TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD AGREEMENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- independent core
1, fiche 1, Anglais, independent%20core
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IC 2, fiche 1, Anglais, IC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the category assigned to the head of a core enterprise who is not party to a controlling agreement with respect to the licences issued in his or her name. 2, fiche 1, Anglais, - independent%20core
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- noyau indépendant
1, fiche 1, Français, noyau%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NI 2, fiche 1, Français, NI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] catégorie assignée à un chef d'une entreprise du noyau qui n'est partie à aucun accord de contrôle relatif à des permis délivrés en son nom. 2, fiche 1, Français, - noyau%20ind%C3%A9pendant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- career transition agreement
1, fiche 2, Anglais, career%20transition%20agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 2, Anglais, CTA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Option 1 : Executive chooses to leave the core public administration. The deputy head and the executive negotiate a career transition agreement. The career transition agreement is accepted and the executive resigns. If there is no agreement on the career transition agreement, the executive is deemed to have chosen … option 2(seek continued employment in the core public administration). 3, fiche 2, Anglais, - career%20transition%20agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entente de transition dans la carrière
1, fiche 2, Français, entente%20de%20transition%20dans%20la%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ETC 2, fiche 2, Français, ETC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entente de transition 3, fiche 2, Français, entente%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Option 1 : Le cadre supérieur choisit de quitter l'administration publique centrale. L'administrateur général et le cadre supérieur négocient une entente de transition dans la carrière. L'entente de transition dans la carrière est acceptée et le cadre supérieur démissionne. Si aucune entente au sujet de l'entente de transition dans la carrière, le cadre supérieur est réputé avoir choisi l'option 2 (chercher un emploi au sein de l'administration publique centrale). 4, fiche 2, Français, - entente%20de%20transition%20dans%20la%20carri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head agreement
1, fiche 3, Anglais, head%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Because of the lack of privity of contract between a head-vendor and a sub-purchaser, the latter cannot recover damages against the former for a breach of the head-agreement.(Di Castri, "Vendor and Purchaser, "2nd, p. 413) 1, fiche 3, Anglais, - head%20agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- convention principale
1, fiche 3, Français, convention%20principale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
convention principale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - convention%20principale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement
1, fiche 4, Anglais, sub%2Dagreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed. 1976, p. 413) 1, fiche 4, Anglais, - sub%2Dagreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-convention
1, fiche 4, Français, sous%2Dconvention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 4, Français, - sous%2Dconvention
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sous-convention : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - sous%2Dconvention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement of sale
1, fiche 5, Anglais, sub%2Dagreement%20of%20sale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The fact, "simpliciter", that the parties to an instrument are described as "assignor" and "assignee" does not make the instrument, which in substance is a sub-agreement of sale, an assignment. There is no privity of contract between the head-vendor and a sub-purchaser. A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed., 1975, p. 413) 1, fiche 5, Anglais, - sub%2Dagreement%20of%20sale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-convention de vente
1, fiche 5, Français, sous%2Dconvention%20de%20vente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 5, Français, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sous-convention de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chieftainship
1, fiche 6, Anglais, chieftainship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Office or rule or a chieftain or chief. 2, fiche 6, Anglais, - chieftainship
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The man who became chief was the one who proved best qualified to ensure his group's survival. As the Amerindians usually lived scattered throughout the forest, this role often fell upon the male head of a family if the need was felt. This leadership was based on wisdom and experience, rather than authority. The chieftainship was also handed down from father to son, with the agreement of the other members of the group. 1, fiche 6, Anglais, - chieftainship
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chefferie
1, fiche 6, Français, chefferie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Régne ou pouvoir souverain que possède un chef autochtone. 2, fiche 6, Français, - chefferie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Chez les Attikameks d'autrefois, la chefferie n'existait pas sous la forme qu'on lui connaît aujourd'hui. Devenait chef celui qui se révélait le plus apte à assurer la survie de son groupe. Comme les Amérindiens vivaient le plus souvent dispersés dans la forêt, ce rôle revenait fréquemment aux patriarches familiaux si le besoin s'en faisait sentir. La sagesse et l'expérience, plus que l'autorité, constituaient la base de ce leadership. La chefferie se transmettait généralement de père en fils avec l'accord des autres membres du groupe. 1, fiche 6, Français, - chefferie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- responsible for a portion of the federal public administration
1, fiche 7, Anglais, responsible%20for%20a%20portion%20of%20the%20federal%20public%20administration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To the extent that the collective agreement deals with matters referred to in section 12 of the Financial Administration Act, the collective agreement is also binding, on and after that day, on every deputy head responsible for any portion of the federal public administration that employs employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 7, Anglais, - responsible%20for%20a%20portion%20of%20the%20federal%20public%20administration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- responsable d'un secteur de l'administration publique fédérale
1, fiche 7, Français, responsable%20d%27un%20secteur%20de%20l%27administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[La convention collective] lie aussi, à compter de cette date, tout administrateur général responsable d'un secteur de l'administration publique fédérale dont font partie des fonctionnaires de l'unité de négociation, dans la mesure où elle porte sur des questions prévues à l'article 12 de la Loi sur la gestion des finances publiques. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 7, Français, - responsable%20d%27un%20secteur%20de%20l%27administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Framework Agreement establishing a Federation in the Areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina with a Majority Bosniac and Croat Population 1, fiche 8, Anglais, Framework%20Agreement%20establishing%20a%20Federation%20in%20the%20Areas%20of%20the%20Republic%20of%20Bosnia%20and%20Herzegovina%20with%20a%20Majority%20Bosniac%20and%20Croat%20Population
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Signed in Washington on 1 March 1994, under the auspices of the United States of America, by the Prime Minister of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia and the Head of the Bosnian Croat delegation at the International Conference on the Former Yugoslavia. Also seen as : Framework Agreement for the Federation. 1, fiche 8, Anglais, - Framework%20Agreement%20establishing%20a%20Federation%20in%20the%20Areas%20of%20the%20Republic%20of%20Bosnia%20and%20Herzegovina%20with%20a%20Majority%20Bosniac%20and%20Croat%20Population
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Framework Agreement for the Federation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accord-cadre portant création d'une Fédération dans les régions de la République de Bosnie-Herzégovine dont la population est en majorité bosniaque ou croate
1, fiche 8, Français, Accord%2Dcadre%20portant%20cr%C3%A9ation%20d%27une%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine%20dont%20la%20population%20est%20en%20majorit%C3%A9%20bosniaque%20ou%20croate
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Marco por el que se establece una Federación en las Zonas de la República de Bosnia y Herzegovina con una mayoría de población bosnia y croata
1, fiche 8, Espagnol, Acuerdo%20Marco%20por%20el%20que%20se%20establece%20una%20Federaci%C3%B3n%20en%20las%20Zonas%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Bosnia%20y%20Herzegovina%20con%20una%20mayor%C3%ADa%20de%20poblaci%C3%B3n%20bosnia%20y%20croata
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Political Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Matignon agreement 1, fiche 9, Anglais, Matignon%20agreement
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
June 26, 1988. Concerning New Caledonia. A joint declaration of the French Prime Minister, the President of FLNKS and the head of the RPCR. The agreement sets out a political re-division of the territory and calls for a referendum on self-determination in 1998. 1, fiche 9, Anglais, - Matignon%20agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord de Matignon
1, fiche 9, Français, Accord%20de%20Matignon
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciencias políticas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Matignon
1, fiche 9, Espagnol, Acuerdo%20de%20Matignon
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


