TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD BEER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Semantics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polysemy
1, fiche 1, Anglais, polysemy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- polysemia 2, fiche 1, Anglais, polysemia
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation between several concepts sharing certain characteristics and their common designation. 3, fiche 1, Anglais, - polysemy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The quality of a word or phrase which has two or more meanings. e. g. "head" :"part of human body", "top of matchstick", "foam on glass of beer", "person in charge", etc. 4, fiche 1, Anglais, - polysemy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sémantique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polysémie
1, fiche 1, Français, polys%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation regroupant des sens différents sous une seule désignation. 2, fiche 1, Français, - polys%C3%A9mie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On appelle polysémie la propriété d'un signe linguistique qui a plusieurs sens. L'unité linguistique est alors dite «polysémique». 3, fiche 1, Français, - polys%C3%A9mie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Semántica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- polisemia
1, fiche 1, Espagnol, polisemia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación entre las designaciones y los conceptos en una lengua en la que una designación representa dos o más conceptos. 1, fiche 1, Espagnol, - polisemia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Beverages
- Brewing and Malting
- Winemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carbonation
1, fiche 2, Anglais, carbonation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carbonation occurs when carbon dioxide is dissolved in water or an aqueous solution. This process is generally represented by the following reaction, where water and gaseous carbon dioxide react to form a dilute solution of carbonic acid. [H2O + CO2=H2CO3] This process yields the "frizz", to carbonated water, the head to beer, and the cork pop and bubbles to champagne and sparkling wine. Carbonation is used to improve both the taste and "texture" of the carbonated consumable. Carbonation is sometimes used for reasons other than consumption, to lower the pH(raise the hydrogen ion concentration) of a water solution... 2, fiche 2, Anglais, - carbonation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
- Industrie vinicole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carbonatation
1, fiche 2, Français, carbonatation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les boissons carbonatées exigent du dioxyde de carbone (CO2 gazeux) pour les rendre pétillantes. La carbonatation est une réaction qui a lieu lorsque le dioxyde de carbone est ajouté à un liquide à base d'eau. Le dioxide de carbone réagit avec les molécules d'eau pour en former un acide carbonique selon la réaction suivante : CO2+H2O = H2OCO3 (acide carbonique). C'est cet acide qui picote la langue quand vous buvez une boisson carbonatée. 1, fiche 2, Français, - carbonatation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bebidas
- Fabricación de cerveza y malta
- Industria vinícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carbonatación
1, fiche 2, Espagnol, carbonataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 3, Anglais, head
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- foam 1, fiche 3, Anglais, foam
correct
- beer foam 2, fiche 3, Anglais, beer%20foam
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A number of parameters are measured by laboratory technicians to ensure that the quality of beer meets the satisfaction of the drinker. Among these parameters is Beer Foam analysis. Foam in a beer is produced once it is poured into a glass in a practical sense. In a laboratory situation, foam is produced in a test tube by the reproducable shaking of a beer sample. Traditionally, laboratory technicians would observe the beer sample and try to determine values for foam potential, the foam half life, and drainage. This procedure would be described as a Foam Assay. 2, fiche 3, Anglais, - head
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- head of beer
- collar of foam
- beer scum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mousse
1, fiche 3, Français, mousse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chapeau de mousse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 4, Anglais, head
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Froth floating on newly poured effervescent beverages, especially on beer. 1, fiche 4, Anglais, - head
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Many people prefer beer that has a good head. 2, fiche 4, Anglais, - head
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faux col
1, fiche 4, Français, faux%20col
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- collet 2, fiche 4, Français, collet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le faux col d'un verre de bière : la mousse blanche et épaisse qui se forme au-dessus du liquide. 3, fiche 4, Français, - faux%20col
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Donnez-moi un bock sans faux col. 4, fiche 4, Français, - faux%20col
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tous les dictionnaires français donnent le terme «faux col» comme familier. 5, fiche 4, Français, - faux%20col
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smoothifier
1, fiche 5, Anglais, smoothifier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... [A] plastic device inside aluminum cans... designed to help recreate the foamy head and taste of tap-dispensed beer. 1, fiche 5, Anglais, - smoothifier
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The patented "smoothifier" - a small chamber with a tiny pinhole in it - is friction-fit to the inside bottom of aluminum cans .... beer is packaged into the cans at a higher pressure than typically used. Because of this, some of the liquid goes into the chamber. When the can is opened and the pressure is released, the liquid shoots out of the chamber and back into the can. This action agitates the beer. 1, fiche 5, Anglais, - smoothifier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adoucisseur
1, fiche 5, Français, adoucisseur
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


