TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HEAD BALL [61 fiches]

Fiche 1 2024-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Ball and socket joint between the head of the femur and the acetabulum in the os coxae.

OBS

hip joint: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Articulation de type sphérique (rotule) entre la tête du fémur et la cavité cotyloïde de l'os iliaque.

OBS

articulation de la hanche : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Make sure that your swing is smooth and consistent so that your racket head follows through in order to impart maximum spin on the ball.

CONT

You may have admired some pros hitting the ball with very smooth strokes and at the same time generating powerful shots with high consistency – all with seemingly no effort.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] le joueur de tennis se doit d'être efficient, c'est-à-dire de minimiser l'énergie dépensée en produisant des mouvements fluides, rythmés et dépourvus de toute action parasite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Debemos tener en cuenta que este golpe por el revés ha de ser elástico, como en una secuencia, y nunca un golpe de muñeca.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Racquet Sports
DEF

An accessory used in racquet sports to strike a ball or a shuttlecock and formed by a round, flat, head attached to a handle.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de raquette
DEF

Instrument de forme ovale adaptée à un manche et permettant de lancer une balle, un volant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de raqueta
OBS

El término se usa en tenis, bádminton y squash.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A weapon consisting of a heavy ball set with spikes and either attached to the head of a club or connected to a handle by a length of chain.

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
DEF

The prominent part of the sole of the human foot between the base of the toes and the arch or instep.

CONT

The metatarsals articulate with the proximal phalanges of the toes, and the enlarged head of the first metatarsal forms the ball of the foot...

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

À l'extrémité distale, à l'endroit où les métatarsiens s'articulent avec les phalanges proximales des orteils, la large tête du premier métatarsien forme l'«éminence métatarsienne».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
CONT

La metatarsalgia es un término general que se utiliza para denotar una condición dolorosa del pie en la región del metatarso del pie (el área justo antes de los dedos de los pies, más comúnmente conocida como la bola del pie).

Terme(s)-clé(s)
  • planta
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

In the take back with your eyes focused on the approaching ball, you should be able to see the outline of your racket head in the corner of your eye. Try this by shadowing your stroke.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Au cours de l'élan arrière, les yeux rivés sur la balle, on peut apercevoir du coin de l'œil le pourtour de la tête de la raquette. Vérifier cela en pratiquant le coup à vide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Al efectuar la apertura, siempre con la vista fija en la pelota que se aproxima, trate de controlar con el rabillo del ojo la silueta de su raqueta. Verifiquelo practicando el golpe sin pelota.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
  • Riveting (Metals)
DEF

A hammer with a ball at one end of the head; used in riveting and forming metal.

OBS

ball peen hammer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Moulage et modelage des métaux
  • Rivetage (Métallurgie)
DEF

Marteau à panne semi-sphérique, utilisé dans les ateliers, par les mécaniciens, pour enforcer des ciseaux à métal ou des pointeaux, pour plier ou river le métal.

OBS

marteau à panne ronde : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

... a traditional method of determining the order of play.

OBS

The player whose ball comes to rest nearest the head cushion has his choice of whether to break, or to require his opponent to break.

OBS

lag(verb) billiards : To shoot the cue ball from within the head string so that it rebounds from the foot cushion and returns to the head cushion.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
CONT

Au Québec, on a coutume de déterminer par tirage au sort le rang des joueurs au début de la partie. Il existe pourtant une procédure toute simple utilisée au cours des compétitions professionnelles au lieu du tirage au sort. Il s'agit de l'aller-retour. Les deux participants (ou un représentant de chaque équipe) se placent côte à côte à l'extrémité du haut de la table et jouent en même temps chacun une bille en direction de la bande du bas afin de la faire revenir vers le haut. Celui dont la bille s'immobilise le plus prés de la bande du haut a le choix de décider du rang des joueurs.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A club with a wooden head whose face has almost no slope, for hitting long, low drive from the tee.

OBS

The greater the angle of the club head, the steeper the direction of flight and the less the ball will travel.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Bâton de golf doté d'un long manche et d'une tête en bois dont la face n'accuse presqu'aucun angle; il sert à frapper, en longueur et en ligne droite, la balle surélevée sur un té piqué en terre, et est particulièrement efficace sur le tertre de départ des trous à normale 4 ou 5.

CONT

Le bois n° 1 est utilisé pour les coups de départ à très longue portée, habituellement depuis un tertre de départ. Un golfeur peut également s'en servir sur l'allée de trous à normale 4 ou 5 pour faire couvrir à la balle une distance supérieure à celle qu'il atteint avec ce bâton. Son utilisation exige du golfeur un parfait synchronisme dans l'exécution du mouvement ascendant, du mouvement descendant et du dégagé ou prolonger, parce qu'il lui faut frapper la balle avec le plus de force possible pour qu'elle couvre la distance voulue.

OBS

De tous les bâtons, le bois n° 1 est le plus long et celui ayant la plus grosse tête. Cette dernière, dotée d'une face plate et droite, a traditionnellement été faite de bois, d'où son nom. Au cours des années 1990, la fabrication de bois à tête de métal permettant des coups de plus longue portée (commercialisés sous le nom de «big Bertha») a constitué une révolution dans le monde du golf.

OBS

Les formes «bois-1» et «grand' canne» sont désuètes, et «driver», un anglicisme.

OBS

CANADA. L'Office de la langue française a déjà préconisé l'usage de «décocheur» pour faire pendant à «driver». Maintenant, elle ne retient plus ce terme et ne recommande que l'usage de «bois n° 1», même si l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) prétend le contraire.

OBS

EUROPE. En Europe, on dit «canne» au lieu de «bâton». comme le bois n° 1 est le plus grand bâton, on l'appelait «grand'canne» au moment où les bâtons n'étaient désignés que de leurs génériques, «bâton» au Canada, et «canne» en France.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Games
OBS

English billiards. (...) Cannons: Two points are scored when the cue ball strikes both other balls. If the cue ball goes into a pocket after a cannon, it scores (...) if the red ball, was struck first.

OBS

Break shot : The break or opening shot is made with the red ball on the foot spot and the white object ball on the head spot.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de société
OBS

Effet. (...) il est inutile de songer à utiliser l'effet si vous ne maîtrisez pas au préalable le coup de base sans effet.

OBS

Combine: Coup où la bille de choc frappe une ou plusieurs billes intermédiaires qui vont elles-mêmes rebondir sur la bille désignée.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Golf
DEF

An implement used to hit the ball that consists of a long slender shaft with a small usually wooden or steel head at one end.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Golf
DEF

Crosse utilisée par le golfeur pour frapper la balle et la faire entrer dans les trous disposés le long du parcours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Golf
DEF

Instrumento alargado con el que se golpea la pelota de golf.

CONT

Los dos tipos de palos de golf más antiguos son maderas y hierros. Según la distancia que se pretenda alcanzar con el golpe, es el palo que se escoge y su numeración correspondiente, a mayor distancia que se busca se elige un palo de menor número.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground.

OBS

When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds (from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol.

OBS

Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The [act] of striking the ball with the head while in a horizontal position.

OBS

"Header" means the head shot and "heading," the technique.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête fait en sautant vers le ballon, avec détente horizontale.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «tête plongeante».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

[A] game with two opposing teams of 11 players each, the object of which is to use the foot or the head to get the round ball into the opponents’ goal.

OBS

Soccer was introduced to the Olympic Games as a demonstration sport in 1900. In 1908, it formally became part of the Olympic program.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Jeu qui oppose deux équipes de 11 joueurs, dont l'objectif est de projeter du pied ou de la tête le ballon rond dans le but adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Juego entre dos equipos de once jugadores cada uno, cuya finalidad es hacer entrar un balón por una portería conforme a reglas determinadas, de las que la más característica es que no puede ser tocado con las manos ni con los brazos.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas "futbol", usada en México y Centroamérica, y "fútbol", extendida en el resto de América y en España, son adaptaciones válidas del anglicismo "football".

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air.

Terme(s)-clé(s)
  • head-play
  • head-work

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but.

OBS

Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante).

OBS

«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrègent simplement en «tête».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Tiro o pase dado con la cabeza.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The technique of playing the ball with one's head.

PHR

Heading the ball.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

«Jeu de tête» («heading») correspond à la technique pour réussir le coup de tête («header»). En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrégent simplement en «tête».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Técnica de golpear el balón de fútbol con la parte superior de la cabeza a fin de controlarlo ya sea para anotar un gol, desviarlo, pasarlo o recibirlo.

PHR

Cabeceo de lado, hacia atrás, en picada, normal.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The act of hitting the ball with the head to direct backwards; a shot or pass made by hitting the ball with the back of the head.

OBS

"Header" means the head shot and "heading," the technique.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête qui envoie le ballon vers l'arrière.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «coup de tête renversé» : frappe de tête renversée, tête renversée, jeu de tête renversé.

Terme(s)-clé(s)
  • frappe de tête renversée
  • tête renversée
  • jeu de tête renversé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

En el cabeceo hacia atrás, uno hace [...] contacto con la parte de atrás de la cabeza. Al arquearse hacia atrás, redirigirá el balón hacia atrás de usted.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To shoot or pass by hitting the ball with the head.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Lancer ou faire une passe en projetant la balle d'un coup de tête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Golpear la pelota con la cabeza tratando de darle dirección.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The [act] of hitting the ball with the head to score a goal.

OBS

"Header" means the head shot and "heading," the technique.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête fait pour marquer un but.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en attaque».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Remate que se hace con la cabeza con la finalidad de introducir el balón en la portería.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head.

OBS

Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick.

Terme(s)-clé(s)
  • overhead volley

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol.

OBS

Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette.

Terme(s)-clé(s)
  • ciseau retourné

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento.

OBS

En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

In soccer, "to kick the ball" is to drive it by hitting with the foot, sometimes the head or the knee.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le ballon est la sphère de cuir avec laquelle on joue; on dit «balle» lorsque le ballon est en jeu.

OBS

Les joueurs de soccer s'amusent avec le ballon pour perfectionner leur maîtrise du jeu; au cours d'une partie, on peut dire de certains jeux que le joueur s'amuse avec la balle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The [act of transferring] the ball to a teammate with the head.

OBS

"Header" means the head shot and "heading", the technique.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Passe exécutée avec la tête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The act of stopping the ball with the head.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Amorti exécuté avec la tête.

OBS

Les contrôles de réception s'effectuent par le blocage et l'amorti qui utilisent les surfaces de contact : pied [...], jambe [...], abdomen, poitrine ou tête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

[A shot or pass made by a player to head] the ball as far from the goal as possible.

OBS

"Header" means the head shot and "heading," the technique.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête fait pour dégager le ballon.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en défense».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The action of attempting to score by kicking or heading the ball towards the opponents’ goal.

CONT

The position of the whole body is important in shooting-head down, body over the ball, non-kicking foot next to the ball.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Action d'expédier le ballon, du pied ou de la tête, avec puissance et précision, en direction du but adverse.

CONT

La position de tout le corps importe lors d'un tir - la tête baissée, le corps au-dessus du ballon et le pied d'appui juste à côté du ballon.

PHR

Tir au but.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Acción técnica que consiste en mandar el balón a la portería contraria.

PHR

Tiro directo, indirecto.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
DEF

A shot that lifts the ball over an opponent's head in a high arc and falls down in the net or close to it.

OBS

The term "lobe" belongs to figure skating, while "lob" belongs to tennis and water-polo.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
DEF

Tir en zone offensive qui donne au ballon une trajectoire en arc passant par-dessus la tête de l'adversaire pour tomber dans le but ou près du filet.

OBS

Le nom anglais «lobe» n'appartient qu'au patinage artistique tandis que le nom «lob» est propre à tous les autres sports ayant ce type de tir ou de coup. Par contre, en français, le nom «lobe» est un pas ou une série de pas en patinage artistique, tandis que «lob», écrit parfois «lobe» (les sources ne s'entendent pas sur la graphie), est un genre de tir dans les jeux de balle ou de ballon comme au tennis, au volleyball, au water-polo, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Body Movements (Sports)
DEF

To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing.

CONT

(tennis) Take your ready position.... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it.... Take your racket back, turning your shoulders.... Step in with your front(left) foot as you swing your racket head up to meet the ball.... Hit the ball...

CONT

If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire].

OBS

A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Mouvements du corps (Sports)
CONT

(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne.

CONT

Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle».

OBS

Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

A pass(as in speedball or basketball) made by holding the ball above the head with both hands and snapping both hands forward at the same time.

OBS

With the bounce pass and the chest pass, the overhead pass is one of the most commonly used two-hand passes.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Transmission du ballon d'un passeur à un receveur, effectuée en tenant d'abord le ballon des deux mains au-dessus de la tête puis, par une extension rapide des bras devant soi, en le propulsant en direction du coéquipier à qui la passe est destinée.

OBS

Avec la passe avec rebond et la passe au niveau de la poitrine, la passe par-dessus la tête constitue l'une des passes à deux mains le plus couramment utilisées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Camera mounting consisting of a ball joint moving in a cup or socket for fitting between the camera and the tripod.

OBS

[It can] be clamped in any position, thus allowing the camera to be inclined or angled at will.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Accessoire qui s'intercale entre le pied et l'appareil photographique [et qui] permet d'incliner, de faire pivoter et de fixer l'appareil dans la position voulue.

OBS

Une rotule est formée d'une pièce sphérique pouvant tourner dans un logement creux.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The ball that comes off the racquet of the server; result of hitting the tennis ball above the head.

OBS

Not to be confused with the act of starting the point with a toss of the ball into the air from the baseline, also called "serve". To avoid confusion, use the unambiguous term "ball served", as in the phrase "The ball served shall pass over the net and hit the ground within the Service Court ...."

PHR

The serve swerves sharply through the air. The serve ticks the net.

PHR

To press hard to get one’s first serve in.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Si la balle est mauvaise ou si le serveur enfreint une règle, une 2e balle de service lui est accordée. S'il y a faute à nouveau, le serveur perd le point. Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre.

PHR

La balle de service passe au-dessus du filet. La balle de service donne du fil à retordre.

PHR

Frapper une balle de service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La pelota servida deberá pasar por encima de la red y tocar el suelo dentro del cuadro de servicio que se halle diagonalmente opuesto o sobre una de las líneas que delimitan dicho cuadro, antes de que el que resta la devuelva.

PHR

Primer servicio.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Punch your racket head forwards to meet the ball in front of your body between waist and shoulder height... punch down and through the ball.

PHR

To punch the ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Balle haute. Situation où l'on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d'où l'expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l'avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras.

CONT

Braquer solidement la tête de la raquette de manière à rencontrer la balle devant soi, entre la taille et les épaules [...] Au moment de frapper, tendre l'avant-bras. Frapper énergiquement vers le bas et dans la balle [...] Se tenir à 2 m d'un mur et pratiquer les mouvements requis : pivoter, avancer et taper la balle contre le mur avec la raquette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Impulse la cabeza de la raqueta hacia adelante para golpear la pelota delante suyo y a media alta entre cintura y hombro.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The ball will rebound over your opponent's head.

OBS

bounce: term also used in table tennis.

PHR

Ball does not bounce true. Ball does bounce true to form.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] la balle est frappée tôt et avant qu'elle rebondisse sur le court, ce qui laisse peu de temps à votre partenaire pour réagir et se déplacer en conséquence.

OBS

rebondir : terme employé aussi au tennis de table.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta.

CONT

Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote.

PHR

Botar largo, pronto. Botar en el suelo.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Type of serve in which the player imparts a forward or overspin rotation to the ball causing it to bounce high after ground contact. The spin imparted by the racket is the opposite of what it would be normally.

OBS

Not to be confused with the "American twist (serve)","twist (serve)" or kick serve (=kicker), which is a topspin serve with an added "twist". The term "topspin serve" is a generic. One can deliver a "topspin serve" without it "kicking up" very high. "Kicker": slang. See also "high-kicking serve".

CONT

For the topspin serve you throw the ball above your head, and bend your elbow sharply and bring the racket up so that the ball rolls across the short string and thus departs with topspin on it.

PHR

Perfectly-aimed topspin serve.

PHR

Topspin serve jumps up.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Service brossé où la balle rebondit haut.

CONT

[...] dans un service lifté, après être [...] passée nettement au-dessus du filet, la balle retombe rapidement dans le court et dévie vers la gauche du relanceur en rebondissant haut.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Lanzamiento de pelota: a la izquierda. Trayectoria: Izquierda-derecha y de abajo arriba. Utilización: segundo servicio. Ideal para subidas a la red.

CONT

El saque liftado es el saque más avanzado que hay en el tenis [...] es un saque complicado y que, normalmente, es utilizado por jugadores de torneos, sobre todo de torneos importantes, jugadores de primera. Se utiliza fundamentalmente como segundo saque; llamamos «saque liftado» a un saque que en realidad tiene distintos efectos.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A golf club with a rather short shaft and an iron head having at least one flat face without loft, that is used to roll the ball toward the cup on the putting green.

OBS

The putter, an iron, is one of the seven standard clubs in a golfer’s bag. The term can also mean "one that putts".

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Bâton à face droite, en bois ou en métal, utilisé seulement sur le vert pour faire rouler la balle vers le trou.

OBS

CANADA : «fer droit» (écrit sans trait d'union) qui a cours depuis peu, remplace avantageusement l'anglicisme «putter» écrit parfois «poteur», «potter» ou «potteur»; on se doit de l'adopter.

OBS

EUROPE : : Les termes de golf qui y sont acceptés sont presque tous empruntés à l'anglais. Ainsi, on a d'abord francisé l'orthographe et la prononciation du mot «putter» en «poteur»; cependant, sous l'influence de «putting» et de «putt», on a tendance à revenir à la graphie et à la prononciation anglaises.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The face of the racket when it is tilted back away from an incoming ball so that the top part of the racquet head is actually further from the net than is the bottom part.

CONT

An "open racket" is one in which the face of the racket tends to be skywards from the vertical; a "closed racket" tilts groundwards. Thus a Continental [grip] is an "open grip" and a Western [grip] is a "closed grip".

CONT

The drop volley is played at the net using an open racket face, without any follow through.

OBS

In Canada, both forms, "racket" and "racquet", are accepted.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Position du tamis lorsque son côté qui frappe est orienté vers le haut, à l'opposé de la surface du court.

OBS

Cette notion d'ouverture ou de fermeture du tamis s'entend avant l'impact. À l'impact, le tamis doit être, à certaines nuances près, perpendiculaire au sol.

OBS

Que l'on parle d'une prise ou d'un tamis, le résultat est le même, d'où la synonymie de ces deux termes dans ce contexte précis.

OBS

Par rapport à la trajectoire entre la balle, la face de la raquette présente un grand angle (obtus).

PHR

tamis légèrement ouvert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

abierto: se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás.

CONT

[...] con la pala un poquito abierta, lo suficiente para que vaya en la dirección en que queremos mandar la bola al otro lado de la red.

CONT

[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta.

CONT

[El lob de defensa es] muy eficaz en el juego de dobles, recomendable raqueta abierta en el momento de dar el golpe.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

How much a racket bends from head to shaft or from one side of the head to the other when contact with the ball is made.

OBS

In English, one speaks of the "degree of flexibility" in a tennis racquet; in French, one speaks of "degré de rigidité". It is a matter of expressing the same reality in a different way.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La rigidité de la raquette est liée à la déformation ou au degré d'élasticité du cadre. Une raquette qui «plie» beaucoup lors de l'impact avec la balle est classée flexible. Une raquette qui plie très peu lors de l'impact est une raquette rigide [...] En laboratoire, on teste le degré de rigidité d'une raquette en fixant celle-ci dans un étau, puis en appliquant une force au centre du tamis pour la faire plier.

CONT

[Un autre facteur qui influence l'achat d'une raquette] est la rigidité du cadre. Un cadre plus rigide augmentera la puissance, mais diminuera le contrôle et augmentera la vibration du cadre.

PHR

Échelle de la rigidité.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A fast serve executed with little or no spin. Such a serve, generally low in trajectory and difficult to return, is mainly used as a first serve in top-flight play.

OBS

The racket head hits the ball straight, without wrist action. The flat service achieves maximum speed. It is easiest to execute by tossing the ball with your left shoulder leaning forward.

PHR

Heavy flat serve.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les services slicé (le plus facile à assimiler) et lifté présentent certaines différences avec le service plat, où le joueur frappe la balle devant lui, d'arrière en avant, dans l'axe de la trajectoire tendue qu'il va lui donner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Lanzamiento de pelota: hacia delante. Trayectoria: muy rápida (puede alcanzar velocidades de hasta 240 km/h). Utilización: primer servicio.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The curved path of something moving through space.

CONT

As she brings the raquet head down below the flight of the ball, you can see how her wrist is laid back.

CONT

... hitting straight into the incoming flight pattern of the ball ...

OBS

The Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object whether it be a racquet, a ball or even a human body. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" of the ball, the "path." The only difference between the two English terms is in phraseological usage: one can say "a steep trajectory (of the ball);" one would not say a "steep flight."

OBS

In groundstroke play the ball has two flights: the first as it leaves your opponent’s racket and the second after the ball has bounced on your side of the net.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La frappe de la balle [de service] doit s'opérer quand celle-ci est au sommet de sa trajectoire ascendante, propulsée par la main libre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima.

CONT

[la pelota] es modificada su trayectoria por el viento [...]

CONT

[...] acompañar a la pelota en su vuelo hacia la pista contraria [...]

OBS

Se trata de una pelota.

OBS

En el juego de fondo, la pelota describe dos vuelos o trayectorias: una después de ser golpeada por la raqueta, la otra después de haber botado al otro lado de la red.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Golf
DEF

The end of the club attached to the shaft by the hosel.

CONT

The primary object of this invention is to provide a golf club head with resilient movable bodies to dissolve problem of ball control and resistant force of a conventional club head.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Golf
DEF

Partie du club utilisé pour frapper la balle.

CONT

À travers les années, de nombreux alliages de métaux ont été utilisés pour fabriquer des têtes de bâton. Ainsi, le bois, l'acier, le graphite et plus récemment, le titane se sont succédés dans le choix des manufacturiers.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A set made when the setter’s back is towards the hitter.

OBS

A ball played with the fingertips of both hands. Contact is usually made over the head and the ball is passed opposite to the direction faced by the player.

OBS

set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Passe exécutée par le passeur qui envoie le ballon par-dessus sa tête afin que le smasheur situé derrière lui le frappe dans le camp adverse.

OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Son exécution se différencie de la passe avant par le contact mi-ballon au-dessus de la tête, la poussée vers le haut de tous les segments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Bones and Joints
CONT

Slipped capital femoral epiphysis(SCFE) is a condition of the hip joint that affects children. In SCFE, the head, or "ball, "of the thigh bone(referred to as the femoral head) slips off the neck of the thigh bone.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Os et articulations
DEF

[...] glissement aigu ou progressif du noyau épiphysaire fémoral supérieur sur la métaphyse à travers le cartilage de conjugaison cervico-céphalique pathologique.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The continuation of the swing after the ball has been hit.

CONT

At the end of the follow-through, the right shoulder is under the chin.... This causes the head to be raised to watch the flight of the ball.

Terme(s)-clé(s)
  • follow through

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Parachèvement de l'élan après avoir frappé la balle.

CONT

Dans l'arc du swing, l'angle de 20° qui suit l'impact s'appelle le follow-through.

CONT

[...] dans l'étude du dégagé on remarque que la tête [...] est entraînée vers la gauche par l'épaule droite en tournant vers la cible [...]

OBS

«Dégagé» est le terme recommandé par l'OLF du Québec, alors qu'«Accompagnement» est utilisé en Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting
CONT

A sparge arm is another worthwhile brewery option. Although it does not actually save time, it does decrease the amount of effort you must spend pouring sparge water into the lauter tun. A sparge arm can be purchased ready-made, improvised from a shower head, or fabricated at home. One simple design is a perforated copper loop that lies on top of the grain in the lauter tun. It is connected to the hot liquor tank by food-grade tubing, and you control the flow of water from the hot liquor tank using a ball valve. Water is run through the copper loop onto the grain bed at a rate about equal to the rate of wort leaving the tun.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

To do this, he puts the back of his stick on top of the ball and applying pressure draws it quickly backward. As the head of the stick comes off the top of the ball, the stick drops to the ground, and the ball continues rolling into the stick. The stick is then picked up.

Français

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Lorsque la balle est immobile au sol, on peut la récupérer [...] à la cuillère (en imprimant un mouvement de recul à la balle, par une pression de la lèvre du panier sur celle-ci).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

A bond formed when a ball-shaped end interconnecting wire is deformed by thermocompression against a metallized pad. The bond is also designated a nail head bond from the appearance of the flattened ball.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

The ball is tossed above the head and the racket imparts top-spin by delivering a glancing blow to the top of the ball. After passing over the net, the ball drops suddenly, then bounces high.

OBS

spin service: term also used in table tennis.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] nous avons trouvé l'ERGONOM très efficace sur les balles basses, le service à effet et pour donner de l'effet à la balle en général.

OBS

service à effet : terme employé aussi au tennis de table.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related phraseology: to win a lot of free points.

CONT

... the half volley will need to be played and you will have to angle the racket head correctly to get the ball up and over the net without lifting it so much that it becomes a gift for your opponent to win the point.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Gustave vous envoie un lob raté, l'occasion s'annonce superbe pour smasher et ainsi gagner l'échange. Vous vous dites : «Quel beau dessert!».

OBS

«remise de cadeau», terme utilisé par la chaîne de télévision canadienne RDS (Réseau des sports).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot.

CONT

Ball that is sufficiently high to go over an opponent's head.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La balle passe le filet.

PHR

Phraséologie connexe : dégager le filet, franchir le filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[El] globo de ataque debe ser poco alto; sólo lo suficiente para pasar al contrario, y muy ajustado al fondo de la pista, porque de lo contrario también cogería la pelota, si cabe, con un ligero toque liftado [...] que es, simple y llanamente, impulsar la bola acariciando hacia arriba y hacia adelante, para provocar que en su bote se aleje más rápidamente de la demarcación del juego.

CONT

La pelota debe pasar con facilidad la red.

Terme(s)-clé(s)
  • sobrepasar
Conserver la fiche 50

Fiche 51 1994-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

A component consisting of two sets of bearing racks and ball bearings, attached to the fork, and at either end and inside of the head tube. Responsible for the smooth turning of the steering mechanism.

CONT

The headset has an arrangement of cups and races at the bottom of the fork tube (that is, right at the crown of the fork) and another at the top of the fork tube. It is the lower cup and races that are fixed in a headset, while the uppermost cup is an adjustable race.

CONT

The headset has two sets of bearings, at top and bottom, so the fork can move and you can steer.

CONT

The headset, sometimes called the steering head, holds the fork tube in the head tube.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Il relie la fourche avant au tube de direction, donc au cadre. Il se compose d'une couronne et cuvettes en acier dans lesquelles sont enfermées les billes de roulement du pivot de direction. Deux roulements à billes assurent la rotation de la direction.

CONT

Le jeu de direction encaisse tous les chocs de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A piece of sod cut out of the fairway by the club head just after it hits the ball.

OBS

Considerate golfers find their divots and place them back. Pressed down lightly with foot, most divots will grow in again.

Français

Domaine(s)
  • Golf
CONT

Dans l'allée, la plupart des golfeurs arrachent une touffe de gazon en exécutant normalement un coup de fer et parfois même de bois. (...) Replacez-la en la tapant du pied dans son trou. (Étiquette du golf).

OBS

On utilise également "motte" et "touffe" sans complément, en contexte, mais comme tels, ces mots ne sont pas des équivalents de "divot". Ce dernier terme est passé dans la langue en Europe et particulièrement en France; il est un anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1990-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
CONT

Craftsman Motorized 6-1/8" Jointer-Planer.... Cuts true joints, planes smooth surfaces, etc. Cutter head revolves on permanently lubricated 100% ball bearings at 4300 rpm. Bevels, chamfers and planes up to 6" wide.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
CONT

Dégauchisseuse CRAFTSMAN à moteur 6 1/8" (...). Pour couper des joints, raboter, dégauchir, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1989-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

The objective is to volley the ball, meeting the ball above the head, concentrating on the direction of the ball.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

L'apprentissage de la passe avant est semblable à celui de la manchette.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

The color ball has some advantage over the flat head in that it is easier to see and handle.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

L'épingle à tête ronde colorée est plus facile à repérer et à manier que l'épingle à tête plate.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
OBS

Pin heads are of three types : flat, color ball... and "T". The color ball has some advantage over the flat head in that it is easier to see and handle.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
OBS

L'épingle à tête ronde colorée est plus facile à repérer et à manier que l'épingle à tête plate.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

Pin heads are of three types : flat, color ball(glass or plastic), and "T". The color ball has some advantage over the flat head in that it is easier to see and handle. A T-pin is convenient for heavy pile fabrics and loose knits; the head will not disappear into or slip through these fabrics. Standard pin point is sharp; ball-points are rounded to slip between yarns, which makes them a good choice for knits.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
CONT

Les têtes d'épingles sont de trois types : plates, rondes et colorées (en verre ou en plastique) et en T. L'épingle à tête ronde colorée est plus facile à repérer et à manier que l'épingle à tête plate. Les épingles en T conviennent aux tissus peluchés et aux lainages lâches. La pointe classique est aiguë; les épingles à pointe ronde passent entre les mailles sans les briser. Elles sont parfaites pour les lainages.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
CONT

Water carry-over into the mains could be due to too small a waste discharge orifice coupled with a sticking ball check valve, or by the failure of the high level spill device in the head tank of a hot water transmission system.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Water (Water Supply)
DEF

A nozzle, often used for sprinkling, which has a cup at the end of the nozzle and a ball within the cup. The jet issuing from the nozzle strikes the ball and is deflected sideways in all directions. When the nozzle is in operation, the ball is held close to the tip of the nozzle by atmospheric pressure, while the negative pressure head is caused by the high velocity of the sheet of water around the ball.

Français

Domaine(s)
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
DEF

Ajutage comportant à son extrémité un évasement et une sphère à l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1984-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

The camera must be attached firmly to the tripod or stand and... there is always a plate or table with an attaching screw.... The... most popular tripod heads... are the... ball and socket head and the pan and tilt head.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Petit plateau surmontant le trépied, et sur lequel est fixé l'appareil photographique, au moyen d'un écrou d'attache ou d'une vis de fixation.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :