TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEAD BLOCK [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- micrometer head
1, fiche 1, Anglais, micrometer%20head
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adjustment of plain single-bit cutters may be made in several ways. One common device is, in principle, a V block that fits over the boring bar, with a bracket that mounts a micrometer head. This micrometer is used to gage the extension of the tool. 2, fiche 1, Anglais, - micrometer%20head
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lecteur micrométrique
1, fiche 1, Français, lecteur%20microm%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lecteurs micrométriques. Ces appareils [...] permettent le contrôle à 1/100 de mm près, des déplacements des chariots par lecture directe sur règle graduée, l'interpolation entre les divisions millimétriques étant assurée par une couronne graduée en 1/100 de mm. 2, fiche 1, Français, - lecteur%20microm%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cabeza micrométrica
1, fiche 1, Espagnol, cabeza%20microm%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las cabezas micrométricas montadas en instrumentos de medición con exactitud, son usadas para varios propósitos, incluyendo alimentación y posicionamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - cabeza%20microm%C3%A9trica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double yoke piece
1, fiche 2, Anglais, double%20yoke%20piece
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Adaptor with a fork on both ends for joining a block having a round eye head fitting to a trunnion piece of the span bearing or cargo runner lead block bearing. 1, fiche 2, Anglais, - double%20yoke%20piece
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chape double de liaison
1, fiche 2, Français, chape%20double%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'adaptation avec chape aux deux extrémités pour relier une poulie ayant une ferrure de tête à œil rond à la marionnette d'apiquage ou au support de la partie de retour de levage. 1, fiche 2, Français, - chape%20double%20de%20liaison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- block head fitting
1, fiche 3, Anglais, block%20head%20fitting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Holding and swivelling piece(shaped as oval eye, fork or round eye) fitted to the traverse at the head of a block allowing it to swivel around its longitudinal axis. 1, fiche 3, Anglais, - block%20head%20fitting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ferrure de tête de poulie
1, fiche 3, Français, ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20poulie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de suspente à émerillon (en forme d'œil ovale, de chape ou d'œil rond), fixée à la traverse de tête d'une poulie et permettant à celle-ci de tourner autour de son axe longitudinal. 1, fiche 3, Français, - ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20poulie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cylinder head gasket
1, fiche 4, Anglais, cylinder%20head%20gasket
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cylinder-head gasket 2, fiche 4, Anglais, cylinder%2Dhead%20gasket
correct
- head gasket 3, fiche 4, Anglais, head%20gasket
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The cylinder-head gasket is placed between the cylinder head and the block to prevent compression and liquid leakage. 2, fiche 4, Anglais, - cylinder%20head%20gasket
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cylinder head gasket; head gasket: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - cylinder%20head%20gasket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- joint de culasse
1, fiche 4, Français, joint%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
joint de culasse est un joint [...] placé entre la culasse et le bloc cylindre, il [...] assure la parfaite étanchéité de la chambre de compression. 2, fiche 4, Français, - joint%20de%20culasse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
joint de culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - joint%20de%20culasse
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
joint de culasse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - joint%20de%20culasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- centering pin
1, fiche 5, Anglais, centering%20pin
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- alignment pin 2, fiche 5, Anglais, alignment%20pin
correct
- alignment stud 3, fiche 5, Anglais, alignment%20stud
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pin or stud used to align one part with another, such as the pins used to align a cylinder head on an engine block. 3, fiche 5, Anglais, - centering%20pin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
centering pin: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - centering%20pin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- goupille de centrage
1, fiche 5, Français, goupille%20de%20centrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- goupille d'alignement 2, fiche 5, Français, goupille%20d%27alignement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
goupille de centrage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - goupille%20de%20centrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brake shoe
1, fiche 6, Anglais, brake%20shoe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A block of friction material formed to fit the curved surface of the tread of a wheel, and riveted or otherwise bonded to a steel backing plate having provision for quick and positive securement to the brake head. 2, fiche 6, Anglais, - brake%20shoe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- semelle de frein
1, fiche 6, Français, semelle%20de%20frein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
semelle de frein : terme uniformisé par CN-Air Canada. 2, fiche 6, Français, - semelle%20de%20frein
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Engines (Motor Vehicles)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intake manifold
1, fiche 7, Anglais, intake%20manifold
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- induction manifold 2, fiche 7, Anglais, induction%20manifold
correct
- inlet line 3, fiche 7, Anglais, inlet%20line
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device with several passages through which air or air-fuel mixture flows from the air intake or carburetor to the parts in the cylinder head or cylinder block. 4, fiche 7, Anglais, - intake%20manifold
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The method of transferring the heat to the intake manifold depends on the type of engine. On six-cylinder in-line engines, the intake manifold is usually placed directly above the exhaust manifold. 5, fiche 7, Anglais, - intake%20manifold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- collecteur d'admission
1, fiche 7, Français, collecteur%20d%27admission
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tuyauterie d'admission 2, fiche 7, Français, tuyauterie%20d%27admission
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce habituellement coulée comprenant plusieurs passages par lesquels le mélange carburé circule du carburateur aux orifices d'admission dans la culasse ou le bloc-cylindres. 3, fiche 7, Français, - collecteur%20d%27admission
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tuyauterie d'admission. - Intercalée entre le carburateur et les différentes chambres de combustion, elle doit non seulement canaliser le mélange gazeux vers les soupapes d'admission, mais encore assurer une égale répartition du mélange entre les différents cylindres. 4, fiche 7, Français, - collecteur%20d%27admission
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
- Motores (Vehículos automotores)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- colector de admisión
1, fiche 7, Espagnol, colector%20de%20admisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 8, Anglais, entry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The movement of the body into the water. 1, fiche 8, Anglais, - entry
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In swimming, a successful entry is right under the surface of the water, the body, in a full stretch, arms extended above the head, glides from the impulse given on the starting block(crawl, breaststroke and butterfly stroke). 2, fiche 8, Anglais, - entry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Natation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 8, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portion d'un plongeon de départ où le corps du nageur se glisse sous la surface de l'eau. 2, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À l'entrée du nageur dans l'eau, le corps doit rester aussi plat que possible. 1, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En natation, une entrée réussie permet au corps en pleine extension, bras tendus au-dessus de la tête prêts à amorcer le premier mouvement de traction (crawl, brasse et papillon), de glisser sous la surface de l'eau depuis l'impulsion donnée sur le bloc de départ. 2, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- entrada al agua
1, fiche 8, Espagnol, entrada%20al%20agua
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- entrada 2, fiche 8, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Posición de las manos en la entrada al agua y en la propulsión acuática. 3, fiche 8, Espagnol, - entrada%20al%20agua
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Ángulo de entrada al agua. 2, fiche 8, Espagnol, - entrada%20al%20agua
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- glass-block panel
1, fiche 9, Anglais, glass%2Dblock%20panel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
First step in installing a glass-block panel is to coat the sill with an asphalt emulsion... Continuous-expansion strips are installed at jambs and head. Block are set with full mortar joints. 1, fiche 9, Anglais, - glass%2Dblock%20panel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- panneau de briques de verre
1, fiche 9, Français, panneau%20de%20briques%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre des briques de verre peut se faire suivant deux méthodes [...] par pose rang par rang [...] par panneau coulé à plat dans un coffrage, panneau qui est ensuite posé dans son logement. 1, fiche 9, Français, - panneau%20de%20briques%20de%20verre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- head tenant
1, fiche 10, Anglais, head%20tenant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If... the landlord is the freehold owner of a large block of flats which he has let, as a whole, to a head tenant who has failed to perform his obligations under his tenancy, the landlord may wish... to preserve the sub-tenancies of the individual flats.(Forfeiture of Tenancies, 1985, p. 99) 1, fiche 10, Anglais, - head%20tenant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- locataire principal
1, fiche 10, Français, locataire%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
locataire principal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - locataire%20principal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Construction Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hammerheaded pick
1, fiche 11, Anglais, hammerheaded%20pick
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The hammerheaded pick is a very old tool that came into the fire service via the railroad. The tool is very simple : a striking or hammerhead surface on one side of the tool head and a pick on the other side. The pick is wide at the head and tapers to a point at the end … The primary use for it in the fire service is as a digging tool. The striking surface as well as the pick can be used for digging earth, as in trench rescues, or for dismantling concrete or block in masonry accidents, such as collapses. 2, fiche 11, Anglais, - hammerheaded%20pick
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pic à tête marteau
1, fiche 11, Français, pic%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- starting block
1, fiche 12, Anglais, starting%20block
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- starting platform 2, fiche 12, Anglais, starting%20platform
voir observation
- platform 3, fiche 12, Anglais, platform
voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Each of six (6) or eight (8) boxes or low platforms at one end of a 25- or 50-metre swimming pool on which a swimmer takes the start for a race or a leg of a relay. 4, fiche 12, Anglais, - starting%20block
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The arms reach the peak of their swing and the heels lift from the starting block as the head continues upward. 5, fiche 12, Anglais, - starting%20block
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "platform" usually refers to the 10-meter stationary diving platform; for swimming events, the term refers to the table of the starting block. Do not confuse them. 4, fiche 12, Anglais, - starting%20block
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- starting blocks
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bloc de départ
1, fiche 12, Français, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plot de départ 2, fiche 12, Français, plot%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chacune des six (6) ou huit (8) boîtes ou plates-formes basses fixées à une extrémité d'un bassin de 25 ou de 50 mètres sur laquelle un nageur prend le départ pour une épreuve ou le relais dans un quatre nages. 3, fiche 12, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour prendre le départ, les nageurs montent sur des blocs de départ, sauf pour la nage sur le dos où le départ se donne dans l'eau. 4, fiche 12, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Natación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- podio de salida
1, fiche 12, Espagnol, podio%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bloque de salida 1, fiche 12, Espagnol, bloque%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- podios de salida
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sample splitter
1, fiche 13, Anglais, sample%20splitter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- inlet splitter 1, fiche 13, Anglais, inlet%20splitter
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Two main types of sample splitter are in common use, known as calibrated lead devices, and dividing valves. Most of these are based upon the principle that the head of the capillary column constitutes only a small proportion of the total outlet from the sample injection block. As the carrier gas enters the block it carries a small amount of the sample into the capillary column while the remainder is vented away through a larger opening. This can be done by having the capillary column held at the axis of a circular hole in the injection block, or by having it forming a narrow arm of a T-or Y-piece at the column head. In either case the amount going into the capillary column can often be further regulated by means of a tapered needle control. 1, fiche 13, Anglais, - sample%20splitter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diviseur d'échantillon
1, fiche 13, Français, diviseur%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- close-up
1, fiche 14, Anglais, close%2Dup
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Describing a flag that is raised] to the full height of its pole or halyard, with the head of the flag touching the block. 1, fiche 14, Anglais, - close%2Dup
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- close up
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- à bloc
1, fiche 14, Français, %C3%A0%20bloc
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un drapeau] hissé jusqu'au haut de la hampe ou de la drisse, sa tête touchant la poulie. 1, fiche 14, Français, - %C3%A0%20bloc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cutter block
1, fiche 15, Anglais, cutter%20block
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cutter shaft 2, fiche 15, Anglais, cutter%20shaft
correct
- cutter head 3, fiche 15, Anglais, cutter%20head
- plane head 3, fiche 15, Anglais, plane%20head
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The cutter shaft, also known as cutter block, cutter head or plane head, has one or several knives attached on its periphery which rotate and remove material from the workpiece surface in the form of shavings. 3, fiche 15, Anglais, - cutter%20block
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arbre porte-lames
1, fiche 15, Français, arbre%20porte%2Dlames
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'arbre porte-lames tourne à grande vitesse pour que l'attaque du bois se fasse dans de bonnes conditions [...] L'arbre reçoit deux lames réglées en usine, bloquées par des coins de serrage (coins coniques). 2, fiche 15, Français, - arbre%20porte%2Dlames
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 16, Anglais, body
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine : a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include :-body;-shaft, with a bruting head assembly : can be set off-centre;-flywheel;-dust pan;-drive pulley;-bruting head;-dop;-bruter's block;-cradle. 2, fiche 16, Anglais, - body
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Part of a bruting machine. 3, fiche 16, Anglais, - body
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bruting machine body
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bâti
1, fiche 16, Français, b%C3%A2ti
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une machine de débrutage. 2, fiche 16, Français, - b%C3%A2ti
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bruter’s block
1, fiche 17, Anglais, bruter%26rsquo%3Bs%20block
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- support block 2, fiche 17, Anglais, support%20block
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An adjustable steel block used in manual bruting to position the cradle. 3, fiche 17, Anglais, - bruter%26rsquo%3Bs%20block
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine : a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include :-body;-shaft, with a bruting head assembly : can be set off-centre;-flywheel;-dust pan;-drive pulley;-bruting head;-dop;-bruter's block;-cradle. 3, fiche 17, Anglais, - bruter%26rsquo%3Bs%20block
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- bruter block
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bloc de positionnement de l'appui
1, fiche 17, Français, bloc%20de%20positionnement%20de%20l%27appui
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bloc d'acier réglable en hauteur, placé sous l'appui, utilisé pour le débrutage manuel. 2, fiche 17, Français, - bloc%20de%20positionnement%20de%20l%27appui
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bruting head
1, fiche 18, Anglais, bruting%20head
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bruting machine head 2, fiche 18, Anglais, bruting%20machine%20head
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine : a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include :-body;-shaft, with a bruting head assembly : can be set off-centre;-flywheel;-dust pan;-drive pulley;-bruting head;-dop;-bruter's block;-cradle. 3, fiche 18, Anglais, - bruting%20head
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Bruter’s hammer: A small brass mallet or hammer used for centring the bruting machine head. 3, fiche 18, Anglais, - bruting%20head
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tête de débrutage
1, fiche 18, Français, t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9brutage
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une machine de débrutage. 2, fiche 18, Français, - t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9brutage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- double-head bruting machine with disc assembly
1, fiche 19, Anglais, double%2Dhead%20bruting%20machine%20with%20disc%20assembly
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- double-head disc bruting machine 1, fiche 19, Anglais, double%2Dhead%20disc%20bruting%20machine
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
List the components of a double-head bruting machine with disc assembly : a) body; b) shaft; c) flywheel; d) toothed pulleys; e) drive pulley; f) bruting head; g) mounting pin chucks; h) bruter's block; i) cradle; j) release lever; k) disc assembly :-sponge;-diamond impregnated disc;-disc drive motor;-rapid approach adjuster;-fine approach adjuster;-oscillation cam;-oscillation adjuster;-stroke adjuster. 2, fiche 19, Anglais, - double%2Dhead%20bruting%20machine%20with%20disc%20assembly
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- double-head bruting machine with disk assembly
- double-head disk bruting machine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- machine de débrutage deux têtes à disque
1, fiche 19, Français, machine%20de%20d%C3%A9brutage%20deux%20t%C3%AAtes%20%C3%A0%20disque
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- machine à débruter deux têtes à disque 1, fiche 19, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter%20deux%20t%C3%AAtes%20%C3%A0%20disque
proposition, nom féminin
- débruteuse deux têtes à disque 1, fiche 19, Français, d%C3%A9bruteuse%20deux%20t%C3%AAtes%20%C3%A0%20disque
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dust pan
1, fiche 20, Anglais, dust%20pan
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- powder recovery tray 2, fiche 20, Anglais, powder%20recovery%20tray
correct
- sieve 3, fiche 20, Anglais, sieve
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine : a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include :-body;-shaft, with a bruting head assembly : can be set off-centre;-flywheel;-dust pan;-drive pulley;-bruting head;-dop;-bruter's block;-cradle. 4, fiche 20, Anglais, - dust%20pan
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Diamond Powder Recovery: A tray with sieve is situated conveniently beneath the chuck to catch the diamond chips caused by bruting. As this tray does not collect all the chips, especially the finer dust, a vacuum cleaner is used to suck it up. 5, fiche 20, Anglais, - dust%20pan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contenant de récupération de poussière de diamant
1, fiche 20, Français, contenant%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20poussi%C3%A8re%20de%20diamant
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- attrape-poussière 1, fiche 20, Français, attrape%2Dpoussi%C3%A8re
proposition, nom masculin
- tamis 2, fiche 20, Français, tamis
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La poussière de diamant qui s'échappe au fur et à mesure du travail, est aspirée et soigneusement recueillie dans un petit réservoir. 3, fiche 20, Français, - contenant%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20poussi%C3%A8re%20de%20diamant
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Partie d'une machine de débrutage. 4, fiche 20, Français, - contenant%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20poussi%C3%A8re%20de%20diamant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- shaft
1, fiche 21, Anglais, shaft
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine : a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include :-body;-shaft, with a bruting head assembly : can be set off-centre;-flywheel;-dust pan;-drive pulley;-bruting head;-dop;-bruter's block;-cradle. 2, fiche 21, Anglais, - shaft
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Part of a bruting machine. 3, fiche 21, Anglais, - shaft
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- arbre
1, fiche 21, Français, arbre
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une machine de débrutage. 2, fiche 21, Français, - arbre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- single-head manual bruting machine
1, fiche 22, Anglais, single%2Dhead%20manual%20bruting%20machine
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- single-head bruting machine 1, fiche 22, Anglais, single%2Dhead%20bruting%20machine
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine : a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include :-body;-shaft, with a bruting head assembly : can be set off-centre;-flywheel;-dust pan;-drive pulley;-bruting head;-dop;-bruter's block;-cradle. 2, fiche 22, Anglais, - single%2Dhead%20manual%20bruting%20machine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The bruting machine can be mounted on an individual work table or in series on benches. ... There are two kinds of bruting machines: the machine with a single axle also called single-head machine, and the machine with two axles, double-head machines, which are main used for small sawn goods. 3, fiche 22, Anglais, - single%2Dhead%20manual%20bruting%20machine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- machine à débruter à tête unique
1, fiche 22, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20unique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- machine de débrutage à tête unique 2, fiche 22, Français, machine%20de%20d%C3%A9brutage%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20unique
proposition, nom féminin
- débruteuse à tête unique 2, fiche 22, Français, d%C3%A9bruteuse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20unique
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui on utilise une machine à débruter, c'est-à-dire un tour de précision entraîné par un moteur et muni d'un variateur de vitesse pour la taille des grosses pierres. [...] Il existe deux types de machines à débruter : celles à tête unique (à un axe) et celles à double têtes (deux axes) que l'on utilise pour les petites pierres. 3, fiche 22, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20unique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sawing arm
1, fiche 23, Anglais, sawing%20arm
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- arm 2, fiche 23, Anglais, arm
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Describe sawing machines :... the arm : is hinged on the pivot shaft at the rear of the machine; is attached to the adjustable counterweight; rests on the head pin, which in turn rests on an automatic feeding system or a rubber block; can be rotated and adjusted in three planes : vertical, lateral and radial... 2, fiche 23, Anglais, - sawing%20arm
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Feed: [The] rate at which the sawing arm is lowered during the sawing process to maintain contact with the diamond; done manually or automatically depending on the type of sawing machine. 2, fiche 23, Anglais, - sawing%20arm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bras de machine de sciage
1, fiche 23, Français, bras%20de%20machine%20de%20sciage
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bras de scie 2, fiche 23, Français, bras%20de%20scie
nom masculin
- bras 3, fiche 23, Français, bras
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une fois le sciage terminé, c'est-à-dire lorsque la scie aura traversé entièrement la pierre, il faudra relever le bras de la machine. Les cadences de production imposées aux ouvriers les incitent parfois à relever le bras trop tôt, ce qui détruit certains petits coins de la pierre. 3, fiche 23, Français, - bras%20de%20machine%20de%20sciage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dop
1, fiche 24, Anglais, dop
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
For sawing, lasering and bruting: the holder in/on which the diamond is put to be processed; may be hollow or flat. 2, fiche 24, Anglais, - dop
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine : a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include :-body;-shaft, with a bruting head assembly : can be set off-centre;-flywheel;-dust pan;-drive pulley;-bruting head;-dop;-bruter's block;-cradle. 3, fiche 24, Anglais, - dop
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The instrument in which the stone is cemented for bruting is also known as a dop, as are the wood or metal rods to which the colored stones are affixed for cutting. 4, fiche 24, Anglais, - dop
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dop
1, fiche 24, Français, dop
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pot 2, fiche 24, Français, pot
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pour les opérations de sciage, de débrutage et de taille au laser, support plan ou creux du diamant. 3, fiche 24, Français, - dop
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- extravehicular visor assembly
1, fiche 25, Anglais, extravehicular%20visor%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- EVA 1, fiche 25, Anglais, EVA
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular visor assembly 2, fiche 25, Anglais, extra%2Dvehicular%20visor%20assembly
proposition
- extra vehicular visor assembly 2, fiche 25, Anglais, extra%20vehicular%20visor%20assembly
proposition
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Extravehicular Visor Assembly(EVA)... fits over the helmet. It consists of the following main pieces : A metallic-gold-covered visor to filter sunlight [, ] a clear, impact resistant cover for thermal and impact protection [, ] adjustable blinders to block sunlight [, ] four head lamps [, ] a TV camera. 3, fiche 25, Anglais, - extravehicular%20visor%20assembly
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
extravehicular visor assembly; EVA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 25, Anglais, - extravehicular%20visor%20assembly
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Helmet extravehicular visor assembly. 2, fiche 25, Anglais, - extravehicular%20visor%20assembly
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- visière extravéhiculaire
1, fiche 25, Français, visi%C3%A8re%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- EVA 2, fiche 25, Français, EVA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- visière extra-véhiculaire 2, fiche 25, Français, visi%C3%A8re%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
proposition, nom féminin
- visière EVA 2, fiche 25, Français, visi%C3%A8re%20EVA
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La visière extravéhiculaire [...] est fixée par-dessus le casque. La visière-écran recouverte d'or sert à éliminer les effets dangereux des rayons solaires et est munie de rabats ajustables. Les astronautes peuvent aussi y fixer, si nécessaire, quatre projecteurs et une caméra de télé couleur de la taille d'un timbre poste. Les quatre projecteurs sont pratiques car l'astronaute EVA travaille dans l'obscurité durant 45 minutes toutes les deux heures. 3, fiche 25, Français, - visi%C3%A8re%20extrav%C3%A9hiculaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
visière extravéhiculaire ; EVA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 25, Français, - visi%C3%A8re%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 26, Anglais, crown
nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- head 1, fiche 26, Anglais, head
nom
- head block 1, fiche 26, Anglais, head%20block
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Presses (Machines)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chapiteau
1, fiche 26, Français, chapiteau
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la presse, contenant généralement le mécanisme de commande. 1, fiche 26, Français, - chapiteau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hand grip bar
1, fiche 27, Anglais, hand%20grip%20bar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hand grip 1, fiche 27, Anglais, hand%20grip
correct
- handgrip 2, fiche 27, Anglais, handgrip
correct
- handhold 2, fiche 27, Anglais, handhold
correct
- grip 2, fiche 27, Anglais, grip
correct, nom
- starting grip 3, fiche 27, Anglais, starting%20grip
correct
- starting bar 4, fiche 27, Anglais, starting%20bar
correct
- starting rail 5, fiche 27, Anglais, starting%20rail
- hand rail 6, fiche 27, Anglais, hand%20rail
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[In the backstroke start] the swimmer starts his head upward and backward. He drives his shoulders and upper body upward and away from the starting block by pushing downward and inward with his arms against the hand grip bar. 1, fiche 27, Anglais, - hand%20grip%20bar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poignée de départ
1, fiche 27, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- barre d'appui 2, fiche 27, Français, barre%20d%27appui
nom féminin
- poignée 3, fiche 27, Français, poign%C3%A9e
nom féminin
- étrier 4, fiche 27, Français, %C3%A9trier
nom masculin
- étrier de départ 4, fiche 27, Français, %C3%A9trier%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Poignées de départ pour la nage sur le dos. Les poignées pour le départ de nage sur le dos peuvent être verticales ou horizontales et doivent avoir une forme qui offre une prise sûre et solide de la main, et seront situées à 18 pouces environ au-dessus de la surface de l'eau. 3, fiche 27, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Natación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- barra de salida de espalda
1, fiche 27, Espagnol, barra%20de%20salida%20de%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- derrick boom
1, fiche 28, Anglais, derrick%20boom
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Securing boom. Dogs, pawls, or other positive holding mechanism on the hoist shall be engaged. When not in use, the derrick boom shall :(a) Be laid down;(b) Be secured to a stationary member, as nearly under the head as possible, by attachment of a sling to the load block; or(c) Be hoisted to a vertical position and secured to the mast. 2, fiche 28, Anglais, - derrick%20boom
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Thus an invention by a Canadian contractor Benjamin Chaffey, a steam-powered boom derrick, was applied for the first time in bridge construction ... 3, fiche 28, Anglais, - derrick%20boom
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Levage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- flèche de derrick
1, fiche 28, Français, fl%C3%A8che%20de%20derrick
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Une invention de l'entrepreneur canadien Benjamin Chaffey, un derrick à flèche à vapeur, fut ainsi utilisée pour la première fois dans la construction d'un pont. 2, fiche 28, Français, - fl%C3%A8che%20de%20derrick
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
derrick : engin de levage composé d'un haut mât vertical en treillis et d'une longue flèche à inclinaison variable, articulée sur le pied du mât, l'ensemble étant monté sur un pivot de rotation horizontale. 3, fiche 28, Français, - fl%C3%A8che%20de%20derrick
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- head block
1, fiche 29, Anglais, head%20block
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
That portion of a log carriage, on which the log rests and is held. 1, fiche 29, Anglais, - head%20block
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bloc porte-grume
1, fiche 29, Français, bloc%20porte%2Dgrume
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bloc porte-bille 2, fiche 29, Français, bloc%20porte%2Dbille
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système mécanique d'un chariot porte-grumes, qui place et maintient la grume en position de coupe. 1, fiche 29, Français, - bloc%20porte%2Dgrume
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 30, Anglais, head%20block
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cale de boisage
1, fiche 30, Français, cale%20de%20boisage
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- knee
1, fiche 31, Anglais, knee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- log carriage knee 2, fiche 31, Anglais, log%20carriage%20knee
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
That portion of a log-carriage head block that bears the carriage dogs holding the log while it is sawed(Cw sawn), and also supports the levers used to operate both the carriage dogs and the taper set. 1, fiche 31, Anglais, - knee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poupée porte-griffe
1, fiche 31, Français, poup%C3%A9e%20porte%2Dgriffe
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans une scie, la partie du bloc porte-grume dans laquelle coulissent les griffes de serrage permettant de maintenir la bille pendant qu'elle est sciée. La poupée comporte également les commandes servant à actionner les griffes de serrage et le dispositif d'alignement. 1, fiche 31, Français, - poup%C3%A9e%20porte%2Dgriffe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- brazo de carro 1, fiche 31, Espagnol, brazo%20de%20carro
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- head block
1, fiche 32, Anglais, head%20block
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In plywood manufacture, a thick (3- to 5-in) board of laminated wood, generally with veneer cross-bands, used for the bottom or top of a pack of plies during pressing and clamping. 1, fiche 32, Anglais, - head%20block
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cale de pressage
1, fiche 32, Français, cale%20de%20pressage
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- upper cargo block 1, fiche 33, Anglais, upper%20cargo%20block
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- derrick head cargo block 1, fiche 33, Anglais, derrick%20head%20cargo%20block
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Grues (Levage)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- poulie haute de levage
1, fiche 33, Français, poulie%20haute%20de%20levage
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- poulie supérieure de levage 1, fiche 33, Français, poulie%20sup%C3%A9rieure%20de%20levage
nom féminin
- moufle supérieure de levage 1, fiche 33, Français, moufle%20sup%C3%A9rieure%20de%20levage
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mast head cargo lead block 1, fiche 34, Anglais, mast%20head%20cargo%20lead%20block
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poulie de retour de levage en tête de mât
1, fiche 34, Français, poulie%20de%20retour%20de%20levage%20en%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mast head span block 1, fiche 35, Anglais, mast%20head%20span%20block
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- mast head span purchase block 1, fiche 35, Anglais, mast%20head%20span%20purchase%20block
- upper span block 1, fiche 35, Anglais, upper%20span%20block
- upper span purchase block 1, fiche 35, Anglais, upper%20span%20purchase%20block
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poulie d'apiquage en tête de mât
1, fiche 35, Français, poulie%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- moufle d'apiquage en tête de mât 2, fiche 35, Français, moufle%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
nom masculin et féminin
- poulie haute d'apiquage 2, fiche 35, Français, poulie%20haute%20d%27apiquage
nom féminin
- moufle supérieur d'apiquage 3, fiche 35, Français, moufle%20sup%C3%A9rieur%20d%27apiquage
nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mast head span lead block 1, fiche 36, Anglais, mast%20head%20span%20lead%20block
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poulie de retour d'apiquage en tête de mât
1, fiche 36, Français, poulie%20de%20retour%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- derrick head span purchase block 1, fiche 37, Anglais, derrick%20head%20span%20purchase%20block
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- lower span purchase block 1, fiche 37, Anglais, lower%20span%20purchase%20block
- derrick head span block 1, fiche 37, Anglais, derrick%20head%20span%20block
- lower span block 1, fiche 37, Anglais, lower%20span%20block
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poulie d'apiquage en tête de bigue
1, fiche 37, Français, poulie%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20bigue
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- moufle d'apiquage en tête de bigue 1, fiche 37, Français, moufle%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20bigue
nom masculin et féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Mechanical Components
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 38, Anglais, head%20block
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Composants mécaniques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- loquet d'arrêt
1, fiche 38, Français, loquet%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Civil Engineering
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pile cap
1, fiche 39, Anglais, pile%20cap
normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Block at the head of one or more piles transmitting forces from the superstructure to one or several piles. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 39, Anglais, - pile%20cap
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"pile cap": Term standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - pile%20cap
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Compare with "tie beam" (or "strap beam"). See also "pile bent". 3, fiche 39, Anglais, - pile%20cap
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- capping
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Génie civil
Fiche 39, La vedette principale, Français
- semelle sur pieu
1, fiche 39, Français, semelle%20sur%20pieu
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Élément au sommet d'un ou de plusieurs pieux transmettant les efforts de la superstructure à un ou plusieurs pieux. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 39, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme «semelle sur pieu» a été normalisé par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Selon cette définition, l'élément de liaison (la «semelle») peut chapeauter un seul pieu (cas sans doute plus rare) ou un groupe de pieux; dans ce dernier cas il conviendrait sans doute mieux de mettre «pieu» au pluriel et de dire «semelle sur pieux». 3, fiche 39, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «longrine» (ou «poutre de rigidité»), «structure de liaison» (ou «chapeau de palée») et «palée». 3, fiche 39, Français, - semelle%20sur%20pieu
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- semelle sur pieux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lower span tackle block
1, fiche 40, Anglais, lower%20span%20tackle%20block
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Block of the span tackle positioned at the derrick head fitting. 1, fiche 40, Anglais, - lower%20span%20tackle%20block
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poulie basse du palan d'apiquage
1, fiche 40, Français, poulie%20basse%20du%20palan%20d%27apiquage
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Poulie du palan d'apiquage frappée sur la ferrure de tête de corne. 1, fiche 40, Français, - poulie%20basse%20du%20palan%20d%27apiquage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lower cargo tackle block
1, fiche 41, Anglais, lower%20cargo%20tackle%20block
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Upper block of the cargo tackle which is secured to the lower end of the derrick head fitting. 1, fiche 41, Anglais, - lower%20cargo%20tackle%20block
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- poulie basse du palan de levage
1, fiche 41, Français, poulie%20basse%20du%20palan%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Poulie inférieure du palan de levage. Elle est équipée d'un dispositif convenable pour liaison avec le croc de levage. 1, fiche 41, Français, - poulie%20basse%20du%20palan%20de%20levage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- load on a span block at span bearing
1, fiche 42, Anglais, load%20on%20a%20span%20block%20at%20span%20bearing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Resulting force at a block head fitting as calculated from the derrick assembly diagram of forces, when a load is held by the derrick. 1, fiche 42, Anglais, - load%20on%20a%20span%20block%20at%20span%20bearing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- charge sur la poulie d'apiquage au niveau du capelage
1, fiche 42, Français, charge%20sur%20la%20poulie%20d%27apiquage%20au%20niveau%20du%20capelage
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Force résultante sur la ferrure de tête de la poulie, calculée à partir de l'épure des efforts de l'ensemble mâture quand une charge est soutenue par cette mâture. 1, fiche 42, Français, - charge%20sur%20la%20poulie%20d%27apiquage%20au%20niveau%20du%20capelage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- span bearing
1, fiche 43, Anglais, span%20bearing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Device positioned at the head of a derrick post, at a ship's mast or superstructure for span connection by means of a lead or tackle block. 1, fiche 43, Anglais, - span%20bearing
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- support d'apiquage
1, fiche 43, Français, support%20d%27apiquage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dispositif placé en tête d'un mâtereau, sur un mât ou une superstructure du navire et sur lequel la poulie de retour d'apiquage ou la poulie du palan d'apiquage est frappée. 1, fiche 43, Français, - support%20d%27apiquage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- load on a span block at derrick boom head fitting
1, fiche 44, Anglais, load%20on%20a%20span%20block%20at%20derrick%20boom%20head%20fitting
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Resulting force at a block head fitting as calculated from the derrick assembly diagram of forces, when a load is held by the derrick. 1, fiche 44, Anglais, - load%20on%20a%20span%20block%20at%20derrick%20boom%20head%20fitting
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- charge sur la poulie d'apiquage au niveau de la ferrure de tête de corne
1, fiche 44, Français, charge%20sur%20la%20poulie%20d%27apiquage%20au%20niveau%20de%20la%20ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20corne
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Force résultante sur la ferrure de tête de la poulie, calculée à partir de l'épure des efforts de l'ensemble mâture quand une charge est soutenue par cette mâture. 1, fiche 44, Français, - charge%20sur%20la%20poulie%20d%27apiquage%20au%20niveau%20de%20la%20ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20corne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- load on a cargo block at derrick boom head fitting
1, fiche 45, Anglais, load%20on%20a%20cargo%20block%20at%20derrick%20boom%20head%20fitting
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Resulting force at a block head fitting as calculated from the derrick assembly diagram of forces, when a load is held by the derrick. 1, fiche 45, Anglais, - load%20on%20a%20cargo%20block%20at%20derrick%20boom%20head%20fitting
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- charge sur la poulie de hissage au niveau de la ferrure de tête de corne
1, fiche 45, Français, charge%20sur%20la%20poulie%20de%20hissage%20au%20niveau%20de%20la%20ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20corne
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Force résultante sur la ferrure de tête de la poulie, calculée à partir de l'épure des efforts de l'ensemble mâture quand une charge est soutenue par cette mâture. 1, fiche 45, Français, - charge%20sur%20la%20poulie%20de%20hissage%20au%20niveau%20de%20la%20ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20corne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-04-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 46, Anglais, head%20block
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A frame at the side of the grid, containing pulleys 1, fiche 46, Anglais, - head%20block
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mère de famille
1, fiche 46, Français, m%C3%A8re%20de%20famille
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de moufles (poulies) fixées sur le même axe. 1, fiche 46, Français, - m%C3%A8re%20de%20famille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1990-12-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- reverse shoulder block
1, fiche 47, Anglais, reverse%20shoulder%20block
nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The reverse shoulder block is a block where the offensive man fakes the one-on-one block by driving his head pass his opponent on the side away from the hole. 1, fiche 47, Anglais, - reverse%20shoulder%20block
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This block is used on the line of scrimmage against defensive linemen who are reacting to the head of the offensive man on the straight shoulder block. 1, fiche 47, Anglais, - reverse%20shoulder%20block
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bloc renversé
1, fiche 47, Français, bloc%20renvers%C3%A9
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ce bloc s'emploie pour prévenir la pénétration du joueur défensif. Pour une ouverture pratiquée à droite, le joueur contacte avec son épaule gauche tout en logeant le côté gauche de sa tête sur la poitrine du joueur défensif. De plus, il vise les hanches et utilise ses bras de la même manière que lors d'un bloc de l'épaule. Dans le cas d'une ouverture à gauche, le joueur effectue exactement l'inverse de cette tactique. 1, fiche 47, Français, - bloc%20renvers%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-09-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- head block mile 1, fiche 48, Anglais, head%20block%20mile
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- H.B. mile 1, fiche 48, Anglais, H%2EB%2E%20mile
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Liton Subdivision... commenced at Linton, Quebec and terminated at La Tuque at what is now known as Head Block Mile 121. 04 La Tuque Subdivision. 1, fiche 48, Anglais, - head%20block%20mile
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The meaning of "head-block" is somewhat obscure and possibly was a term used to describe a stop-block in rail switches(CNIG 77, H-1, see head-block ties). 1, fiche 48, Anglais, - head%20block%20mile
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 48, La vedette principale, Français
- jonction au point milliaire
1, fiche 48, Français, jonction%20au%20point%20milliaire
nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Par head block mile, on désigne spécifiquement un point milliaire coïncidant avec un aiguillage de jonction, dans une subdivision donnée. 1, fiche 48, Français, - jonction%20au%20point%20milliaire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
jonction au point milliaire : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 48, Français, - jonction%20au%20point%20milliaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- breechblock head
1, fiche 49, Anglais, breechblock%20head
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- breech block head
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tête de culasse
1, fiche 49, Français, t%C3%AAte%20de%20culasse
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
concerne la terminologie des armes légères 1, fiche 49, Français, - t%C3%AAte%20de%20culasse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1984-10-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Swaging of Metals
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- doming punch
1, fiche 50, Anglais, doming%20punch
correct, Grande-Bretagne
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- dapping punch 2, fiche 50, Anglais, dapping%20punch
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A punch with a globular head which fits the hollow on a doming block. 1, fiche 50, Anglais, - doming%20punch
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Emboutissage (Métallurgie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bouterolle
1, fiche 50, Français, bouterolle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bouterolle ronde 2, fiche 50, Français, bouterolle%20ronde
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tige de fer ou de bois servant à emboutir des feuilles de métal (...) 1, fiche 50, Français, - bouterolle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1980-11-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- F-head engine 1, fiche 51, Anglais, F%2Dhead%20engine
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
an engine designed with one valve in cylinder block at side of piston and other valve in cylinder head above piston. Source : GOODA, p. 698. 2, fiche 51, Anglais, - F%2Dhead%20engine
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- moteur à soupapes en tête et latérales 1, fiche 51, Français, moteur%20%C3%A0%20soupapes%20en%20t%C3%AAte%20et%20lat%C3%A9rales
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- head block ties 1, fiche 52, Anglais, head%20block%20ties
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- switch point ties 1, fiche 52, Anglais, switch%20point%20ties
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
or switch point ties voie. 1, fiche 52, Anglais, - head%20block%20ties
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 52, La vedette principale, Français
- traverses de pointes d'aiguilles 1, fiche 52, Français, traverses%20de%20pointes%20d%27aiguilles
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
EXBF mai 1972. 1, fiche 52, Français, - traverses%20de%20pointes%20d%27aiguilles
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- head block of switch 1, fiche 53, Anglais, head%20block%20of%20switch
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- traverse d'aiguille
1, fiche 53, Français, traverse%20d%27aiguille
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- head crib block 1, fiche 54, Anglais, head%20crib%20block
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pile de tête en encaissement
1, fiche 54, Français, pile%20de%20t%C3%AAte%20en%20encaissement
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- head chopping block 1, fiche 55, Anglais, head%20chopping%20block
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bloc support des têtes à ouvrir au couperet
1, fiche 55, Français, bloc%20support%20des%20t%C3%AAtes%20%C3%A0%20ouvrir%20au%20couperet
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :