TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD AGENCY [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- declassification
1, fiche 1, Anglais, declassification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The decision, recorded in writing, of the originator of classified information or another officer authorized by the deputy head or head of agency, to remove information from classified status. 2, fiche 1, Anglais, - declassification
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Declassification of assets, declassification of documents, declassification of information. 3, fiche 1, Anglais, - declassification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déclassification
1, fiche 1, Français, d%C3%A9classification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Décision écrite de l'auteur des renseignements classifiés ou d'un autre agent autorisé par le sous-chef ou responsable d'un organisme, de soustraire les renseignements au statut de renseignements classifiés. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9classification
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Déclassification de biens, déclassification de documents, déclassification de renseignements. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9classification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desclasificación
1, fiche 1, Espagnol, desclasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De la desclasificación. [...] Los expedientes y documentos clasificados como reservados o confidenciales podrán desclasificarse cuando [...] haya transcurrido el periodo de reserva que indique la leyenda, o [...] no habiendo transcurrido el periodo de reserva, ya no subsistan las causas que dieron origen a la clasificación, atendiendo las circunstancias de modo, tiempo y lugar. 1, fiche 1, Espagnol, - desclasificaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Language (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- French Language Services Act
1, fiche 2, Anglais, French%20Language%20Services%20Act
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FLSA 2, fiche 2, Anglais, FLSA
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The French Language Services Act(FLSA) provides individuals with certain rights to receive services in French from government agencies, as defined in the FLSA, and institutions of the Legislature. This includes any head or central office of a government agency or institution of the Legislature, as well as any other office designated by regulation and any office of such agency or institution that is located in or serves an area designated under the FLSA. 2, fiche 2, Anglais, - French%20Language%20Services%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les services en français
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20services%20en%20fran%C3%A7ais
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LSF 2, fiche 2, Français, LSF
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les services en français (LSF) accorde aux personnes le droit de recevoir des services en français de la part d'organismes gouvernementaux, tels qu'ils sont définis dans la LSF, et de la part des institutions de la Législature. Cette définition comprend le siège ou l'administration centrale d'un organisme gouvernemental ou d'une institution de la Législature, tout autre bureau désigné par règlement ainsi que tout bureau de l'organisme ou de l'institution qui se trouve dans une région désignée en vertu de la LSF ou qui sert une telle région. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20services%20en%20fran%C3%A7ais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
- Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Office of Strategic Policy and Planning
1, fiche 3, Anglais, Office%20of%20Strategic%20Policy%20and%20Planning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OSPP 1, fiche 3, Anglais, OSPP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the fall of 2016, the Strategic Policy, Planning and International Affairs Branch separated into two separate offices : OIA [Office of International Affairs for the Health Portfolio] and the Office of Strategic Policy and Planning, which gave the Director General of OIA the authorities of a branch head and a direct reporting relationship to both the Health Canada and PHAC [Public Health Agency of Canada] deputy heads. 1, fiche 3, Anglais, - Office%20of%20Strategic%20Policy%20and%20Planning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau des politiques et de la planification stratégiques
1, fiche 3, Français, Bureau%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9giques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BPPS 1, fiche 3, Français, BPPS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À l'automne 2016, la Direction générale de la politique stratégique, de la planification et des affaires internationales s'est séparée en deux bureaux distincts : le BAI [Bureau des affaires internationales pour le portefeuille de la Santé] et le Bureau des politiques et de la planification stratégiques, qui ont donné au directeur général du BAI les pouvoirs d'un chef de direction générale et un lien hiérarchique direct avec les administrateurs généraux de Santé Canada et de l'ASPC [Agence de la santé publique du Canada]. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9giques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- programme evaluation function 1, fiche 4, Anglais, programme%20evaluation%20function
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The program evaluation function in each department and agency is concerned with three main activities : periodic evaluation of existing programs, responding to other demands identified by, or placed on, the deputy head for evaluation information, and development of evaluation frameworks for new programs. 1, fiche 4, Anglais, - programme%20evaluation%20function
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonction d'évaluation de programme 1, fiche 4, Français, fonction%20d%27%C3%A9valuation%20de%20programme
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La fonction d'évaluation de programme de chaque ministère et organisme s'occupe surtout de trois activités principales: évaluer périodiquement les programmes existants, répondre aux demandes de renseignements du sous-chef ou à celles qui lui sont adressées au sujet des évaluations et élaborer le cadre d'évaluation des nouveaux programmes. 1, fiche 4, Français, - fonction%20d%27%C3%A9valuation%20de%20programme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European Space Agency
1, fiche 5, Anglais, European%20Space%20Agency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESA 2, fiche 5, Anglais, ESA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- European Preparatory Commission for Space Research 3, fiche 5, Anglais, European%20Preparatory%20Commission%20for%20Space%20Research
ancienne désignation, correct
- European Space Research Organization 4, fiche 5, Anglais, European%20Space%20Research%20Organization
ancienne désignation, correct
- ESRO 5, fiche 5, Anglais, ESRO
ancienne désignation, correct
- ESRO 5, fiche 5, Anglais, ESRO
- European Launcher Development Organization 5, fiche 5, Anglais, European%20Launcher%20Development%20Organization
ancienne désignation, correct
- ELDO 5, fiche 5, Anglais, ELDO
ancienne désignation, correct
- ELDO 5, fiche 5, Anglais, ELDO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ESA, the European Space Agency, provides a vision of Europe’s future in space, and of the benefits for people on the ground that satellites can supply. It also develops the strategies needed to fulfill the vision, through collaborative projects in space science and technology. 6, fiche 5, Anglais, - European%20Space%20Agency
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The European Space Agency was formed from the union of ESRO(European Space Research Organization) and ELDO(European Launcher Development Organization) in 1975. The head office is in Paris. Created through European cooperation, each member country donates funds to each project. As yet there has been no independent ESA manned mission, but the agency uses the US Space Shuttle to conduct experiments in space, and is developing an orbital laboratory for the International Space Station. 5, fiche 5, Anglais, - European%20Space%20Agency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Agence spatiale européenne
1, fiche 5, Français, Agence%20spatiale%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ESA 2, fiche 5, Français, ESA
correct, nom féminin
- ASE 3, fiche 5, Français, ASE
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Commission préparatoire européenne pour la recherche spatiale 4, fiche 5, Français, Commission%20pr%C3%A9paratoire%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20recherche%20spatiale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- COPERS 4, fiche 5, Français, COPERS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- COPERS 4, fiche 5, Français, COPERS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Agence spatiale européenne offre une vision de ce que sera l'Europe de l'espace et des bénéfices que peuvent apporter les satellites à l'homme de la rue. Elle élabore aussi les stratégies qui permettront à cette vision de devenir réalité grâce à des projets de coopération dans les domaines de la science et de la technologie spatiale. 5, fiche 5, Français, - Agence%20spatiale%20europ%C3%A9enne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Espacial Europea
1, fiche 5, Espagnol, Agencia%20Espacial%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- AEE 2, fiche 5, Espagnol, AEE
correct, nom féminin
- ESA 3, fiche 5, Espagnol, ESA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Puerta de acceso al espacio del continente europeo. Su misión consiste en configurar el desarrollo de la capacidad espacial europea y garantizar que la inversión en actividades espaciales siga dando beneficios a los ciudadanos de Europa. [...] está compuesta por 18 Estados Miembros. 3, fiche 5, Espagnol, - Agencia%20Espacial%20Europea
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La misión de la ESA consiste en elaborar el programa espacial europeo y llevarlo a cabo. Los proyectos de la Agencia se diseñan con el fin de conocer más a fondo la Tierra, el entorno espacial que la rodea, el Sistema Solar y el Universo, así como para desarrollar tecnologías y servicios basados en satélites y fomentar la industria europea. La ESA también trabaja en estrecha colaboración con organizaciones espaciales no europeas, de modo que toda la humanidad pueda beneficiarse de las ventajas del espacio. 3, fiche 5, Espagnol, - Agencia%20Espacial%20Europea
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ESA por sus siglas en inglés. 4, fiche 5, Espagnol, - Agencia%20Espacial%20Europea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- confidentiality of evidence
1, fiche 6, Anglais, confidentiality%20of%20evidence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
confidentiality of evidence : Evidence available from an agency of the Federal Government that is offered in a trial by a tribunal established under section 3 may be kept secret from the public only when the head of the agency personally certifies in writing that disclosure will cause...(1) identifiable harm to the prosecution of military objectives or interfere with the capture of members of al Qaeda anywhere. 2, fiche 6, Anglais, - confidentiality%20of%20evidence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- confidentialité des éléments de preuve
1, fiche 6, Français, confidentialit%C3%A9%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- suspect mine
1, fiche 7, Anglais, suspect%20mine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
UN team to inspect suspect uranium mine.... This is only the second time the IAEA [International Atomic Energy Agency] has undertaken such a comprehensive study of a large uranium mine. [The] head of the IAEA radiation safety section says the mission will concentrate on three issues : workers’ health, the monitoring of their exposure to radiation, and management of the mine's radioactive ’tailings’, amixture of uranium ore and processing liquids. 2, fiche 7, Anglais, - suspect%20mine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mine tenue pour suspecte
1, fiche 7, Français, mine%20tenue%20pour%20suspecte
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home department
1, fiche 8, Anglais, home%20department
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- parent department 2, fiche 8, Anglais, parent%20department
correct
- regular department 3, fiche 8, Anglais, regular%20department
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the deputy head of the parent department should obtain from the other department or agency the necessary information to complete a performance review and appraisal report. 2, fiche 8, Anglais, - home%20department
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ministère d'attache
1, fiche 8, Français, minist%C3%A8re%20d%27attache
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour déterminer le montant qui doit être accordé, l'administrateur général du ministère d'attache de l'employé doit demander à l'autre ministère ou organisme les renseignements qui permettront de remplir un rapport d'examen du rendement et d'évaluation de l'employé. 2, fiche 8, Français, - minist%C3%A8re%20d%27attache
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un employé du gouvernement fédéral est prêté à un autre ministère aux fins d'un travail précis à exécuter et qu'il demeure officiellement l'employé de son ministère d'origine, on dit de ce dernier qu'il s'agit de son "ministère d'attache". Dans ce cas, soit que le ministère d'attache demeure le ministère payeur, soit que le ministère d'affectation, ou bien paie directement l'employé, ou bien verse l'équivalent de son traitement à son ministère d'attache. 3, fiche 8, Français, - minist%C3%A8re%20d%27attache
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Administration (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- head of agency
1, fiche 9, Anglais, head%20of%20agency
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chef d'organisme
1, fiche 9, Français, chef%20d%27organisme
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Aerospace Medicine
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- visual vestibular investigation system
1, fiche 10, Anglais, visual%20vestibular%20investigation%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VVIS 1, fiche 10, Anglais, VVIS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Visual Vestibular Investigation System(VVIS)(ESA) [European Space Agency]. The VVIS consists of the Body Rotating Device(BRD), Eye Stimulation & Movement Recording System(ESMRS) and Experiment Control System(ECS). The BRD is primarily a seat driven by a motor located in the Spacelab, which is to rotate the test subject, and generates the acceleration. The ESMRS is attached to the top of the BRD and in front of the subject head. This hardware has the darkness curtain, eye stimulation system and eye recording cameras in it, for stimulation and recording of eye movement. 2, fiche 10, Anglais, - visual%20vestibular%20investigation%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Médecine aérospatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système d'investigations visuelles & vestibulaires
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%27investigations%20visuelles%20%26%20vestibulaires
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- système d'investigations visuelles et vestibulaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- head of mission
1, fiche 11, Anglais, head%20of%20mission
correct, voir observation, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HOM 2, fiche 11, Anglais, HOM
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- head of the mission 3, fiche 11, Anglais, head%20of%20the%20mission
correct
- chief of mission 4, fiche 11, Anglais, chief%20of%20mission
correct, moins fréquent
- head of post 5, fiche 11, Anglais, head%20of%20post
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
head of mission: The person charged by the sending State with the duty of acting in that capacity. 6, fiche 11, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
head of mission: Expression used in the Vienna Convention on Diplomatic Relations 1966 to designate the head of a diplomatic mission. 7, fiche 11, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
chief of mission: The ranking officer in an embassy, permanent mission, legation, consulate general or consulate (i.e. an ambassador always, and a minister, consul general, or consul when no more senior officer is assigned to the post). 8, fiche 11, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A "chief of mission" can also be the head of a special and temporary diplomatic mission, but the term is usually reserved for the earlier listed examples. 8, fiche 11, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The Vienna Convention on Consular Relations, 1974, used the expression "head of a consular post" when it referred to the head of a consulate, vice-consulate, consulate-general or consular agency. 7, fiche 11, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
head of the mission: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 9, fiche 11, Anglais, - head%20of%20mission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chef de mission
1, fiche 11, Français, chef%20de%20mission
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- HOM 2, fiche 11, Français, HOM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
chef de mission : La personne chargée par l'État accréditant d'agir en cette qualité. 3, fiche 11, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chef de mission : Expression employée dans la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, 1966, pour désigner le chef d'une mission diplomatique. 4, fiche 11, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La convention [de Vienne sur les relations diplomatiques] de 1961 englobe dans l'expression «membres de la mission», le «chef de mission» que le langage courant désigne aussi par l'expression «chef de poste» et les autres «membres du personnel de la mission». 5, fiche 11, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
La Convention de Vienne sur les relations consulaires, 1974, désigne le chef d'un consulat-général, consulat, vice-consulat et d'une agence consulaire par l'expression «chef de poste consulaire». 4, fiche 11, Français, - chef%20de%20mission
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- chef de poste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
- Organización militar
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- jefe de misión
1, fiche 11, Espagnol, jefe%20de%20misi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
jefe de misión: Persona encargada por el Estado acreditante de actuar con carácter de tal. 1, fiche 11, Espagnol, - jefe%20de%20misi%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Término empleado en la] Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas. 1, fiche 11, Espagnol, - jefe%20de%20misi%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
jefe de misión: Expresión, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 11, Espagnol, - jefe%20de%20misi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- management control unit
1, fiche 12, Anglais, management%20control%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Under the direct authority of the Director of Transformation, and for the duration of the transformation period..., the Head of the Management Control Unit is responsible... for providing, for the benefit of the Director general, an independent Agency-wide assessment of all financial and programmatic issues and establishing ways and means for supporting the increase of the overall efficiency of the Agency. 1, fiche 12, Anglais, - management%20control%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A component of ESA (European Space Agency). 2, fiche 12, Anglais, - management%20control%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité de contrôle de gestion
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne]. 2, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20gestion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- disarmament inspector
1, fiche 13, Anglais, disarmament%20inspector
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... chief disarmament inspector and former head of the International Atomic Energy Agency... 1, fiche 13, Anglais, - disarmament%20inspector
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inspecteur en désarmement
1, fiche 13, Français, inspecteur%20en%20d%C3%A9sarmement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Housing Agency Head Office
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Forces%20Housing%20Agency%20Head%20Office
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CFHA HO 2, fiche 14, Anglais, CFHA%20HO
correct, voir observation
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Housing Agency Headquarters 3, fiche 14, Anglais, Canadian%20Forces%20Housing%20Agency%20Headquarters
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The title Head Office replaced that of Headquarters in 1999 when the Agency became a special operating agency. 4, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Forces%20Housing%20Agency%20Head%20Office
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Siège social de l'Agence de logement des Forces canadiennes
1, fiche 14, Français, Si%C3%A8ge%20social%20de%20l%27Agence%20de%20logement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SS ALFC 1, fiche 14, Français, SS%20ALFC
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Quartier général de l'Agence de logement des Forces cana diennes 2, fiche 14, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Agence%20de%20logement%20des%20Forces%20cana%20diennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de Siège social a remplacé celui de Quartier général en 1999, lorsque l'Agence est devenue un organisme de service spécial (OSS). 3, fiche 14, Français, - Si%C3%A8ge%20social%20de%20l%27Agence%20de%20logement%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec as a Department and Designating Renaud Caron as Deputy Head
1, fiche 15, Anglais, Order%20Designating%20the%20Economic%20Development%20Agency%20of%20Canada%20for%20the%20Regions%20of%20Quebec%20as%20a%20Department%20and%20Designating%20Renaud%20Caron%20as%20Deputy%20Head
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 1, fiche 15, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Economic%20Development%20Agency%20of%20Canada%20for%20the%20Regions%20of%20Quebec%20as%20a%20Department%20and%20Designating%20Renaud%20Caron%20as%20Deputy%20Head
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Décret désignant l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec comme ministère et désignant Renaud Caron à titre d'administrateur général
1, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20l%27Agence%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20pour%20les%20r%C3%A9gions%20du%20Qu%C3%A9bec%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20d%C3%A9signant%20Renaud%20Caron%20%C3%A0%20titre%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 15, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20l%27Agence%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20pour%20les%20r%C3%A9gions%20du%20Qu%C3%A9bec%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20d%C3%A9signant%20Renaud%20Caron%20%C3%A0%20titre%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-10-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- branch office
1, fiche 16, Anglais, branch%20office
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A territorial office reporting to a head office, supervising business in its operational area and providing agency service by staff fieldmen, underwriters, claims and other personnel. 2, fiche 16, Anglais, - branch%20office
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- succursale
1, fiche 16, Français, succursale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bureau régional dépendant du siège social d'une compagnie. Contrôle les opérations d'assurance dans la région et possède le personnel requis pour les inspections, la sélection des risques, le règlement des sinistres, etc. 2, fiche 16, Français, - succursale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sucursal
1, fiche 16, Espagnol, sucursal
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nombre que se da a las oficinas directas establecidas por una entidad de seguros para la prestación de servicios a sus aseguradores. 1, fiche 16, Espagnol, - sucursal
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- techno-jargon
1, fiche 17, Anglais, techno%2Djargon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- technojargon 1, fiche 17, Anglais, technojargon
correct
- techno jargon 1, fiche 17, Anglais, techno%20jargon
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The specialized vocabulary of technology. 1, fiche 17, Anglais, - techno%2Djargon
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
With a Pounds 8m budget and the help of the hip London advertising agency Bartle Bogle Hegarty, better known for its Levi's jeans campaigns, IBM is turning traditional computer marketing on its head by moving away from pin-stripe suits and techno-jargon towards more accessible advertising. 1, fiche 17, Anglais, - techno%2Djargon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jargon technologique
1, fiche 17, Français, jargon%20technologique
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
jargon : Langage particulier à un groupe et caractérisé par sa complication, l'affectation de certains mots, de certaines tournures, et le désir de ne pas être compris par les non-initiés ou au moins, se distinguer du commun. 2, fiche 17, Français, - jargon%20technologique
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- techno-jargon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Minister of Industry, Science and Technology as Minister for Purposes of the Canadian Space Agency Act, the Canadian Space Agency as a Department, and the President of the Agency as Deputy Head
1, fiche 18, Anglais, Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20Act%2C%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20as%20a%20Department%2C%20and%20the%20President%20of%20the%20Agency%20as%20Deputy%20Head
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canadian Space Agency Act, Financial Administration Act and Public Service Employment Act 1, fiche 18, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20Act%2C%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20as%20a%20Department%2C%20and%20the%20President%20of%20the%20Agency%20as%20Deputy%20Head
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Décret chargeant le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie de l'application de la Loi sur l'Agence spatiale canadienne, et désignant l'Agence spatiale canadienne comme ministère, et le président de l'Agence comme administrateur général
1, fiche 18, Français, D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%2C%20et%20d%C3%A9signant%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20et%20le%20pr%C3%A9sident%20de%20l%27Agence%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'Agence spatiale canadienne, Loi sur la gestion des finances publiques et Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 18, Français, - D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%2C%20et%20d%C3%A9signant%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20et%20le%20pr%C3%A9sident%20de%20l%27Agence%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Order Revoking the Designation of the Canadian Space Agency as a Department, the Minister of Industry, Science and Technology as Appropriate Minister, and the Special Advisor to the Minister of Regional Industrial Expansion and the Minister of State for Science and Technology and the President Designate of the said Agency as Deputy Head
1, fiche 19, Anglais, Order%20Revoking%20the%20Designation%20of%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20as%20a%20Department%2C%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20as%20Appropriate%20Minister%2C%20and%20the%20Special%20Advisor%20to%20the%20Minister%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion%20and%20the%20Minister%20of%20State%20for%20Science%20and%20Technology%20and%20the%20President%20Designate%20of%20the%20said%20Agency%20as%20Deputy%20Head
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, Public Service Employment Act. 1, fiche 19, Anglais, - Order%20Revoking%20the%20Designation%20of%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20as%20a%20Department%2C%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20as%20Appropriate%20Minister%2C%20and%20the%20Special%20Advisor%20to%20the%20Minister%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion%20and%20the%20Minister%20of%20State%20for%20Science%20and%20Technology%20and%20the%20President%20Designate%20of%20the%20said%20Agency%20as%20Deputy%20Head
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Décret abrogeant la désignation de l'Agence spatiale du Canada comme ministère, le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie comme ministre compétent, et le conseiller spécial du ministre de l'Expansion industrielle régionale et du ministre d'État chargé des Sciences et de la Technologie et président désigné de ladite Agence comme administrateur général
1, fiche 19, Français, D%C3%A9cret%20abrogeant%20la%20d%C3%A9signation%20de%20l%27Agence%20spatiale%20du%20Canada%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20comme%20ministre%20comp%C3%A9tent%2C%20et%20le%20conseiller%20sp%C3%A9cial%20du%20ministre%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale%20et%20du%20ministre%20d%27%C3%89tat%20charg%C3%A9%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20et%20pr%C3%A9sident%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20ladite%20Agence%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 19, Français, - D%C3%A9cret%20abrogeant%20la%20d%C3%A9signation%20de%20l%27Agence%20spatiale%20du%20Canada%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20comme%20ministre%20comp%C3%A9tent%2C%20et%20le%20conseiller%20sp%C3%A9cial%20du%20ministre%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale%20et%20du%20ministre%20d%27%C3%89tat%20charg%C3%A9%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20et%20pr%C3%A9sident%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20ladite%20Agence%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-05-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- classification guide
1, fiche 20, Anglais, classification%20guide
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A corporate document, approved by the deputy head of a department or head of agency, that sets out the classification levels for various types of information needing safeguards in the national interest. 1, fiche 20, Anglais, - classification%20guide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- guide de classification
1, fiche 20, Français, guide%20de%20classification
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Un document interne, approuvé par le sous-chef d'un ministère ou le responsable d'un organisme, qui décrit les niveaux de classification qui doivent être attribués à divers types de renseignements devant être protégés dans l'intérêt national. 1, fiche 20, Français, - guide%20de%20classification
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- The Office of Agency Head in the Federal Environment 1, fiche 21, Anglais, The%20Office%20of%20Agency%20Head%20in%20the%20Federal%20Environment
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- La fonction de chef d'agence dans l'administration fédérale 1, fiche 21, Français, La%20fonction%20de%20chef%20d%27agence%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Conseil privé, 1988. 1, fiche 21, Français, - La%20fonction%20de%20chef%20d%27agence%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- allotment transfer
1, fiche 22, Anglais, allotment%20transfer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada does not normally assume the sponsorship of non-governmental conferences. However, from time to time, a minister, deputy head or head of agency may judge it to be desirable for the Government of Canada to make a grant or contribution to an organization or organizations to assist in the holding of such conference. This may be done when authority for the grant or contribution has been provided in the Main or Supplementary Estimates; and in the case of a contribution, that approval of any necessary allotment transfer has been received. 2, fiche 22, Anglais, - allotment%20transfer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- virement d'affectation
1, fiche 22, Français, virement%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- transfert d'affectation 2, fiche 22, Français, transfert%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-11-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Travel Agencies
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- travel agency associate
1, fiche 23, Anglais, travel%20agency%20associate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
an employee, officer or director of a travel agency head office or travel agency branch member. 1, fiche 23, Anglais, - travel%20agency%20associate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Agences de voyage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agent de bureau de tourisme
1, fiche 23, Français, agent%20de%20bureau%20de%20tourisme
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agent de bureau de voyages 1, fiche 23, Français, agent%20de%20bureau%20de%20voyages
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-08-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- delegation of signing authority
1, fiche 24, Anglais, delegation%20of%20signing%20authority
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Delegation of signing authority to officers of a department or agency by the minister and the deputy head is primarily intended to facilitate procedures for the spending of funds available for departmental programs. 1, fiche 24, Anglais, - delegation%20of%20signing%20authority
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- délégation de signature
1, fiche 24, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Acte administratif par lequel un fonctionnaire autorise un subordonné à signer à sa place et dès lors à prendre valablement une décision ou à s'engager pour le délégant. 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20signature
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


