TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD BAY [34 fiches]

Fiche 1 2025-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The city of Fredericton is the provincial capital and is located in central New Brunswick, just below the head of tide on the Saint John River, 135 km inland from the Bay of Fundy.

OBS

Coordinates: 45° 56’ 43" N, 66° 40’ 0" W.

OBS

"City of Fredericton" refers to the administrative entity, and "city of Fredericton," to the inhabited place.

OBS

Inhabitant: Frederictonian.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Capitale provinciale, Fredericton est située au centre du Nouveau-Brunswick en bordure du fleuve Saint-Jean, juste en aval de la ligne extrême des eaux de marée et à 135 km de la baie de Fundy.

OBS

Coordonnées : 45° 56' 43" N, 66° 40' 0" O.

OBS

«Ville de Fredericton» réfère à l'entité administrative, et «ville de Fredericton», au lieu habité.

OBS

Habitant : Frédérictonnais, Frédérictonnaise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Economics
CONT

The Mid Bay and the Upper Bay fleets have access to portions of the Bay of Fundy and are considered part of multi-species enterprises... The Upper Bay fleet is comprised of 16 licences[, ] all on vessels primarily less than 45 [feet] length overall... All licences in this fleet are based in Nova Scotia and New Brunswick ports at the head of the Bay of Fundy...

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Économie environnementale
CONT

Les flottilles du milieu de la baie et de la partie supérieure de la baie ont accès à des parties de la baie de Fundy, et on considère qu'elles font partie d'entreprises de pêche à espèces multiples [...] La flottille de la partie supérieure de la baie comprend 16 permis sur des navires dont la longueur est principalement inférieure à 45 [pieds]. Tous les permis de cette flottille sont établis dans les ports de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, au fond de la baie de Fundy [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Economics
CONT

The Mid Bay and the Upper Bay fleets have access to portions of the Bay of Fundy and are considered part of multi-species enterprises... the Mid Bay fleet is comprised of 206 licences with the majority based in New Brunswick ports and the remainder from Nova Scotia ports in the head of the Bay of Fundy and in the Digby area. The majority of vessels in this fleet range from [30 to 45 feet].

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Économie environnementale
CONT

Les flottilles du milieu de la baie et de la partie supérieure de la baie ont accès à des parties de la baie de Fundy, et on considère qu'elles font partie d'entreprises de pêche à espèces multiples [...] la flottille du milieu de la baie comprend 206 permis, la plupart d'entre eux étant établis dans les ports du Nouveau-Brunswick, et le reste provenant de ports de la Nouvelle-Écosse, dans le fond de la baie de Fundy et dans la zone de Digby. La longueur de la plupart des navires de cette flottille varie de 30 à 45 [pieds].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A head on the south shore of Chedabucto Bay, between Queensport and Canso.

OBS

Coordinates: 45° 20’ 59" N, 61° 3’ 50" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cap sur la rive sud de la baie Chedabucto, entre Queensport et Canso.

OBS

Coordonnées : 45° 20' 59" N, 61° 3' 50" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Pulp and Paper
OBS

Information confirmed with the Canadian head office of the organization established in Thunder Bay, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pâtes et papier
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux, au Canada, sont établis à Thunder Bay (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Syndicat international des travailleurs unis du papier

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water at the head of Hansen Bay, northwest of San Josef Bay, on Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 45’ 48" N, 128° 21’ 22" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau à l'entrée de la baie Hansen, au nord-ouest de la baie San Josef, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 45' 48" N, 128° 21' 22" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A neighbourhood of the town of Milltown-Head of Bay D'Espoir, on the south coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 55’ 46" N, 55° 45’ 10" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Quartier de la ville de Milltown-Head of Bay D'Espoir, sur la côte sud de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 55' 46" N, 55° 45' 10" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Halifax, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 44’ 8" N, 62° 48’ 54" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le comté d'Halifax, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 44' 8" N, 62° 48' 54" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

Nathaniel Lines... says he was present at the Head of the Bay of Quinté where he witnessed the Blank Deed supposed by him at the time to be a proper Deed of Conveyance of Lands from the Mississaugas resorting to the Bay of Quinté...

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Nathaniel Lines [...] dit qu'il était présent au fond de la baie de Quinté où il servit de témoin à un acte en blanc qu'il supposait à l'époque être dûment l'acte de transport des terres des Mississaugas vivant à la baie de Quinté [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The capital of the territory of Nunavut since its creation on April 1, 1999. It is located near the northeast head of Frobisher Bay on southern Baffin Island. Formerly called "Ikaluit, "it was previously incorporated as the "town of Frobisher Bay" in 1980 and renamed "Iqaluit" on January 1, 1987.

OBS

Coordinates: 63º 45’ N, 68º 31’ W (Nunavut).

OBS

Iqaluit: Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

OBS

Inhabitant: Iqalummiuq (plural form: Iqalummiut).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Capitale du territoire du Nunavut depuis sa création le 1er avril 1999. Elle est située au nord-est de la baie Frobisher sur l'île de Baffin Sud. Auparavant nommée «Ikaluit», elle a été incorporée comme «municipalité de Frobisher Bay» en 1980 et renommée «Iqaluit» le 1er janvier 1987.

OBS

Coordonnées : 63º 45' N, 68º 31' O (Nunavut).

OBS

habitant : Iqalummiuq (forme plurielle : Iqalummiut).

OBS

Iqaluit : Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The name North Water was coined by the whalers in the last century to describe an area of open water that they almost invariably found at the head of Baffin Bay early in the season... The southern boundary of the North Water, by contrast, is extremely variable and often ill-defined.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Section a-glacielle (sans glaces) dans la partie septentrionale de la mer de Baffin.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A horse breed that originated in Poland. It is used for heavy draft and farm work, and are a tough breed with great stamina.

OBS

The Sokolsky breed usually stands between 15 and 16 hands high, and is chestnut or bay. They have a slightly heavy head with a straight profile, set on a long, broad, and muscular neck. Their shoulders are well-formed and sloping, resulting in their good gaits. They tend to have deep chests, pronounced withers, a short, straight back, and a muscular, sloping croup. Their legs are strong and well-formed.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Race de chevaux d'origine polonaise.

CONT

Sokolsk : croisement d'ardennais, de belge et d'anglo-normand. Il est fort, résistant, frugal et coopératif.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
CONT

Swedish Ardennes are 15. 2-16 hands high. Their small head is heavy with smallish eyes, they have a neck that is short and thick, a short back, a wide chest, and shoulders that are well muscles. Swedish Ardennes have an immensely muscular compact body, short legs, and little feathering. They are black, brown bay, and chestnut. They can withstand extreme variations in climate, are very strong, are exceptionally eager workers, and can survive on frugal keep. Swedish Ardennes are also known for their longevity, sweet and lively temper, and overall good health.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
CONT

L'ardennais suédois est une race de cheval de trait. [...] Il s'agit d'un cheval de gros trait. Il mesure de 1,55 m à 1,62 m au garrot. Il est d'apparence trapue et inélégante, cependant il est robuste et très docile. Il bénéficie de plus d'une longue espérance de vie. Sa tête est imposante, ses yeux, petits. Son encolure est courte et large. Son dos est court, et son épaule très puissante. Ses membres sont courts et forts. La queue et la crinière sont plus touffues que chez l'ardennais, en revanche, en raison des fortes chutes de neige, ses fanons sont moins fournis. Il est généralement de robe bai, et parfois alezan ou rouan.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Translation and Interpretation
CONT

The Canada Grain Act was again amended in 1929 allowing the Board of Grain Commissioners to move its office from Thunder Bay to Winnipeg where it would be closer to producers, the grain producing area, and the head offices of grain companies. The amendments also prohibited mixing within the first four grades of wheat. The government also established a new Board of Grain Commissioners, the first task of which was to review the act.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Traduction et interprétation
CONT

La loi sur les grains du Canada était de nouveau modifiée en 1929 afin de permettre à la Commission des grains du Canada de transporter son siège social de Thunder Bay à Winnipeg où elle serait plus près des producteurs, des zones productrices de grains et des sièges sociaux des compagnies de grain. Les modifications interdisaient aussi le mélange dans les quatre premiers grades de blé. Le gouvernement instituait aussi une nouvelle Commission des grains du Canada dont la première tâche a été de réviser la loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Traducción e interpretación
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
DEF

An elevator used mainly to receive grain from the prairies of Western Canada at the port of Thunder Bay (known also as the "Lakehead") and condition it for export by boat through the Great Lakes and the St. Lawrence River (St. Lawrence Seaway).

OBS

Lakehead : A common designation for :(a) Thunder Bay, Ontario, and its administrative region, and(b) the hydrographic bassin of the Upper Lake Superior, the head of the Great Lakes. The first is meant on this record.

OBS

Lakehead terminal elevator: Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
DEF

Silo destiné à recevoir le grain en provenance des plaines de l'Ouest canadien au port de Thunder Bay (région connue comme la «Tête-des-Grands-Lacs) et à le traiter aux fins de son exportation par voie maritime par les Grands Lacs et le fleuve Saint-Laurent (la Voie maritime du Saint-Laurent).

OBS

On appelle la ville de Thunder Bay (Ontario) et sa région administrative, la «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, la «Tête-des-Lacs», cette ville étant à la tête du lac Supérieur, lui-même à la tête du réseau des Grands Lacs. Le bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs se nomme la «tête des Grands Lacs» ou, régionalement, la «tête des Lacs». Dans le contexte présent, c'est de la région terrestre dont il est question.

OBS

silo terminal à la Tête-des-Grands-Lacs : Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Special Water Transport
  • Ports
  • Transport of Goods
OBS

Lakehead : A common designation for :(a) Thunder Bay, Ontario and its administrative region, and(b) the hydrographic bassin of the Upper Lake Superior, the head of the Great Lakes. The first is meant on this record.

Français

Domaine(s)
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Ports
  • Transport de marchandises
OBS

On appelle la ville de Thunder Bay (Ontario) et sa région administrative, la «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, la «Tête-des-Lacs», cette ville étant à la tête du lac Supérieur, lui-même à la tête du réseau des Grands Lacs. Le bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs se nomme la «tête des Grands Lacs» ou, régionalement, la «tête des Lacs». Dans le contexte présent, c'est de la région terrestre dont il est question.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Hydrology and Hydrography
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

The area around Thunder Bay, Ontario, and the Lake of the Woods, where the tributary streams flow into Lake Superior, the upper of the five interconnected Great Lakes; the hydrographic bassin at the head of the Great Lakes.

OBS

Thunder Bay is located at the highest elevation of the five lakes commonly known as "the Great Lakes", where the firsts of tributary lakes and rivers flow into Lake Superior and, from there, into each lake, down to the St. Lawrence River.

OBS

Distinguish the name of the region, "Lakehead" (always uppercased), from the hydrology term, "Lakehead" (uppercased) or "lakehead" (lowercased), the entry point of tributary streams into Lake Superior in the Thunder Bay area, or the designation of the hydrographic bassin.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Autour de Thunder Bay (Ontario) et du lac des Bois, point le plus élevé des cinq lacs communément désignés «les Grands Lacs» et où se jettent, dans le lac Supérieur, les premiers de lacs et de rivières tributaires qui les alimentent, se déversant, d'un lac à l'autre, jusqu'au fleuve Saint-Laurent; bassin hydrographique à la tête des Grands Lacs.

OBS

Distinguer «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, «Tête-des-Lacs» (avec majuscules et traits d'union), le nom de la région, du terme en hydrologie et hydrographie, la «tête des Grands Lacs» ou «tête des Lacs» (avec minuscule à «tête» et sans trait d'union), le point d'entrée des affluents tributaires du lac Supérieur dans la région de Thunder Bay, ou la désignation du bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs.

OBS

Le toponyme de désignation courante «Grands Lacs» ne prend de trait d'union que lorsqu'il sert de spécifique dans un nom administratif. En d'autres cas, il est incorrect d'en joindre les deux éléments par un trait d'union.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The city of Thunder Bay, Ontario, and the surrounding region, on the northwest shore of Lake Superior.

OBS

Thunder Bay is located at the highest elevation of the five lakes commonly known as "the Great Lakes," where the firsts of tributary lakes and rivers flow into Lake Superior and, from there, into each lake, down to the St. Lawrence River.

OBS

Distinguish the name of the region, "Lakehead"(always uppercased), from the hydrology term, "Lakehead"(uppercased) or "lakehead"(lowercased), the entry point of tributary streams into Lake Superior in the Thunder Bay area, or the designation of the hydrographic bassin at the head of the Great Lakes.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Région comprenant la ville de Thunder Bay (Ontario) et ses environs, le point le plus élevé des cinq lacs communément désignés «les Grands Lacs» et où se jettent, dans le lac Supérieur, les premiers de lacs et de rivières tributaires qui les alimentent, se déversant ensuite, d'un lac à l'autre, jusqu'au fleuve Saint-Laurent.

OBS

Premier élément d'un nom de région de désignation courante, le terme «Tête» demande une majuscule (la minuscule à ce terme désignant l'entité hydrographique, le point de déversement des cours d'eau tributaires). En tant que nom de région, l'expression s'écrit avec traits d'union entre ses divers éléments, tout comme c'est le cas de «Cantons-de-l'Est», un autre nom de région de désignation courante.

OBS

Distinguer «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, «Tête-des-Lacs» (avec majuscules et traits d'union), le nom de la région, du terme en hydrologie et hydrographie, la «tête des Grands Lacs» ou «tête des Lacs» (avec minuscule à «tête» et sans trait d'union), le point d'entrée des affluents tributaires du lac Supérieur dans la région de Thunder Bay, ou la désignation du bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

The Don Horse, the oldest continuously bred Russian riding horse, traces its origins back over 200 years to the steppes of Southern Russia.... The Don Horse presents a refined warmblood appearance, with a well chiseled head, a muscular chest and strong legs. Dominant colors include chestnut and bay, often with a gold cast.... The Don Horse is currently bred for sport : recreational riding, equine tourism and sport competition; it excels in this last category.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

[Cheval] de selle d'origine russe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
DEF

A marsh converted to arable farmland.

CONT

The Tantramar Dykelands located at the head of the Bay of Fundy between the provinces of New Brunswick and Nova Scotia were once vast expanses of salt marsh. This marsh was drained to provide agricultural land in the 1600s.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Les marais endigués de Tantramar situés au fond de la baie de Fundy entre les provinces du Nouveau Brunswick et de la Nouvelle Écosse, constituaient jadis de vastes étendues de marais salés. Les premiers colons ont drainé ces marais pour obtenir des terres agricoles dans les années 1600.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
CONT

A beautiful, delicate head characterizes the Arabian, often with a "dished" or concave profile below large, prominent eyes; a high-set, arched neck; and a naturally high tail carriage. The back is short and straight; the withers are pronounced and long; the chest is muscular, deep and broad; the shoulders long and sloping; the legs muscular with broad strong joints and clearly defined tendons; and the hooves small with very tough horn, wide at the heel. These points of "type" give the Arabian its distinctive beauty. The ideal height for an Arabian is between 14. 2 and 15 hands and may be chestnut, gray, bay, and black. White markings on the face and legs are common. The coat is fine and silky and the skin is invariably black. The mane and tail are full.

CONT

The Arab is possibly the most beautiful and most noble of all breeds of horse. There is no other horse that has the perfect combination of courage, stamina and speed, along with loyalty and gentle affection. Its hot-blooded nature and stunning good looks have been admired for hundreds of years. Many of the world’s breeds have been developed by crossing the Arab with more cold-blooded, docile horses with a heavier build.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

Cheval issu d'un père et d'une mère eux-mêmes de pur sang arabe. Son énergie, sa résistance et sa conformation en font un coursier remarquable.

CONT

Le Pur-sang arabe est le cheval le plus fin et le plus élégant au monde [...] C'est une des plus anciennes races, son origine est mal connue, mais on sait au moins qu'elle est orientale : cheval mongol selon les uns, arabe modifié selon les autres ou descendant des chevaux sauvages d'Asie ou d'Afrique.

OBS

Sa taille varie de 1,40 à 1,55 mètre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
OBS

Pura Sangre Árabe [...] se trata de una de las razas más antiguas que existen. Su origen se encuentra en el cruce entre el caballo del Sur de Oriente Medio con los caballos del norte de Mongolia.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A large Arab, measuring 14. 3-16. 2 hands and sometimes more; has inherited its docility, courage, hardiness, balance, and natural ability for jumping, showy paces, intelligence, and the superior size, speed and power of the English Thoroughbred; coat is usually bay or chestnut, the head is delicate, the nose usually straight, the eyes open and expressive. It has a wide forehead, mobile ears, well-set neck, deep chest, very oblique shoulder, short back, long and horizontal rump. Its limbs are sound; solid frame.

CONT

Another typical product of the English breeder is the Anglo-Arab, a pure cross of Arab and Thoroughbred; an animal of great beauty and one of the best riding-horses in the world.

Terme(s)-clé(s)
  • Anglo-Arabian horse

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Cheval issu d'un père et d'une mère eux-mêmes de pur sang anglo-arabe ou provenant d'un croisement entre un pur-sang anglais et un pur-sang arabe. Certaines courses du programme français sont réservées aux chevaux anglo-arabes.

CONT

Pour obtenir le qualificatif d'«anglo-arabe», le cheval doit avoir un pourcentage minimum de 25 pour 100 de sang arabe. Il est plus grand que le cheval oriental, et plus petit que l'anglais (1,45 m à 1,60 m). C'est un animal adroit, rustique, à la croupe longue, la tête fine et une allure générale très harmonieuse.

CONT

L'anglo-arabe, cheval de selle par excellence, est une des meilleures races qui soient au monde. Selon le modèle et le degré de chasse, d'armes ou de dressage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

About 350 mi/563 km from the head of its longest branch, formed by headstreams draining off many lakes in Canada and west Maine, flowing generally south and southeast into Penobscot Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Water Transport
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Sailing Directions.

OBS

Spine title : Newfoundland : East and South Coasts, Cape Bonavista to Ferryland Head(including Placentia Bay).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport par eau
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Instructions nautiques.

OBS

Titre au dos : Terre-Neuve : Côtes Est et Sud de Cape Bonavista à Ferryland Head (y compris Placentia Bay).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In Canada Bay on northern Great Northern Peninsula, the Bide Arm and Englee Formation are largely correlative with the Table Head Formation.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans la baie Canada, dans le nord de la péninsule Great Northern, les formations de Bide Arm et d'Englee sont en grande partie corrélatives à la formation de Table Head.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Around the margin of Michigan basin the Cabot Head grades into the Dyer Bay Formation, 20 feet of fine-to-medium-crystalline blue-grey mottled dolomite.

OBS

Located in Southeastern Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Sur le pourtour du bassin de Michigan, la formation de Cabot Head se transforme graduellement en la formation de Dyer Bay, formée de 20 pieds de dolomie tachetée bleu-gris à cristaux fin à moyen.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

... the strike of Archean rocks at the head of Hadley Bay near the middle of Victoria Island coincides with those of the Slave Province of the Canadian Shield, which lies immediately south of the island.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

[...] les directions tectoniques des roches archéennes du fond de la baie Hadley, dans la partie centrale de l'île Victoria, coïncident avec elles de la province des Esclaves du Bouclier canadien, située immédiatement au sud de l'île.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, capital of Hokkaido prefecture, Hokkaido Island, Japan, in west part near head of Ishikari Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du Japon, chef-lieu de la province insulaire de Hokkaido.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial city, port of entry and state capital of Rhode Island, U. S. A. situated on Providence River, at head of Narragansett Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville des États-Unis, capitale et ville la plus importante du Rhode Island, sur la rivière Providence, au fond de la baie de Narragansett.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Head of a cove or bay.

CONT

Colliers Bay Bottom, Nfld.

OBS

Used in Nfld.

OBS

bottom: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

fond : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1988-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

That part of a canal lock immediately above the head gates.

Terme(s)-clé(s)
  • head bay

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Canal, bras ou portion de rivière amenant l'eau à un ouvrage hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1983-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

head of a full length bronze statue netted by a fisherman in Marathon Bay, Greece in 1925.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :