseignement et guerre de l'information de la Marine» le 5 juin 2014. 5, fiche 89, Français, - Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
L'appellation «Directeur - Instruction et éducation maritimes» a été remplacée par «Directeur - Instruction et éducation de la Marine» le 28 mars 2013. 5, fiche 89, Français, - Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense Nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 6, fiche 89, Français, - Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Directeur - Renseignement et guerre de l'information de la Marine; Dir RGIM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 89, Français, - Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Intelligence (Military)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Director R&D Accelerate Command, Control and Intelligence
1, fiche 90, Anglais, Director%20R%26D%20Accelerate%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- DRDACCI 2, fiche 90, Anglais, DRDACCI
correct, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Director Accelerate, Command, Control and Intelligence 1, fiche 90, Anglais, Director%20Accelerate%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
ancienne désignation, correct, Canada
- Dir Acc Comm Ctrl Int 1, fiche 90, Anglais, Dir%20Acc%20Comm%20Ctrl%20Int
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 90, Anglais, - Director%20R%26D%20Accelerate%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 90, Anglais, - Director%20R%26D%20Accelerate%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Accelerate Command, Control and Intelligence; DRDACCI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 90, Anglais, - Director%20R%26D%20Accelerate%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Director Research & Development Accelerate Command, Control and Intelligence
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Renseignement (Militaire)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Directeur – Accélérer le commandement, le contrôle et le renseignement (R & D)
1, fiche 90, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20commandement%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20le%20renseignement%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
- DACCRRD 2, fiche 90, Français, DACCRRD
correct, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Directeur – Accélération, commandement, contrôle et renseignement 1, fiche 90, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9ration%2C%20commandement%2C%20contr%C3%B4le%20et%20renseignement
ancienne désignation, correct, Canada
- Dir Acc Comm Ctrle Rens 1, fiche 90, Français, Dir%20Acc%20Comm%20Ctrle%20Rens
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 90, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20commandement%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20le%20renseignement%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 90, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20commandement%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20le%20renseignement%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Accélérer le commandement, le contrôle et le renseignement (R & D); DACCRRD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 90, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20commandement%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20le%20renseignement%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Accélérer le commandement, le contrôle et le renseignement (recherche et développement)
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- standard anatomical position
1, fiche 91, Anglais, standard%20anatomical%20position
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- anatomical position 2, fiche 91, Anglais, anatomical%20position
correct, nom
- anatomic position 3, fiche 91, Anglais, anatomic%20position
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
In the anatomical position, the subject stands erect facing the observer, with the head level and the eyes facing forward. The lower limbs are parallel and the feet are flat on the floor and directed forward, and the upper limbs are at the sides with the palms facing forward. 4, fiche 91, Anglais, - standard%20anatomical%20position
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- position anatomique de référence
1, fiche 91, Français, position%20anatomique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- position anatomique 2, fiche 91, Français, position%20anatomique
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La position anatomique de référence est celle d'un corps humain, vivant, debout, membres supérieurs le long du corps, paumes en avant, pieds joints, regard horizontal [...] 1, fiche 91, Français, - position%20anatomique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- posición anatómica
1, fiche 91, Espagnol, posici%C3%B3n%20anat%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Posición de referencia del cuerpo humano, en bipedestación, con el tronco erguido, las extremidades superiores colgando a ambos lados del tronco y la cabeza, los pies y las palmas de las manos mirando hacia delante. 1, fiche 91, Espagnol, - posici%C3%B3n%20anat%C3%B3mica
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Dance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- power move
1, fiche 92, Anglais, power%20move
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- powermove 2, fiche 92, Anglais, powermove
correct, nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Power moves are dynamic and acrobatic movements in breakdance. They have an element of continuous rotation across one or multiple body parts, for example spinning on the head, hand or back. 3, fiche 92, Anglais, - power%20move
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Danse
Fiche 92, La vedette principale, Français
- phase forte
1, fiche 92, Français, phase%20forte
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- phase 2, fiche 92, Français, phase
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Enchaînement, propre au break, de figures acrobatiques, au sol ou aériennes, caractérisées par d'amples mouvements circulaires des membres du corps. 2, fiche 92, Français, - phase%20forte
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
phase forte; phase : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022. 3, fiche 92, Français, - phase%20forte
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Dance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- spin
1, fiche 93, Anglais, spin
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... the three basic elements that make up breaking—top rock, down rock and freeze. Top rock refers to all moves that are performed while standing up—generally a combination of stylish hand movements and footwork whereas freeze is when the breaker comes to a standstill in an unusual position(on their head or hands) in the middle of their routine. But the most crucial and often the highlight of the performance is the down rock, which involves all moves done on the floor. It features spins, footwork, transitions and, most importantly, power moves. 2, fiche 93, Anglais, - spin
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Danse
Fiche 93, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 93, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Figure au sol propre au break, qui consiste à effectuer au moins un tour complet sur soi-même, en appui sur une partie du corps constituant son axe. 2, fiche 93, Français, - rotation
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
rotation : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022. 3, fiche 93, Français, - rotation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- senior internal auditor
1, fiche 94, Anglais, senior%20internal%20auditor
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Senior internal auditors head up a company's auditing team, keeping a close eye on the company's finances. 2, fiche 94, Anglais, - senior%20internal%20auditor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- auditeur interne principal
1, fiche 94, Français, auditeur%20interne%20principal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- auditrice interne principale 2, fiche 94, Français, auditrice%20interne%20principale
correct, voir observation, nom féminin
- vérificateur interne principal 3, fiche 94, Français, v%C3%A9rificateur%20interne%20principal
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- vérificatrice interne principale 3, fiche 94, Français, v%C3%A9rificatrice%20interne%20principale
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
auditeur interne principal; auditrice interne principale : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 94, Français, - auditeur%20interne%20principal
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pile head
1, fiche 95, Anglais, pile%20head
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
A pile head is an enlarged concrete section constructed over the top of a pile which helps spread the supporting force that the pile exerts on the structure it is holding. 2, fiche 95, Anglais, - pile%20head
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tête de pieu
1, fiche 95, Français, t%C3%AAte%20de%20pieu
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Extrémité supérieure d'un pieu, sur laquelle reposera l'ouvrage porté [...] 2, fiche 95, Français, - t%C3%AAte%20de%20pieu
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[...] s'il s'agit d'un pieu en béton, des fers d'attente émergent de sa tête pour sa liaison avec des longrines ou avec le poteau qu'il portera. 2, fiche 95, Français, - t%C3%AAte%20de%20pieu
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- marking harness
1, fiche 96, Anglais, marking%20harness
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Marking harnesses are [a] way to see if animals are in heat; these are primarily used in sheep and goats. The harness is worn by the male, and when the male mounts the female to breed, the female's tail head is painted with a marking paint that is housed inside the harness the male is wearing... 2, fiche 96, Anglais, - marking%20harness
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- harnais marqueur
1, fiche 96, Français, harnais%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le harnais marqueur est installé sur le bélier lors de la période des saillies. Un bloc marqueur [...] y est fixé et laisse une marque sur la croupe de la brebis. 2, fiche 96, Français, - harnais%20marqueur
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- arnés de marcado
1, fiche 96, Espagnol, arn%C3%A9s%20de%20marcado
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] al colocar un ariete con un arnés de pecho llamado arnés de marcado que sostiene un crayón especial [...], las ovejas que han sido montadas se marcan con un color. 1, fiche 96, Espagnol, - arn%C3%A9s%20de%20marcado
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- The Eye
- The Ear
- Nervous System
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- vestibulo-ocular reflex
1, fiche 97, Anglais, vestibulo%2Docular%20reflex
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- VOR 1, fiche 97, Anglais, VOR
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- vestibuloocular reflex 2, fiche 97, Anglais, vestibuloocular%20reflex
correct
- VOR 3, fiche 97, Anglais, VOR
correct
- VOR 3, fiche 97, Anglais, VOR
- oculovestibular reflex 4, fiche 97, Anglais, oculovestibular%20reflex
correct
- OVR 5, fiche 97, Anglais, OVR
correct
- OVR 5, fiche 97, Anglais, OVR
- vestibular-ocular reflex 5, fiche 97, Anglais, vestibular%2Docular%20reflex
correct
- VOR 6, fiche 97, Anglais, VOR
correct
- VOR 6, fiche 97, Anglais, VOR
- vestibular ocular reflex 7, fiche 97, Anglais, vestibular%20ocular%20reflex
correct
- VOR 7, fiche 97, Anglais, VOR
correct
- VOR 7, fiche 97, Anglais, VOR
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
To maintain a stable perception of the world around us while we engage in normal movements throughout our day, such as walking, we have something known as the vestibulo-ocular reflex(VOR). This reflex keeps us steady and balanced even though our eyes and head are continuously moving when we perform most actions. When we make a head movement, our eye muscles are triggered instantly to create an eye movement opposite to that of our head movement at the exact same speed to readjust the visual world, which, in turn, stabilizes our retinal image by keeping the eye still in space and focused on an object, despite the head motion. 8, fiche 97, Anglais, - vestibulo%2Docular%20reflex
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- oculo-vestibular reflex
- ocular-vestibular reflex
- ocular vestibular reflex
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Oeil
- Oreille
- Système nerveux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- réflexe oculo-vestibulaire
1, fiche 97, Français, r%C3%A9flexe%20oculo%2Dvestibulaire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- ROV 2, fiche 97, Français, ROV
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- réflexe vestibulo-oculaire 3, fiche 97, Français, r%C3%A9flexe%20vestibulo%2Doculaire
correct, nom masculin
- RVO 4, fiche 97, Français, RVO
correct, nom masculin
- RVO 4, fiche 97, Français, RVO
- réflexe oculovestibulaire 5, fiche 97, Français, r%C3%A9flexe%20oculovestibulaire
correct, nom masculin
- ROV 6, fiche 97, Français, ROV
correct, nom masculin
- ROV 6, fiche 97, Français, ROV
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Réflexe qui a] pour but de maintenir l'œil immobile dans l'espace malgré le déplacement de la tête. 7, fiche 97, Français, - r%C3%A9flexe%20oculo%2Dvestibulaire
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] les réflexes vestibulo-oculaires doivent générer un mouvement oculaire de même amplitude, de même vitesse et de direction strictement opposée aux mouvements de tête pour éviter toute oscillopsie lors de ces derniers. 8, fiche 97, Français, - r%C3%A9flexe%20oculo%2Dvestibulaire
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- réflexe oculaire vestibulaire
- réflexe vestibulaire oculaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-01-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Head of Corrections
1, fiche 98, Anglais, Head%20of%20Corrections
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- HOC 2, fiche 98, Anglais, HOC
correct, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Heads of Corrections are the senior executives responsible for correctional services in the provinces and territories. They meet biannually to discuss issues regarding offender management. CSC’s [Correctional Service Canada] Commissioner participates in these meetings and presents the federal correctional point of view. 3, fiche 98, Anglais, - Head%20of%20Corrections
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- responsable des services correctionnels
1, fiche 98, Français, responsable%20des%20services%20correctionnels
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
- RSC 2, fiche 98, Français, RSC
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les responsables des services correctionnels sont les cadres supérieurs chargés des services correctionnels dans les provinces et territoires. Ils se rencontrent deux fois par année pour discuter de questions concernant la gestion des délinquants. Le commissaire du SCC [Service correctionnel du Canada] prend part à ces réunions et présente le point de vue des services correctionnels fédéraux. 3, fiche 98, Français, - responsable%20des%20services%20correctionnels
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Veterinary Surgery
- Surgery
- The Genitals
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ovariotome
1, fiche 99, Anglais, ovariotome
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Spaying via the [Willis dropped ovary technique] involves the use of an ovariotome, a stainless steel rod with a flattened spear head end containing a cutting slot... 1, fiche 99, Anglais, - ovariotome
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Chirurgie vétérinaire
- Chirurgie
- Organes génitaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ovariotome
1, fiche 99, Français, ovariotome
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Psychology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- intrusive thought
1, fiche 100, Anglais, intrusive%20thought
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Intrusive thoughts are unexpected images or thoughts that seem to pop into your head. They’re often strange or distressing. But these thoughts happen to almost everyone from time to time. 1, fiche 100, Anglais, - intrusive%20thought
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Psychologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pensée intrusive
1, fiche 100, Français, pens%C3%A9e%20intrusive
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Qui n'a pas déjà été obnubilé par une pensée? Ou n'a pas eu l'esprit traversé par une idée insensée ou inadéquate? Ou encore n'a pas machinalement répété des gestes comme vérifier à plusieurs reprises si la porte est bien verrouillée? De telles situations relèvent du domaine de la normalité; ces pensées dites intrusives disparaissent progressivement et la vie reprend son cours. 1, fiche 100, Français, - pens%C3%A9e%20intrusive
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


